Új Szó, 2020. augusztus (73. évfolyam, 178-202. szám)

2020-08-11 / 186. szám

141 KULTÚRA 2020. augusztus 11.1 www.ujszo.com Tizenegy színnel egy űzött kiskamasz Vojtéch Kopecky százhúsz perces, sodró erejű werkfilmjével tovább repül A festett madár a mozikban A rendező Václav Marhoul és a film gyerekhősét alakító Petr Kotlár (Képarchívum) SZABÓ G. LÁSZLÓ Václav Marhoul kilenc Cseh Oroszlánnal díjazott, csaknem háromórás, fekete-fehór játékfilmje, A festett madár tavaly ősz óta nagy köröket tett a világban. Nyert Velencében és Kalkuttában, műsorára tűzte a berlini, chicagói, torontói, tokiói, helsinki, Sao Paoló-i, minszki és kairói filmfesztivál. Jerzy Kosinski világhírű regényé­nek cseh-szlovák-ukrán összefo­gásban készült játékfilmje után most újabb két órát tölthetünk a történet­tel. Másodjára viszont egy sodró erejű werkfilm által követhetjük nyomon a több nyelvre lefordított regény filmbeli alteregója, Josek, a tíz év körüli zsidó fiú emberfeletti küzdelmét az életben maradásáért. A madár 11 színe című dokumen­tum nem más ugyanis, mint film a filmben. Szerencsésnek mondhatja magát, akit ez is megtalál, hiszen rit­kán van lehetőségünk betekinteni egy ilyen nagy horderejű, kivételes képi világú alkotás kulisszái mögé. A két film együtt kis híján öt óra. Eh­hez már csak a magyarul is megje­lent regényt ajánlanám Gy. Horváth László megindító fordításában. Ez így együtt, a játék- és a werkfilm, plusz a könyv garantáltan maradan­dó élmény. Bár a regény nem mondja ki, hol, melyik országban játszódik a törté­net, konkrét utalásokat pedig a film sem tesz, Kosinski - saját történeté­nek vallva a regényt - kimondatlanul is Lengyelország második világhá­borús arculatát festi le elénk. „1939 őszén, a második világhá­ború első heteiben egy hatéves kis­fiút, ezer és ezer más gyerekhez ha­sonlóan, egy távoli falu rejtekébe küldtek a szülei egy kelet-európai nagyvárosból.” - Ezzel a mondattal indítja megrázó történetét a szerző. A háború és a megszállás szörnyűségei közepette a szülők aztán elvesztik a kapcsolatot azzal a személlyel, akire a gyereküket bízták, a fiú pedig, akit bőrszíne miatt hol zsidónak, hol ci­gánynak néznek, a bestiális kegyet­lenség legádázabb helyzeteit éli meg. És akkor sem lesz nyugta, ami­kor elcsitul a világ. A legnagyobb harcát ugyanis önmagával kell meg­vívnia. „Kilencéves voltam, amikor egy időre festett madár lehettem - szólal meg a werkfilm elején Petr Kotlár, a címszerepet alakító, ma már tizen­két éves, Cesky Krumlov-i kiska­masz. - A forgatás két éve alatt sok mindent megéltem, amit korábban nem ismertem.” És két órán át ő ka­lauzol végig bennünket a dokumen­tum tizenegy fejezetén, a forgatás helyszínein, bemutatva a film leg­fontosabb alkotóit. Rögtön az elején Václav Marhoul, a rendező meséli el, mit érzett, ami­kor a lift felfelé vitte egy chicagói felhőkarcolóban, ahol a regény megfilmesítésének jogait kellett megszereznie. Kosinski ugyanis 1957-ben, huszonnégy évesen Los Angelesbe emigrált, és ott lett ön­gyilkos 1991-ben. „Azt hittem, kilöknek majd a ti­zenhetedik emeletről, aztán össze­kaparnak az aszfaltról, és urnában hazaküldenek Prágába.” Ennyire nem hitt abban, hogy sikeres lesz az útja. „Egyórás beszélgetés után megkaptam a jogokat.” Később azt is elmondja a rendező, hogyan szeretett bele a regénybe, és hogy öt cseh és három amerikai dra­maturg segítségével három évig írta a forgatókönyvet, de csak a tizenhete­dik verzió alapján született meg a film. A címszereplő kiválasztásához nem tartott próbafelvételeket. Ked­venc városában, Cesky Krumlovban dolgozott a forgatókönyvön, vacso­rázni mindig ugyanarra a helyre járt. Ott látta meg a vendéglőt üzemeltető házaspár nagyobbik unokáját, és rögtön megakadt rajta a szeme. Cso­dásán hegedült a fiú. „Úgy nézett ki, mint egy roma Franz Kafka.” Egy csónakkiránduláson tesztelte a gye­reket, hogy megfelel-e a nem könnyű szerepre, de gyorsan le kellett mon­dania róla. Három nap után ugyanis kiderült, hogy hihetetlenül gátlásos, és olyan honvágy gyötörte, hogy egyetlen szó sem jött ki a száján. így került a képbe, később pedig a filmbe a nála pár évvel fiatalabb öccse, aki megdöbbentő természetességgel mozog a kamera előtt. „Fotogén. Szép. Megejtő. Titokzatos.” Ezt Vla­dimír Smutny, a film operatőre mondja róla. „Okos, érzékeny, szü­letett tehetség - így a rendező. - Vé­gig nagyon szerettem, de nem enged­hettem őt egészen közel magamhoz. Tekintélyt kellett sugároznom felé, nehogy színészként elveszítsem őt.” Négy országban forgott a film. Csehországban, Ukrajnában, Len­gyelországban és Szlovákiában. Si­vár, lehangoló tájakon, lápos vidé­ken, isten háta mögötti tanyákon, er­dőben és Tallós mellett, a Kis-Dunán. Vojtéch Kopecky, a werkfilm al­kotója a forgatási szüneteket hasz­nálta fel arra, hogy megszólaltassa a színészeket, a stábtagokat, a díszlet- és jelmeztervezőt, a vágót, a hang­mérnököt, a maszkmestert és máso­kat. Trükkökről hull le a lepel, nem egy illúzióval leszünk szegényebbek, amikor megtudjuk, hogyan állt össze egy-egy hajmeresztő jelenet. De ámulunk és bámulunk, amikor kide­rül: Petr Kotlár valóban befeküdt a sí­nek közé, és tényleg áthajtott felette egy hosszú szerelvény. Igaz, két kaszkadőr vigyázott rá, nehogy köz­ben megmozduljon, de akkor is! Óri­ási bátorságról és szakmai odaadás­ról ad tanúbizonyságot a fiú. Olykor persze félt és remegett. Például, ami­kor egy (tőzeggel és reszelt sárgaré­pával teli) szennygödörbe dobják őt, vagy amikor a lábánál fogva akasztja fel a szadista parasztembert alakitó Julian Sands, hogy nem kis kéjjel kí­nozhassa. Vagy amikor a jéghideg vizű patakban állva kell az ingét ki­mosnia. Vagy amikor Tallósnál egy farönkbe kapaszkodva sodoija őt a Kis-Duna. Dacos is volt néha. Meg­unta a forgatást. Lelkileg teljesen el­fáradt. Másfél évre ragadták ki az éle­téből, nem láthatta a barátait, az osz­tálytársait. Végig felnőttek közt, sok­szor nehéz körülmények között kel­lett léteznie. És nyomot hagyott rajta nem egy jelenet. Szövegből nagyon kevés hangzik el a játékfilmben. Az is egy egészen szokatlan, a történethez kreált „új­­szláv” nyelven. A rendező ugyanis nem akarta, hogy nemzetiségileg azonosíthatók legyenek a filmbeli fi­gurák, ezért egy neves nyelvészpro­fesszor formálta meg a mondatokat. Václav Marhoul mosolyogva so­rolja azokat az sms-eket, amelyeket a forgatás több hónapos szünetében Petr Kotláitól kapott. „Rendező úr, találjon új bohócot.” „Rendező úr, már nem fogok játszani a filmben.” „Rendező úr, levágatom a hajam, és úgy, ahogy nekem tetszik.” A leállás hónapjaiban ugyanis torzonborzra kellett növesztenie a haját, mert a so­ron következő jelenetekben a fiúcska már vadócként él az erdőben. A lá­zadás oka az volt, hogy az iskolatár­sai kinevették őt az időközben meg­nőtt, szénaboglya formájú frizurája miatt. A négy hónapos forgatási szü­net idején csak a rendező nem pihent. Húszmillió cseh koronát kellett sze­reznie, hogy folytatni tudja a filmet. Narrátorként is jelesre vizsgázik Petr Kotlár. Szépen, érthetően, a forgatáson megélt érzelmeit ponto­san megidézve mondja a képsorok alá mindazt, amit a nézővel neki kell közölnie. Száz napig forgott a film. Václav Marhoul tizenegy évet adott hozzá az életéből. Ezért lett tizenegy színe a madárnak és tizenegy fejezete ennek a páratlan dokumentumnak. A szerző a Vasárnap munkatársa Veréb Tamás (középen) Puskás Ferenc szerepében a Puskás, a musical budapesti sajtóeseményén Puskás, a musical Budapest. Puskás, a musical címmel nagyszabású zenés színházi produkció készült Szente Vajk ren­dezésében. A legismertebb magyar életéről szóló darab előbemutatója augusztus 20-án lesz az Erkel Szín­házban. „A musical 1937-ben indul, amikor Puskás Öcsit a Kispest 10 évesen leigazolta, és 1960-ban zá­rul, amikor a Real Madrid mezében négy gólt lőtt a BEK döntőjében. A darab mélylélektani történet arról, hogyan lesz egy fiúból a világ leg­jobb játékosa”-mondta Szente Vajk a musical tegnapi sajtóeseményén. Szabó László producer elmondta: a musical bemutatóját a Hősök te­rére tervezték, de a járványügyi helyzet egyelőre felülírta az eredeti elképzeléseket. A mostani előbe­­mutatót ötszáz néző előtt tartják, a hivatalos bemutató várhatóan jövő­re lesz. A darabot Galambos Attila és Szente Vajk írta, a zeneszerző Ju­hász Levente, a koreográfus Túri Lajos Péter, a zenei vezető Károly Katalin. A főszereplő Veréb Tamás. Az Aranycsapat tagjai közül például Grosicsot Berettyán Nándor, Bozsi­­kot Fehér Tibor, Kocsist Cseh Dávid Péter, Hidegkútit Solner Dániel ala­kítja. Szerepel a darabban mások mellet Farkas Mihály egykori hon­védelmi miniszter (őt Nagy Sándor játssza), Östreicher Emil, aki Pus­kást a Real Madridba vitte (Szered­­nyey Béla), Sebes Gusztáv szövet­ségi kapitány (Cseke Péter), a rádió­riporter Szepesi György (Harsányi Levente) vagy Puskás madridi csa­pattársa, Alfredo Di Stéfano (Nagy Balázs). A szerzők mindössze két fiktív alakot írtak a darabba: a fő­hőssel nem szimpatizáló Vörös elv­társat és Klárát, aki viszonzatlanul szerelmes Puskásba. (MTI, k)

Next

/
Oldalképek
Tartalom