Útitárs, 1980 (24. évfolyam, 1-3. szám)

1980 / 1. szám

ÚT/TRRS Finn mozaik (III.) "Kedves magyar testvéreim" Hogy a finnek nemzeti eposzát, Kale­valának hívják, azt minden magyar is­kolásgyerek tudja. De egy kicsit megle­pő, mikor az ember „Kalevala gyüleke­zet “-re vagy „Kalevala városrészére akad. Ez történt Tampere városában, ahol az egyik modern városrész ezzel a névvel dicsekedhet s templomát Ka­levala templomnak hívják. A „magyar“ meglepetés akkor követ­kezett be, mikor kalauzunk az egyház­fival hangszalagot tétetett fel a templom magnetofonjára s arról a következő szö­veg hangzott fel, hibátlan, ízes magyar nyelven: „Kedves magyar testvéreim! Én Viljanen Pál finn evangélikus lelkész vagyok, ennek a templomnak a lel­késze“ — s erre következett egy ötper­ces tájékoztató a templom építéséről, az épület és díszítése szimbolikájáról s a gyülekezet életéről. Azok számára, akik nem tudják: Vil­janen Pál egyike volt annak a 12 finn lelkésznek, akik a második világháború előtt egy-egy évet töltöttek Magyar­­országon, a soproni evangélikus teoló­giai fakultáson. Attól kezdve népünk és egyházunk iránt olthatatlan szeretettel viseltetett, melyet semmiféle esemény vagy akadály nem győzhetett le. Az 50- es és 60-as években évenként járt el Magyarországra, s legendák járnak ar­ról, hogyan estek hanyatt a magyar vámtisztviselők, mikor a ferihegyi repü­lőtérre megérkezve — ez még a tömeg­­turizmus beindulása előtt volt — ékes magyarsággal magyarázta meg nekik, hogy az ő kofferját aztán nem szüksé­ges ám megvizsgálni, „mert én Viljanen Pál finn evangélikus lelkész vagyok“ — s ezzel már ment is a kijárat felé. Paavo bácsi már hat éve halott. De még megérte azt a nagy örömöt, hogy a Kalevala templomot, mely éppannyira az ő tervezése, mint a finn építészé, még felavathatták, s ő még bemondhat­ta a hangszalagra a templomról szóló ismertetést. De nem ez az egyetlen emlék Vilja­nen Paavo bácsi után. Magyarországról s a magyar evangélikusságról több könyvvel gazdagította a finn irodalmat. Magyar nyelvű rádióadásaink hangsza­lagtára pedig kegyelettel őrzi egy áhí­tatát, melyet a 60-as évek közepén mondott be, éppen egyik magyarországi útja után. özvegye szerény büszkeség­gel mutatja a magyar kézimunkák töme­gét s vendégkönyvüket, melyben tu­catszámra — ha nem százszámra — ta­lálható magyar ismerősök és ismeretle­nek kezeírása, akik az évtizedek folyamán megfordultak otthonukban. Legyen áldott emlékezete! * Helsinki legszebb elővárosa, Tapiola, a finn városépítésnek kiváló példája. Az erdőbe szerteszét szórva helyezték el a várostervezők a házakat. Nagyváros­ban lévén is, az az ember benyomása, hogy a finn erdők mélyén van. Itt találjuk meg Anna-Maija Raittila költőnő —és szintén volt ösztöndíjas teológus — otthonát. Eddig 4-5 magyar versgyűjteménye jelent meg; mára kö­vetkezőn dolgozik. Túrmezei Erzsébet evangélikus diakonissza és költőnő öt­­venegynehány versét 1976-ban ültette át finnre. Az Ady-évre 1977-ben egy 60 Ady-verset magába foglaló kötetet je­lentetett meg, férje ugyanakkor a gályarabokról szóló „Negyven prédiká­tor“ című történelmi regényt ültette át finnre. Nem szükséges nyers-fordításokhoz folyamodniok, mert mindketten úgyszól­ván hibátlanul beszélik nyelvünket. Két évvel ezelőtt magas magyar kultúrális kitüntetésben Is részesültek. * Lapuét már Észak-Finnországnak szá­mítaná a magyar amatőr, pedig innen még mindig 800 kilométert kell utazni, ha az ember az északi határt akarja elérni. Véletlen játéka, hogy a templom falán magyar címeres emléktáblát fede­zünk fel. 1940-ben Lapua városában volt a hadiszállása egy magyar önkén­tes zászlóaljnak, mely a „téli háború­ban“ jött a finnek segítségére. Beveté­sükre már nem került sor, mert le kel­lett tegyék a finnek a fegyvert a szov­jet túlerő előtt. De a finnek nem felej­tették el, hogy a testvérnép egy marok­nyi képviselője ilyen módon is kifeje­zésre akarta juttatni a velük való test­véri kapcsolat tudatát. Magyarországon ma már nemcsak az 1950-es évek, de a második világháború története is új kritikai kivizsgálás alá kerül. (A finnek ezt már 30 évvel ez­előtt elintézték.) Talán egyszer magyar történelmi dolgozatokba is bekerül va­lami — jó vagy rossz — ezekről az ön­kéntesedről, akik tettel akarták kifeje­zésre juttatni, hogy „kedves magyar testvérei“ a finneknek. Terray László Újévi meditáció Jerikó falai ledőltek a trombiták hang­jára. De ki hisz közülünk még ma ab­ban, hogy falukat, városokat, országo­kat, hivatalokat, családokat és szak­mákat elválasztó falak ledőlhetnek, hogy számunkra szabaddá váljék az út? Kürtölésnél elfogy a lélegzetünk. De Te adj Urunk kitartást és hosszú léleg­zetet, hogy fáradhatatlanul meneteljünk a falak mentén, amelyek elválasztanak, amíg csak meg nem találtuk a kövek kö­zött a nyílást, amely a fal ledőltének el­ső jele lehet. Kérünk Téged, kezdd el velünk kegyelmed új esztendejét, mert sokan közülünk még mindig rabjai az ó-nak és cipelik múltbeli fájdalmaikat szomorúságukat, kiábrándulásukat és be nem teljesedett reménységeiket. Ezek falként veszik őket körül. Add, hogy ez az új év kegyelmed új eszten­deje legyen, azok számára is, akik ké­telkedve és terhekkel lépik át a kü­szöbét. — Kérünk egyházadért, s hogy világunk sok gonddal megtömött szál­lásaiban jusson még hely evangéliu­modnak. Kérünk gyülekezeteinkért, adj nekik is reményteljes új évet, hogy segíteni tudjanak a megterhelteknek, bátorítsák a félénkeket, s a vakoknak is utat mu­tassanak a Te jövőd felé. A Jézus nevében kérünk! Ámen. (németből) Lukátsi Vilma: Szőnyegcsomózás Leterítette Isten az Időt életünk elé, mint egy szőnyeget, tudatosan vagy öntudatlanul szövögetjük belé az éveket, mert ahogy a percekből az órák, órákból napok, hetek, hónapok megismétlődő ábrái közé egy-egy történés élénk színt rakott, úgy alakul rajza életünknek a sok csomóból gyors egymásután kusza esztendők vetületein az Isten felénk fordult oldalán! Mert ő mindig az egészet látja, nem a részletekben elveszendőt, élet-mintánk szövögetéséhez Ö ajándékoz egy-egy esztendőt, míg a sok csomó és bog között is — bárhogy dúl a motívumok harca — Ő látja már, hogy ábrázolódik az ember fiának Krisztus-arca. (Áldjad lelkem az Urat c. kötetből)

Next

/
Oldalképek
Tartalom