Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)

Bevezető

környéki szlovéneket. A muravidéki szár­mazású egyházi értelmiség egyik jeles tag­ja, Küzmics Miklós 1795. évi versében a „tótság"-ot a „szlovénség" szinonimája­ként használta, és Bitnitz Lajos is „A Vas és Zala vármegyei tótokról" címmel adta közre a magyarországi szlovénekről szóló értekezését 1819-ben. Néhány évtizeddel később, a 19. század derekán már kifeje­zetten a szlovákok neve volt a tót. A szá­zad végére a muravidéki hivatalos iratok­ból eltűnt ez a kifejezés, a beszélt köz­nyelvben azonban még a 20. század ele­jén is használták népnévként. A tótnál szűkebb értelemben, ki­fejezetten a magyarországi szlovének, kö­zülük is elsó'sorban a protestánsok meg­különböztetésére használták a 17-19. szá­zadban a bömhéc népnevet. Családnév­ként már 1598-ban ismert Muravidéken (a muraszombati urbárium szerint Buzinc faluban él Petrus Bomhecz jobbágy), a 17. század végén pedig a szlovén parókiá­kat jelölő általánosan használt kifejezés volt a „bomhecziana". Könyvünk forrásai - hivatalos levelek - 1732-ben és 1782-ben kifejezetten a muravidéki szlovén protes­tánsok nyelvét nevezték „bomhéc"-nek. Ezt az elnevezést örökítette meg 1780-ban Ráth Mátyás (a Tótságot nagyobb részben „bömhécek" lakják), és 1819-ben Bitnitz Lajos, aki szerint magyar szomszédjaik nevezték „bömhéceknek" a határszéleken lakó szlovéneket. Bár ez a népnév a 19. században lassanként lekicsinylővé vált (Vas megyei tájszóként feneketlen gyom­rot, hasat jelentett), és kikopott a hasz­nálatból, a Vas megyei magyar köznyelv elvétve még az 1890-es években is tótok­nak vagy bömhéceknek nevezte a szlové­neket. A latinos (humanista) műveltségű rétegek írásaiban - valószínűleg a német okolice Gornje Lendave. Eden priznanih čla­nov prekmurske cerkvene inteligence Miklós Küzmics je v svoji pesmi iz leta 1 795 upo­rabljal besedo »tótság" kot sinonim za »slo­i venstvo«, in tudi Lajos Bitnitz je svojo raz­pravo o Slovencih na Madžarskem leta 1819 objavil pod naslovom »A Vas és Zala vármegyei tótokról" (»O Tótih v Železni in Žalski županiji«). Nekaj desetletij pozneje, sredi 19. stoletja, je bil naziv »Tót« izrazito ime za Slovake. Ob koncu stoletja je ta izraz izginil iz prekmurskih uradnih listin, vendar so ga v pogovornem jeziku uporabljali kot ime za ljudstvo še v začetku 20. stoletja. Ožji pomen od izraza »Tót«, s katerim so označevali ljudstvo oz- skupnost, ima izraz »Bömhéc«, ki so ga v 17-19. stoletju upo­rabljali izključno za Slovence na Madžars­kem, predvsem za protestante. V Prekmurju je bilo ime Bömhéc znano kot družinsko ime (po murskosoboškem urbarju je v vasi Bu­zinc živel podložnih Petrus Bomhecz), ob koncu 17. stoletja pa je bil splošno znan na­ziv »bomhecziana«, s katerim so označevali slovenska župnišča. Viri v naši knjigi - urad­ne listine - so leta 1732 in 1782 z nazivom »bömhéc" izrecno označevali jezik slovenskih protestantov z območja današnjega Prekmur­ja. To poimenovanje je uporabljal leta 1 780 Mátyás Ráth (... v »Tótság-u« živijo večino­ma »Bömhéci«) leta 1819 pa Lajos Bitnitz, j ki je trdil, da so kot sosede Madžarov, z na­I zivom »Bömhéc« imenovali tiste Slovence, ki j so živeli na obrobnih mejnih predelih. Čeprav je postalo to ime v 19. stoletju sčasoma poni­žujoče (v narečju, ki so ga govorili v Železni Županiji, je pomenilo želodec, trebuh brez dna) in se je umaknilo iz uporabe, je pogo­[ vomi madžarski jezik v Železni županiji tu in i tam tudi še okrog 1890 imenoval Slovence »Tót« ali »Bömhéc«. V zapisih ljudi z latinsko (humanistič­no) omikanostjo - verjetno pod vplivom 23

Next

/
Oldalképek
Tartalom