Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)

FORRÁSOK 871-1849

helyszíneken és időkben őfelségünk iránt a múltban tanúsított, és a jövőre vonatkozóan, esküvel megerősített. Hatalmunkkal és kegyelmünkkel meg­állapítottuk, kik tettek szolgálatot ne­künk és a kereszténységnek. A királyi trónuson előttünk ülők mintájára meg­állapítottuk, hogy cselekedetei mások­nak is például szolgálhatnak. Mindezért úgy határoztunk és döntöttünk, hogy Luthar György és vérszerinti testvérei Péter és András, akik eddig nem nemes emberek vol­tak, a jövőben legyenek nemesek, és be­fogadjuk őket Magyarország és alatt­való tartományai valós magyar ne­meseinek soraiba. A nevezettekre vo­natkozóan külön figyelemmel elren­deljük, hogy a nemességre vonatkozó előjogok értelmében mentesülnek az adófizetés alól, és élvezzék a szabadság­jogokat, előnyöket és a valós személyi függetlenséget. A Magyar Királyság és alattvaló tartományai törvényei és szo­kásai értelmében ezek a jogok mind­örökre megjárnak nekik, valamint mind­két nemű leszármazottaiknak is. Kegyelmünkből és jóindulatunk­ból a jövőben a nemes emberek jel­vényei és fegyverei jelképezik őket: a címer - kék színű katonai pajzs, me­zejében zöld domb három csúccsal, benne piros pajzs, felette hátulsó lá­bacskáin ülő, az első mancsocskáiban almát tartó vörös mókus felemelt fa­rokkal és fülekkel. Mindez egy hadi­hajó fedélzetén. A pajzs felett koro­nás sisak, belőle minden oldalra há­rom fehér liliom nő. Felette zászló, il­letve nemesi szalag. Mindez szépen kirajzolva, amiről és aminek pontos­| mogočnostjo in milostjo smo ugotavljali, kateri ljudje so delali zasluge nam in j krščanstvu. Po vzoru naših prednikov j na kraljevem prestolu smo ugotovili, da so njegove zasluge tolikšne, da bi lahko služile za zgled drugim. Zato smo sklenili in odločili: Jurij \ Luthar in njegova krvna brata Peter in j Andrej, ki so bili doslej preprosti/ nep­| lemeniti ljudje, postanejo plemeniti in jih j uvedemo v zbor pravih, dejanskih ple­| mičev in veljakov Madžarske in njej j podložnih dežel. Za imenovane določa­Í mo z našo posebno pozornostjo, da so svobodni dajatev na temelju predpravic, ki veljajo le za plemstvo, da uživajo svo­boščine, prednosti, neodvisnost in de­jansko osebno samostojnost. Po javnih j in običajnih zakonih madžarskega kra­ljestva in njemu podložnih dežel so ved­| no upravičeni do uživanja vseh njim za­gotovljenih ugodnosti tudi vsi njihovi po­| tomci obeh spolov. V znak naše milosti in dobrote ter dejanske plemenitosti jih odslej predstav­ljajo znamenja in orožje plemenitih lju­di: grb - vojaški ščit modre barve, nje­govo polje pokriva zelen grič s tremi \ vrhovi, v njem je rdeči ščit in nad tem j rdeča veverica z dvignjenim repom in i dvignjenimi ušesi, sedeča na zadnjih j tačkah, ki v dvignjenih prednjih tačkah drži jabolko. Vse to pa leži na krovu bojne ladje. Nad ščitom je okronana če­lada, iz katere rastejo na vsako stran tri bele lilije. Nad vsem plapola zastava ali plemiški trak. Vse skupaj je lepo izrisa­la

Next

/
Oldalképek
Tartalom