Új Szó, 2019. október (72. évfolyam, 228-254. szám)

2019-10-18 / 243. szám

www.ujszo.com I 2019. október 18. KULTÚRA 9 Gombosszeg, a világ közepe Gerőcs Péter kétrészes portréfilmje Nádas Péterről, a kortárs magyar irodalom egyik vezéralakjáról SZABÓ G. LÁSZLÓ Korunk „láthatatlan emberéről", a Takarítás, a Találkozás, a Temetés, a Párhuzamos történetek, az Emlékiratok könyve, a Világló részletek írójáról, Nádas Péterről forgatott kétrészes portréfilmet Gerőcs Péter, belépve annak gombosszegi birodalmába. A nyolcvanperces film első része egészen közelről mutatja az írót, egy eldugott kis falu csodás zöldöveze­tében, távol a világ zajától. A buko­­likus báj első perctől fogva adott. Ná­das Péter háza, kertje igazi sziget a szárazföldön. Zöld sziget pompás cseijékkel, lombos fákkal, finom fííszőnyeggel. Mintha csak egy mo­dem kori kastély kertjében járnánk, ahol minden a kertészt dicséri. A szíwel-lélekkel ápolt s gondozott bokrok, virágok és a festői porta, ahol már félórányi pihenő is érezteti hatá­sát. Itt, ebben a buja zöld közegben enged betekintést megszokott hét­köznapjaiba az író, aki szinte szerze­tesként, vagy a számára legkelleme­sebb, önkéntes száműzetésben éli az életét. A száműzetés persze csak részben igaz, hiszen nem a társada­lomból vonult ki (bár lehet, hogy egy kicsit onnan is), hanem a főváros nyüzsgő forgatagából, ahová már nem is szándékozik visszatérni, annyira megszerette az itteni létet. Gombosszeg ugyanis a földi paradi­csom Nádas Péter számára. A világ közepe. Távol a mókuskeréktől, a na­pi teendők idegőrlő nagyvárosi be­idegződéseitől itt rendezkedett be egy rejtett, háborítatlan életformához, amely egyébként is sokkal közelebb áll az egyéniségéhez, mint a folya­matos kitárulkozás, megnyilvánulás. Fényes, egyszerűen berendezett szobájában ír... (Fotó: Cirkofilm) Monotonitástól nyilván a gom­bosszegi napok sem mentesek, az it­teni csendből és nyugalomból azon­ban bármikor kiléphet, de akkor is csak azt engedi magához, akit érde­mesnek tart arra, hogy besétáljon a külvilágtól jól elszigetelt univerzu­mába. Szeretett kertjében egy régi, esőgyűjtő kőtál, odébb egy várakozó nyugágy, és kövér cseppekben esik az eső. Bent a házban, teljes odaadással zöldbabot vág a világszerte olvasott író, és készül a leves. Közben elárul­ja, hogy nincs vagyona, még egy au­tója sem. Van viszont pár képe, amit örökölt, vagy kapott. Egyébként nem gyűjt semmit. Ami rá maradt a múlt­ból: néhány molyrágta családi sző­nyeg és pár szúrágta bútor. A napi gondokat munkával hárítja el. O avat be élete ritmusába: az elő­ző napok, hetek, hónapok, évek, év­tizedek történései reggelenként, hosszú órán át kavarognak a fejében, utána kezdi el javítani az előző na­pon írt anyagot, majd folytatja az al­kotást, s addig dolgozik, amíg ki nem merül. Addig nem is érdekli a külvi­lág. Délelőtt békén kell hagyni őt. Olyankor a barátai sem zavarják. Más hívását pedig meg sem hallja. Ágynemütartóba, párnák közé dugja a telefont, hogy a csörgése se zavar­ja. Más világ, más időszámítás, egé­szen más rétege az életének, ha ír. Nagy, nemes szabadság ez, mondja. Később bevallja: magához is, a kör­nyezetéhez is igazságtalan néha. Olyan dolgokat mesél el ugyanis, ami rá nem igazán jellemző. Pasztának, Bunyin, Csehov kis történeteit hozza fel, mert azokat szereti, Tolsztojt és Dosztojevszkijt, a mamutírókat, Thomas Mannt, a megalománt és Proustot. Kurtágot, Camus-t, Mé­szöly Miklóst a mestereinek tartja. Főz, előadást tart, dedikál, Gom­bosszeg lakóiról mesél. Megtudjuk, kik éltek a faluban, amikor odaköl­tözött, és kik laknak ott ma. Magdá­ról, élete párjáról már fiatal korában kiderült, hogy nem lehet gyermeke. Ezt sem hallgatja el. Életművét két mondatban értékeli: „Ennyit tudtam, kész! Nem többet és nem jobbat.” Több személyes dolog nem derül ki róla. Mélyebbre nem jutunk az életében, gondolataiban. Ez a film (rövidebb) első része. A második: klasszikus dokumentum, amelyben szakmabeliek és közeli ismerősök nyilatkoznak Nádas Péterről, alko­tásairól, publicisztikai és közéleti szerepvállalásáról. „Vallomásai el­lenére rejtőzködő író” — állítja róla Radics Viktória irodalomtanár. író­társa, Forgách András szerint „vi­lágéletében öngyilkos akart lenni, ez elválasztja a többi embertől”. Csor­dás Gábor, az író „szövegkozmeti­kusa”, szerkesztője hangsúlyozza: „Az idegen szem, a külső segítség fontos neki, jó néven veszi, ha meg­találok valamit.” Német fordítója, Christina Viragh dicséri: „Békén hagy, hogy csináljam.” Testvére, Nádas Pál is megszólal a filmben: „Szigorú, fegyelmezett, finom, elő­kelő. Fia nevet, minden pórusa ki­nyílik” — mondja. És megtudjuk: Mészöly Miklós, Balassa Péter, Kertész Imre, Esterházy Péter vol­tak a jó barátai. Radnóti Sándor esz­téta meglátása szerint: „Az életet te­hernek tekinti.” Irodalomkritikusok írják: száza­dunk egyik legnagyobb irodalmi műve az Emlékiratok könyve. Má­sok úgy tartják, Nádas írásait eszté­tikai gyönyör olvasni. Őt ugyanis egyszerre érdekli a történelmi, az ak­tuális és az örökkévaló. Intellektuá­lis magaslatról szól a mi kis valósá­gunkról. Ez is a filmben hangzik el. Hogy sikerül-e áttörnie Gerőcs Péternek azt a képzeletbeli kőfalat, amelyet Nádas Péter emelt maga kö­ré? Igen is, meg nem is. Igen, hiszen általa járjuk körbe az író portáját, konyháját, dolgozószobáját, tehát betekinthetünk intim szférájába. Az általa meghúzott láthatatlan határ­vonalat azonban Gerőcs stábjának sem engedte átlépni. Végül is annyit tudunk meg, hogy az úr ír fényes, egyszerűen berendezett szobájában, ha pedig nem, akkor a Die Zeitot ol­vasgatja, vagy éppen a kertjében foglalatoskodik. Égyvalamit nehéz elhinni róla, amit ő maga állít. Hogy befejezte földi munkálatait. Mert a filmben azzal búcsúzik: „Már nyu­godtan meghalhatok.” A szerző a Vasárnap munkatársa Egy bankárcsalád súlyos titkai A Komáromi Jókai Színház a 2019/2020-as évad első premier-előadásaként ma este mutatja be Martin Huba rendezésében Miroslav Krle2a, a múlt századi horvát irodalom egyik legnagyobb alakja A Glembay ház című művét. Komárom. A Korunk folyóirat 1968-ban megjelent egyik cikke sze­rint Krleza az 1920-as, 1930-as évek­ben találta meg azt a formát, amely a legalkalmasabbnak bizonyult szá­mára a monarchiaélmény kifejezésé­re. Az író a Glembay-ciklussal te­remtette meg azt a különös kompo­zíciót, melyet a legtalálóbban az eu­rópai családregény formabontásának nevezhetnénk. Három dráma, A Glembay ház, az Agónia és a Léda, valamint egy kötetnyi elbeszélés, ta­nulmány és töredék megalkotásával rajzolta meg egy horvát, igazában közép-európai bankárcsalád tündök­lését és bukását — fogalmaz a színház sajtóközleménye. A Jókai Színház színpadán új be­mutatóként megelevenedő dráma története szerint a Glembay Ltd. cég­­birodalom hetvenéves jubileumát ünnepli. Egyetlen családtag nem tud­ja átadni magát az ünnepi hangulat­nak: Leone, az öreg Glembay első házasságából született fia, aki a mű­vészetet választotta az üzleti karrier helyett. Most, hogy hosszú idő után újra találkozik apjával és a családdal, egyre kevésbé képes magában tartani azt, amit a rokonokról, az üzleti és a családi titkokról, valamint apja jelen­legi, jóval fiatalabb feleségéről tud. Nem sok kell hozzá, hogy apa és fiú, két generáció, két világszemlélet összecsapjon, és életre-halálra meg­vívjon egymással. A viharos lendü­letű, sötét indulatokkal teli dráma en­nek a feszült helyzetnek a lenyomata. Az előadás főszerepeit Szabó Vik­tor (Leone Glembay), Horányi Lász­ló (Ignác Jacques Glembay) és Ho­­locsy Katalin (Castelli-Glembay bá­róné) alakítja. További szereplők: Holocsy Krisztina, Fabó Tibor, Béhr Márton, Rancsó Dezső, Olasz István, Bemáth Tamás, Nagy László, Lecz­­kési Dóra és Németh Bence. A Glembay ház Martin Huba ki­lencedik komáromi rendezése. A drámát Fabó Tibor fordította. A díszletet Jozef Ciller, a jelmezeket Peter Canecky tervezte, a koreográ­fus Juraj Letenay. Zenei munkatárs­ként Pálinkás Andrássy Zsuzsanna működött közre. (tb) Leone Glembay (Szabó Viktor) és Castelli-Glembay báróné (Holocsy Katalin) (Kiss Gibbó Gábor felvétele) A Svéd Akadémia védelmébe vette döntését Stockholm. A Svéd Akadé­mia nem egy „háborús uszítót” tüntetett ki Peter Handke szemé­lyében - közölte a testület az osztrák író kitüntetése nyomán kirobbant felháborodásokra rea­gálva. „A Svéd Akadémiának nyilvánvalóan nem állt szándé­kában egy háborús uszítót, egy népirtást vagy egyéb háborús bűncselekményeket tagadó em­bert kitüntetni” - húzta alá Mats Maim, az akadémia szóvivője a Dagens Nyheter svéd napilapban megjelent írásában. Maim felidé­zi, hogy az 1996-os Eine winter­liche Reise zu den Flüssen Do­nau, Save, Morawa und Drina oder Gerechtigkeit für Serbien című könyvében Handke „nem kérdőjelezi meg a srebrenicai mészárlást”. Maim hozzátette: „az akadémia egy olyan író mel­lett döntött, akinek kétségkívül voltak provokatív, nem helyén­való és nem egyértelmű kijelen­tései bizonyos politikai kérdé­sekben, ugyanakkor az írásaiban semmi olyasmit nem találtunk, ami a civil társadalom vagy az emberi egyenlőség alapelve el­leni támadásnak minősül.” (MTI)

Next

/
Oldalképek
Tartalom