Utitárs, 1961 (5. évfolyam, 2-10. szám)

1961-02-01 / 2. szám

TEOLÓGUSAIM Buenos airesi teológusa­ink 1960-ban: Ocsenás József, Puky Ákos, D. Leskó Béla rektor, Leskó Károly, Dr. Kadics­­falvy József és Zugor Ernő Először csengetnek magyar »gyakor­lati szemináriumra«. Történelmi pilla­nat. Nem csak a fiúk és a teológia életében, de az én életemben is. Most értettem meg először, hogy tulajdon­képen hova is vezetett az élet. Most amikor magyarul kell előadnom, először életemben, szorongat a rajtam levő fe­lelősség - hiszen szívesebben ülnék be én a padba és hallgatnám megint volt soproni professzoraimat. Hangokat hal­lok és kifejezéseket, Pröhle Károly, Kiss Jenő, Sólyom Jenő, Budaker Oszkár, Wiczián Dezső, Deák János, Kamer Ká­roly kifejezéseit. Mit jelentene ezeknek a fiúknak ha őket hallgathatnák! De most nekem kell beszélni, előadni, ta­nácsolni, ítéletet mondani. És magyarul, valahogy minden más magyarul ... És kik a hallgatóim? Hogyan kerül­tek ide? Kadicsfalvy Jóskát bátyámnak szó­líthatnám. Hosszú utat járt meg míg elért a többször kikerült fiatalkori el­­hivás meghallgatásáig. Rövidesen szol­gálni fog magyarul, németül, spanyolul. Ocsenás Jóska már otthon is teoló­gus volt. Sok nehézség árán jutott el álma megvalósításáig. Most végzett. Komolyan magharcolt a spanyollal s ta­nult akkor is mikor két kisfia egészen más »melódiát« fújt! Leskó Károly a testvéröcsém. Három kislánya csodálkozva nézi, hogy »apu­ka« »diák« lett s a nagybácsi vizs­gáztatja. Nála is régi álom valósul­hatott meg. Zugor Ernő sem gyerek már. Trak-Az Argentin Evangélikus Egyház elnöke, Dr. Jónás Villaverde 1960 de­cember 10.-én lelkésszé avatta Ocsenás József végzett teológust két argentin társával együtt. Az ünnepi istentisztele­ten, mélyen a helyi magyar gyülekezet hivatalosan is képviseltette magát, D. Leskó Béla dékán hirdette az igét. Az elnök asszisztensei között szolgált Hefty László magyar lelkész is. torgyári tisztviselő volt mikor megis­mertem. Ha mipjien terve sikerül, két évvel azután, hogy ö végez, a saját fia iratkozik majd be a teológiára. Puky Ákos évekig gondolkozott, hogy jöjjön vagy ne jöjjön. Kétszer vártuk már majdnem biztosra míg egyszer vá­ratlanul mégis megérkezett. Az IBM-et hagyta ott. Ha végzett, magyarul, spanyolul, németül és angolul prédikál majd. Az 1961-es tanévben Kadicsfalvy és Ocsenás már nem lesznek velünk eze­ken az órákon. De már is van két új jelentkező: Demes András most lesz első éves. Református de a mi teológiánkat vá­lasztotta. Nagyapja ref. lelkész volt s történelmi név itt számunkra. András éppen azért jött hozzánk mert mi ma­gyarul is dolgozunk. Klenk Lajos most lesz negyedéves. Argentin, itt született. Egyházunk nagy reménysége. Diákszövetségi elnök már második éve. Nehezen bírja a magyart s éppen ezért annál nagyob öröm volt mikor gyakorlatainkra jövőre ö is je­lentkezett. Különben nemrég nősült s az esküvön minden argentin megcso­dálhatta a Klenk család körcsárdásait! Eddig a nevek. Lesz-e folytatása e listának ha ők végeztek? Hol fognak szolgálni? Biztosan még nem tudjuk, de boldogok volnánk ha egyszer eljutnánk nagy álmunk beteljesedéséig: lelkésze­ket adni lelkész nélkül maradt elszóró­dott magyaroknak más kontinense­ken is! D. Leskó Béla. Az argentin evangélikus teológiai fa­kultáson, amelynek tanítási nyelve spa­nyol, az eddigi németnyelvvű gyakorlati szemináriumok mellett idén rendszere­sítették a magyarnyelvű gyakorlatokat is. A magyarnyelvű igehirdetés és litur­gia gyakorlása mellett magyar egy­háztörténetet, egyházszervezetet és »emigráns szociológiát« is ad elő öt hallgatójának D. Leskó Béla dékán. Sok nyelv- egy ország -/ egy Ur Az elmúlt tíz esztendőben meglepő­en tapasztalhattuk azt, hogy az em­berek nagy részéből kihalt az ideák utáni vágy, a szépért, jóért és magasz­tos célokért való törekvés. Az elmúlt két világháború szörnyű pusztítása és az azt követő évek igaz­ságtalanságai annyira megrázták Euró­pa lelkét, hogy lakosai fejvesztetten me­nekülnek a szerintük békésnek vélt É- szak és Dél-Amerika országaiba. Miköz­ben hajóikat a mérhetetlen óceán hab­jai ringatják úgy vélik, hogy keservük enyhült, félelmük eloszlott. A szép li­­dércfény-álomból azután annál keserve­sebb az ébredés! Amíg a szabad Európa országaiból olaszok, franciák, spanyolok, németek, angolok és mások elhagyják az öreg kontinenst mert félnek egy harmadik vi­lágháború kitörésétől s a pusztító fegy­verek borzalmaitól, addig Dél-Amerika népeit a kommunizmus és az azzal együtt járó vallási közömbösség veszé­lye fenyegeti. Az élet problémáival való igazi szembenézés és megharcolás nél­kül sehol sincsen felemelkedés, sem életformáló erő, de Istennel való talál­kozás és vallási ébredés sem. Ilyen környezetben élnek az evangé­likus gyülekezetek Argentínában, me­lyeknek lelkipásztorai spanyol, magyar, német, szlovák, angol, svéd, lett, finn, észt, norvég, dán és rövidesen japán nyelven is hirdetik Isten igéjét. ☆ Itt érezzük igazán, hogy minden nyelvi különbséget félretéve minden egyes gyülekezetben ugyanazt az Urat, imádják, tisztelik és prédikálják. Nyel­vek és nemzeti hagyományok, egyházi énekek és liturgiák különbséged mind egybe olvadnak az egységes bizonyság­tevésben. Advent van mikor ezeket a so­rokat írom s úgy érzem, hogy minden csoport olyan mint egy kis ádventi fény mely egy lánggá forrva emelkedik a magassába. Azok pedig, akik itt Argen­tínában jutunk el vagy jutottunk el a lelkészi szolgálatra való kiképzés le­hetőségéhez, tudjuk, hogy ki-ki a nerki megadatott nyelveken ugyanazt akarja hirdetni: Krisztus érkezését az embe­rekhez. Isten megengedte nekünk, hogy megnyissuk szíveinket az Adventi Ki­rály kopogtatására s meghalljuk elhí­vását a szolgálatra s az a vágyunk, hogy igehirdetésünkre megnyíljanak majd más szivek is. Add néki szívedet és dicsérd öt te is a többi ezernyi néppel együtt a saját nyelveden, melyen egykor édesanyád ta­nított imádkozni. Ne feledkezz meg ar­ról, hogy ez is az ö ajándéka. A te szolgálatodra is szükség van, hogy sok nyelv ellenére egy legyen az Ország és ismert legyen mindenütt az egy tlr! Ocsenás József (Buenos Aires) Uj lelkészünk: Ocsenás József

Next

/
Oldalképek
Tartalom