Váci végrendeletek I. 1706 - 1750 (-1754) - Váci Történelmi Tár 3. (Vác, 2006)

VÉGRENDELETEK (FORRÁSJEGYZÉK)

5. Az 4 szarvasmarháim osztattassanak föl 4 fiam között, azért kinek­kinek egy-egy, ha pediglen meg nem egyezhetnének böcsü[l]tessenek meg, és azoknak egyenlő árával osztozzanak. 6. Örzse névő édes leányomnak hagyok 1 rúgott borjút. 7. Bűnös lölkemnek orvoslására, azaz szentmisékre hagyok 1 akó bort tisztelendő PP. franciscanusoknak, hogy azért szolgáljanak 2 szentmisét. 8. Szőlőmet hagyom közöse[n], mely Török-hegyen van, úgy, hogy egyenlő mód iparkodván annak munkáltatásában, hasznát vegyék. 9. Vasas szekerem légyen közös, s éljenek utána, ha pediglen elválni kí­vánnak, feleségemé légyen két rész, két rész ellenben gyermekeimé. Ultimo. Minden jovaimnak fele, akarom és lavánom, hogy feleségemé légyen, többivel 4 fiaim osztozkodjanak, s békességes életben s atyafiságban éljenek. Signatum Vác (Vácz) die et anno ut supra. A külzeten: Testamentaria dispositio prudentis Nicolai Görög (Görögh) 1746 644 - Görög Miklós testamentuma Lelőhely: VVL No. 125., No. 141. Kétlapos, eredeti. 127. Inly Regina végrendelete 1746. március 16. (1748. augusztus 23.) In Nahmen der aller heiligsten Dreyein[i]gkeit Gottes, Vaters, Sohnes und heyligen Geistes, amen. Alldie weilen wür nun alle einstens den Todt untergeben und unser zeit­liches Leben in das Ewige vermehlen mießen, also habe ich, Rögina Iniin an noch bey guten Verstandt und Weissen durch die hernach Unterschrie­bene und endesgefertigte Herr Zeugen mein wenige Habschaften denen hernach Gesetzen eygendtlich und ohne Widterrueff zur kommen, auch Testamentis [!] überlassen sein solle. Als Erstlich. Vermache ich meine arme Seil ihren Erschöpfet', von welchen sie ist erschaffen word ten, dem Leib aber der allgemeinen Mutter, der Er­den, aus welchen es entpressen. Meine überige Mobilien aber meinen rechtmessigen hindterlassene Kindter. Görög Miklós előrelátó végrendelete 1746.

Next

/
Oldalképek
Tartalom