Új Szó, 2022. november (75. évfolyam, 253-276. szám)

2022-11-09 / 259. szám

14 KÖNYVESPOLC ■ 2022. NOVEMBER 9. www.ujszo.com A sehova nem tartozás hátborzongató meséje S enki sem túl idős a rémhistóriákhoz, a szellemtörténetekhez és a viktoriánus kort idéző mesékhez. Főként nem az ezek elegyéből felépülő, a sorok között mély emberi problémákat érintő újgótikus regényekhez. V. E. Schwab felismerte ezt, és mesterien él a lehetőséggel legújabb, Gallant című regényében. JÉ amerikai írónő , a kortárs fantasy l I r M egyik sokoldalú f \ M szerzője. Legin- JL iiiE..4Fi + kább ifjúsági és YA sorozatairól ismert, tavaly pedig magyar fordításban is meg­jelent első felnőtt regénye, a fausti mondakört újragondoló Addie LaRue láthatadan élete. A Gallant a szerző munkásságának egy érde­kes színfoltja. Nem so­rolható egyértelműen az ifjúsági és a young aduit könyvek közé, de elsősorban felnőtteknek szóló műnek sem tekint­hető: mindháromnak egyszerre, egy különös és hátborzongató történetté gyúrva. A tizenéves Olivia egy ár­vaházban nő fel, melynek az erélyes és keménykezű nevelőnők által vezényelt mindennapjait semmi sem töri meg. A kislány egyetlen emléke a szülei­ről egy kopott, bőrkötéses könyv - az anyja kézzel írott naplója. A bejegy­zések azonban zavarosak és rémisztőek, az asszony lát­szólag megtört elméjének megnyilvánulásai. Legutolsó feljegyzése Oliviához szól, figyelmeztetés, hogy tartsa távol magát Gallanttól. A lány nem tudja mire vélni az intést, mígnem levelet kap ismeretien bácsikájá­­tól, akinek végre sikerült az elve­szettnek hitt unokahúg nyomára bukkannia, és magához invitálja Gallant nevű birtokára. A történet csavaros, de lassan csordogáló. A hangsúlyt a fő­szereplő belső világára, az ódon Gallant-kúria, valamint a bor­zongató és nyomasztó atmoszféra leírására helyezi a szerző. Mind­ezzel ízig-vérig gótikus történetté formálva regényét. Schwab a mű­faj hagyományai előtt tiszteleg, meghagyva ismert toposzait és motívumait -'— " A j F SCHWAB ! Sfe^'y így a barátságtalan árvaházat, a kísértet járta kastélyt, a titko­kat takargató karaktereket és a kibogozásra váró, a cselekmény egészén végigfutó rejtélyt. A nar­­ratíva azonban gyakran kibillen, a horror felé vezetve a történetet. A regényben megjelenő ghúlok, ár­nyak és szellemek a rémület meg­testesítői. Ez a műfaji keveredés nem áll távol az írónőtől, korábbi - leginkább ifjúsági - regénye­iben is alkalmazta a módszert, a Gallantban azonban fokozza a rémisztő aláfestést. A regény emlékeztet Neil Gaiman ifjúsági könyveire, melyek a hor­ror hagyományainak bevetésével boncolgatnak komoly és szemé­lyes témákat. A sötétebb tartal­mak megszólaltatása Schwabra is jellemző, fantasyregényeiben a sorok mögött mélyebb, gyakran morális kérdések húzódnak meg. A Gallantban olyan témákat bon­colgat, mint a gyász és a veszteség, az egyedüllét, a gyermekkori abú­­zus, a kirekesztettség és a sehova nem tartozás érzése. Az írónő nem próbálja enyhíteni sem a szereplők, sem az olvasók fájdal­mát, hanem az élettel együtt járó, szűnni nem akaró, de lassan még­is halványuló, örök körforgásként mutatja be. „És az álmok nem árthatnak neki. Ezt mondta az anyja. Természetesen Olivia most már tudja, hogy ez nem igaz. Az álmok képesek rávenni arra, hogy ártson magának, és nagyon sok mindent tehetnek, ha az ember nem elég óvatos. ” A regény nem csupán a szöveg dimenziójában mozdul elő­re, a Manuel Sumberac által készített illusztrációk szerves részei a cselekménynek, a tör­ténet előrehaladtával egyre nagyobb jelentőséget kap­nak, mígnem eggyé nem válnak a folyó szöveggel. A Gallant így több médiu­mon keresztül szólal meg, sajátos olvasatokat rejtve magában. V. E. Schwab regénye mé­labús, hátborzongató és különös történet; ha sze­retjük a gótikus horrort (amit ráadásul mai hangon mai témákat mozgat meg), akkor nem tévedhetünk nagyot, ha megkeres­sük a könyvesboltok polcain. Hernádi Henriett V. £ Schwab: Gallant Agave Könyvek, 2022,320 oldal Czafii Námestie detí 1610/2, 924 01 Galanta te|,; 031 780 2937 fax* 031 780 2561 DP220019 „Mezítlábas táncosnő akar lenni az orfeumban?” utóbbi időben egyre több élet­rajzi ihletésű mű adózik tisz­telettel olyan történelmi nőalakoknak, akik ki­léptek az adott kor társadalmi elvá­rásainak kalitkájából, hogy valami rendkívülit vigyenek véghez. Ez mind szép és jó, de miközben a századik nagy költségvetésű mozi­filmet is behabzsoljuk XY brit vagy amerikai írónőről, talán meg sem fordul a fejünkben, hogy a mi szű­­kebb környezetünkhöz is számos, hasonlóan inspiráló személyiség köthető, akiket sajnos hagyunk fe­ledésbe merülni. Bódis Kriszta bebizonyítja: nem kell Hollywoodig menni, hogy sok­oldalú, erős nőkkel találkozzunk. Az Istenhegy címet viselő sorozata Tüdős Klára divattervező, táncos, néprajzkutató, filmrendező, forga­tókönyvíró kacskaringós élettörté­netét állítja a megérdemelt reflek­torfénybe, a főhősnő szépérzékéhez méltó köntösben. Az idén nyáron megjelent első kötet, a Kisasszony­képző cselekménye az 1906-tól 1919-ig terjedő időszakot öleli fel. A focicsapatot és titkos társaságot alapító, izgő-mozgó, makacs kis­kamasz Kákóban ugyanaz a tűz lobog, mint a pallérozott ifjú hölgy Klárában. Nem férfiak által, hanem önerőből akar érvényesülni, büsz­kén vállalja, hogy sem az életben, sem a színházban „nem egy szerep érdekli, hanem az összes"- egy olyan korban, amikor a nő státusa a ház­tartásvezetésre és gyermeknevelésre korlátozódik. Nem meglepő, hogy tervei nem ritkán értetlenségbe üt­köznek. „Mezítlábas táncosnő akar lenni az orfeumban?” - kérdi tőle udvarlója. A könyv egyben a századeleji, nagy változások előtt álló Debrecen megkapó korrajza is, melynek fej­lődésében fontos szerepet játszik a köztiszteletnek örvendő ifj. Tüdős János, Klára édesapja, aki a tech­nikai és szellemi megújulás buzgó támogatójaként azon fáradozik, hogy a nyugati eszméket meghono­sítsa hazájában. A kálvinista Róma színtereit már jól ismerhetjük a vá­ros egy másik híres szülöttje, Szabó Magda vaskos családi krónikájából, a Kisasszonyképzőhöz műfajilag is közel álló Régimódi történetből. Sok más érdekes átfedés mellett Tüdős Klára regényes története ráadásul éppen a tekintélyes Dóczi­­intézetben kezdődik, amely az Abi­gél Manilájának legfőbb mintájául szolgált. A regény lapjain a kor olyan ne­ves alakjai is felbukkannak, mint Fedák Sári, Tóth Árpád, Blaha Luj­za, Thaly Kálmán vagy Ady Endre. Ez utóbbival kapcsolatban legfőbb információforrásunk a Kisasszony­képző egyik üde színfoltja, Tüdősék talpraesett, felvágott nyelvű cseléd­je, Erzsi, aki Nagyváradon afférba is keveredett a költővel. Bár meg­jegyzi, hogy a „gatyabaja fogja sírba vinni”, mindig szeretettel beszél „Bandiról”. Klára londoni tartóz­kodása alatt szerzett ismerőseinek figurái is mosolygásra késztemek, hiszen olyanok, mintha egyenesen egy Jane Austen- vagy Elizabeth Gaskell-regényből léptek volna elő. A források kötet végében megta­lálható listája remekül illusztrálja, hogy ritkaságszámba menően ala­pos kutatómunka van a Kisasszony­képző mögött: Bódis Kriszta nem­csak Tüdős Klára emlékirataival dolgozott (illetve helyenként azok­ból idézett), hanem bőven ta­nulmányozott életmódtörténeti, történeti szakirodalmat és korabeli sajtótermékeket is. Amellett, hogy magabiztosan használja a kor szó­kincsét, arra is ügyel, hogy a 20. század eleji helyesírási szabályoknak megfeleljen: pl. a „football”, ill. a „charme-os” szavakat az idézett formában használja, hiszen ezek az idegen kifejezések — és esetlegesen az általuk jelölt fogalmak - csak az Sok más érdekes álfedés mellett Tüdős Klára regényes története éppen a tekintélyes Dóczi­­intézetben kezdődik. idő tájt áramlottak be az országba, nem „magyarosodon” még a he­lyesírásuk. Előfordul viszont, hogy a hiteles­ségre való törekvés a visszájára for­dul: a szerző nehézkes barokk kör­mondatokba bonyolódik, melyek gyakran nem mások, mint rendkí­vül választékosnak szánt kifejezések értelmetlen halmazai. Talán még megengedhető, hogy a történelmi eseményekről tájékoztató párbeszé­dek kicsit didaktikusak, szerkesztett interjúra hajaznak, de sajnos he­lyenként a teljesen hétköznapi té­mákról zajló, informális szóváltások is valószínűtlenek, az élőbeszédtől távol állók, ráadásul rendszerint pátoszos monológokkal vannak megtűzdelve. A feminizmust éltető részek is sokszor belefutnak olyan sablonokba, mint a fuzőmotívum. A szerző kimerítő részletességű, pontos terminológiájú leírásokkal szolgál a korszak kedvelt viseleté­itől, szépészeti eljárásaitól kezdve a vasútépítésen át a kezdetleges mosógépek működéséig. Tűpon­tos szemtanúi beszámolót kapunk a szarajevói merényletről, az első világháborús katonák buzdításá­ra használt, megkérdőjelezhető praktikákról, és azt is megtudjuk egy - a szereplők által ostobának és unalmasnak tartott - cikkből, hogy Ferenc József „nem barátja a szecessziónak”, ezért mindig egysze­rű fehér damasztabrosszal terítenek a Burgban. Holott ezek a részek bennünket is kutakodásra ösztönöznek, az író­nő gyakran elveti a sulykot és egy szépirodalmi műhöz képest emészt­­hetetienül nagy információáradatot zúdít ránk Ahelyett, hogy ezek a le­írások segítenének abban, hogy még jobban beleéljük magunkat a korba, gyakran inkább kizökkentenek, nem színesítik vagy előremozdítják ha­nem hátráltatják a folytonos szem­szögváltások, jelenetmegszakítások miatt már így is követheteden és kusza cselekményt. Ezzel együtt kíváncsian várom a kö­vetkező részt, és bízom benne, hogy Tüdős Klára személyiségével pár­huzamosan a róla szóló történetek is kikristályosodnak Benyovszky Adél Bódis Kriszta: Kisasszonyképző (Istenhegy I.) Európa Könyvkiadó, 2022 500 oldal

Next

/
Oldalképek
Tartalom