Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)

FORRÁSOK 871-1849

50. 1643. A MARTYÁNCI TÖBBNYELVŰ ÉNEKESKÖNYV Részlet az énekeskönyvbó'l Az „énekeskönyvet" protestánsok kezdték írni 1643-ban, de később katolikusok is folytatták és használták. (Martyánc plébá­niája 1592-1672 között volt evangélikus). A protestánsok is az egykor közös katoli­kus repertoárból merítettek. Az énekek je­lentós része (35 százalék) a magyar Cantio­nale Catholicum 1676. évi kötetéből - Ká­joni János művéből - származik, és az ab­ban szereplők szó szerinti, vagy tartalmi for­dítása. A „martyánci énekeskönyv" - mely különböző időpontokban keletkezett kü­lönféle kéziratok gyűjteménye - öt részből áll. (A második rész végére bejegyezték a keletkezés helyét is: in Martyánczi.) A harmadik rész pünkösdi énekei közül az első a legérdekesebb, mivel mind a nyolc versszaka háromnyelvű - latin, magyar és szlovén (Spiritus Sancti gratia - A Szentlé­leknek kegyelme - Miloscsa Szvetoga Duha). 1643 MARTJANSKA VEČJEZIČNA PESMARICA Odlomek iz pesmarice »Pesmarico« so začeli pisati protestanti leta 1643, kasneje so s pisanjem nadaljevali ka­toliki in jo tudi uporabljali. (V martjanski fari so bili v letih med 1592-1672 tudi evangeličani) . Nekoč so tudi protestanti za­jemali iz skupnega katoliškega repertoarja. Velik del pesmi (35 odstotkov) izvira iz madžarskega zvezka - delo Jánosa Kájonija ­iz leta 1676 in predstavljajo dobesedni ali vsebinski prevod. »Martjanska pesmarica« - ki je zbirka različnih rokopisov, nastalih v različnih obdobjih - je sestavljena iz petih delov. (Na konec drugega dela so zapisali tudi kraj nastanka: in Martyánczi-) Izmed binkoštnih pesmi tretjega dela je prva najza­nimivejša, ker je vseh osem kitic napisanih v treh jezikih - v latinskem, madžarskem in slovenskem (Spiritus Sancti gratia - A Szentléleknek kegyelme - Miloscsa Szvetoga Duha). Spiritus Sancti gratia apostolorum pectora, replevit sua sua gra­tia, donans lingvarum lingvamm generam, lin­gvarum generam. A Szentléleknek kegyelme, aposto­loknak szíveket bétölté az ő ke­gyelmeségével, adván nékik különb­különb nyelveket, különb nyelveket. Forrás: Novak, 1997. 231. p. Irodalom: Novak, 1997. 398 p.; M. Kozár Mária: Martjanska pesmarica. = VSZ 1998. 2. sz. 250-251. p. Miloscsa Szvetoga Duha, denesz apo­stoiszhi szerezet, napuni nyé njego­va szvéta gnáda, daruvavsi nye­zvnogimi jezikmi, zvnogimi jezikmi. Vir: Novak, 1997. 231. p. Literatura: Novak, 1997. 398 p.; M. Kozár Má­ria: Martjanska pesmarica. = VSZ J 998. 2. sz. 250-251. p. 144

Next

/
Oldalképek
Tartalom