Új Szó, 2018. december (71. évfolyam, 275-297. szám)

2018-12-22 / 293. szám

Washingtonban vagy New York­ban, Prágában, netán imádott Pá­rizsában, mindig mindenhonnan eliszkolt, lelépett, eltűnt. Szüksége volt az egyedüllétre. A magányos csatangolásra. 3. Mindig lenyűgözött az a konok akarat, amellyel úszta és igaz ember akart maradni. Hűség és hűtlenség, igazság és hazugság, tisztaság és mo­csok, szeretet és gyűlölet - ezeknek a parazsán járta Grendel a magyar és az európai szellem haláltáncát. Mégsem a lélektan, hanem alap­vetően az erkölcs érdekelte. Tilta­kozott is, ha valaki lélektani írónak nevezte. Utolsó éveiben mintha megbo­­csájtással viszonyult volna a kollek­tív mélytudathoz — a gyűlölködő egyénhez azonban nem. A szlová­kiai magyar identitáskultúra bar­barizmusában is konokul kereste és meg is találta az egyetemest. Az egyetemes emberit. Azt is mondhatnám - hisz Prágában én ismertettem össze Hraballal -, megtalálta a hrabali gyöngyöket a mélyben. Csak hát ez méltánytalan lenne. Mert amit hátrahagyott, azok nem hrabali, ha­nem kőkemény grendeli gyöngyök a mélyben. Szigeti László * * * Az emlékezés szubjektív műfaj, nem tudja magát kipreparálni be­lőle az emlékező: „neki köszönhe­tem”, „ő inspirált”... Főhajtás min­den egyes leírt sora, mégis a saját életének mérföldköveit helyezi el a másik életrajzában. Aki - ha már távozott közülünk (most még így mondjuk) - közbe se szólhat: Nem úgy volt az, hé! Fél évvel ezelőtt még együtt emlékeztünk Grendel Lajossal, amikor a 70. születésnapját ünne­peltük a pozsonyi magyar tanszé­ken. Szendvics, ropi, süti morzsái keveredtek a szavaink közé, amiket jóféle borral öblítettünk le. Meg­nevettette őt a köszöntőm, bő har­mincéves ismeretségünk ironikus zanzája: .Azért az felettébb bosszantó, Lajos, hogy mennyire betolakodtál az életrajzomba. A Mihály kávézó­ban összeboronáltál a Hizsnyaival, még az esküvőnkre is eljöttél ka­­jánkodni, pedig meg se hívtunk, sőt, a születendő gyerekünkről is hamarabb tudtál, mint a tulajdon anyám. Miattad tolmácsoltam elő­ször a PEN Club alakuló ülésén, rábeszéltél a műfordításra, foly­ton ösztönöztél, helyzetbe hoztál. Szerkesztőséggé változtattátok Zo­lival az otthonunkat; az ovis fiunk ’kojektújásat’ játszott, s mindmáig azt hiszi, hogy aki nem ír, az nem normális. Fenekestül felforgattad az életemet. Tele van a lábnyoma­iddal, mint a legelső vadiúj szőnye­günk, amit összejárkáltál.” Hevesen bólogatott nevetés köz­ben, hogy bizony, bizony, így volt: „A szőnyegért ne haragudj, Ildi. Egyébként pedig vigasztaljon a tu­dat, hogy a temetéseden már nem leszek ott.” Hát, nem vigasztal, Lajos! Ha csak az nem, hogy egyszer már nevettünk rajta - még együtt, még poén korában. Mintha a Nagy Elbeszélő azt üzenné vele, hogy olykor a halandó elbeszélő is bele tud szólni a sorsdramatur­giába: nem szükségszerű, hogy mindig a halál nevessen a végén. Köszönöm. Ezt is. Hizsnyai Tóth Ildikó megfogalmazása itt felesleges. Ne­kem így marad meg Lajos emlé­ke, ezzel az önérzetes, ugyanakkor , önironikus mondattal. Mészáros András * * * Nehéz szavakat találni. Nehéz lesz megszokni, hogy Grendel Lajos nincs köztünk. Hogy nem lesz ott a pozsonyi könyvbemutatókon, sem az Irodalmi Szemle-esteken. Jelen­léte akkor is meghatározó volt, ha meg sem szólalt. Ebben nagy része volt annak, hogy folyamatosan írta és adta ki újabb s újabb könyveit. Az első, Éleslövészet című regénye és magyarországi fogadtatása 1981- ben egy csapásra nagykorúsította a szlovákiai magyar irodalmat, s egy csapásra mellékessé tette a „szlová­kiai” jelzőt. Mintha csak ma lett volna, hogy a Pozsonyi Magyar Intézetben Szegedy-Maszák Mihály méltatta életművét. És már Szegedy-Maszák Mihály sincs. Lajosunk, mert így hívtuk, nemcsak íróként volt s marad nagy, hanem olvasóként is: csalhatadan érzéke volt a jó kézirat­hoz. Tálamon Alfonzban rögtön megérezte a tehetséget. Száz Pálban is, de említhetem nemzedékem leg­javát: Hizsnyai Zoltánt, Szászi Zol­tánt, N. Tóth Anikót, Farnbauer Gábort, Juhász R. Józsefet, Hajdú Istvánt, Csepécz Szilviát, Feliinger Károlyt, Hogya Györgyöt - soka­kat. Felnéztünk rá. 1992-ben (a Kalligram folyóirat első számának beköszöntőjében) írószövetségi elnökként vaskala­posnak nevezte idősebb pályatársai egy részét (az írószövetséget pedig a politikát kiszolgáló konzervativiz­mus és dilettantizmus bástyájának). Minket az idősebb pályatársak akkor, szemléletünkre vonatkozó­an Grendel ikráinak bélyegeztek. Mondjuk, ezt jónéven vettük. Las­san azonban mi leszünk az „idő­sebb pályatársak”, s ideje elgondol­kodnunk, nem vagyunk-e máris előrevivői helyett vaskalapos kerék­kötői az irodalomnak, az írásnak, az alkotó és teremtő szabadságnak. Nem vagyunk-e megalkuvók, szá­mítók, a rendszerbe belesimulok, azt kiszolgálók S ha így volna, hogy ikrákból vízilovak lettünk, szólna-e Lajosunk... Ha szólna, jónéven vennénk-e. Vág)' nem találna szava­kat? Nehéz ez így, most már. (És az utóbbi időben mi sem tettünk fel neki kérdéseket.) Csanda Gábor * * * Meghalt egy író. Egy Művész. .- . A megrendülés első pillanataiban mégis a Személy hirtelen és végér­vényes hiánya a legszívszorítóbb. Gimnazistaként láttam őt először, a szövegeiből már ismert és csodált írót egy iskolai író-olvasó találko­zón. Egy másik kamaszkori em­lékemben apám autós utasaként egy generációs apa-lánya vitának a tanúja, máig magam előtt látom néma somolygását, ahogy a sza­badsága határait próbálgató kamasz szárnybontogatását figyeli. Ettől az emlékképtől alig különbözik egy sokkal későbbi, akkor már én vol­tam a sofőr, hármasban tartottunk hazafelé egy konferenciáról, defek­­tet kaptunk, s irodalmár módon ügyedenkedve cseréltünk kereket. Grendel Lajos ott vigyorgott fö­löttünk a helyzet abszurditásán - rangidősként, de nálunk is járat­­lanabbul. (Folytatás a következő oldabn) * * * 1991-ben megpróbáltam Gren­del Lajos első három regényét, az Eleslövészetet, a Galerit és az Áttéte­leket egyeden műként, trilógiaként értelmezni, s dolgozatomnak a Jelentések egy létre nyitott műhöz cí­met adtam. S amikor, megrendül­ve, immár az életmű lezárulásáról beszélhetünk, ma sem tudok ki­fejezőbb kijelentést tenni Grendel Lajosról, mint azt, hogy a lét írója volt s életművét kezdettől fogva ez az egzisztenciára irányultság jelle­mezte. Ez volt a feltűnő már az első novellájában, A teniszlabddtym is, amelyet az akkor számomra még teljesen ismeretien egyetemista - rövidnadrágban, selymesen szőke zott az 1972-ben megjelent Fekete szél című, akkor induló szlovákiai magyar prózaírók műveit tartal­mazó antológiából is.) S később még inkább eltávolodott a „böl­csőtől” (ismerte és nagyra tartotta a szintén lévai Féja Géza Bölcsődal című önéletrajzi regényét, bár a népi írók poétikája és etikája ter­mészetesen idegen volt számára), s távolodásának irányát olyan nevek jelezték, mint - az említettek mel­lett - Mészöly Miklós s az egykori Mozgó Világ szerzői, s mindenek előtt az akkori világirodalom nagy alakjai: Styron, Capote, Heming­way, Fitzgerald, Cortázar, Borges, Musil. Ez a szuverén modern, sőt posztmodern irodalmi iskolázott­hajjal, szerényen, kicsit elfogó­­dottan - 1970-ben hozott be az Irodalmi Szemle szerkesztőségébe. Kifaggattam: mit tanul, mit olvas. Elmondta, hogy magyar-angol szakos, s hogy Mándy Iván és Wil­liam Faulkner a kedvenc írója. Ez a párosítás meglepett. Én ezeket a szerzőket diametrálisan külön világoknak tartottam. Aztán elol­vastam A teniszlabdát, s gondolat­ban megemeltem a kalapomat: a novella szorongó kis zabigyereke, aki apjának nézi a kertben áló hó­embert, távolról valóban egyszerre emlékeztet Mándy és Faulkner némely hőseire. - Szóval: Grendel Lajos már kezdő íróként sem a szlo­vákiai magyar irodalmi műhelyek neveltje volt. (Talán ezért hiány­ság vezette tehát a lévai-pozsonyi Grendel Lajost az egykorú magyar irodalom csúcsaira: a nyolcvanas­kilencvenes években már együtt emlegették nevét a magyar prózát radikálisan megújító Mészöllyel, Esterházyval, Nádassal. S ha most, a halál szomorú bilanzának alkal­mából megkérdezzük magunktól, hogy a kitűnő retorikai iskolán túl mi vezette írónkat a csúcsra, azt kell mondanunk, hogy trilógiájában, ebben a több, mint imponzáns irodalmi entrée-bzn s egyáltalán az életművében sikerült olyan epikai hősöket teremtenie, akiket nem­csak egy szűk közösség, hanem az egyetemes emberi lét képviselőinek érzünk. Ezek a hősök a kor repre­zentatív tudása és történelmi emlé­kezete birtokában igyekeznek a kor nagy kihívásait, kérdéseit egyfajta rendbe állítani és megválaszolni. Tozsér Árpád * * * Ha a hozzánk legközelebb álló társunk ismereden világba indul időben behatároladan, nem irodal­mi vándorútra, az agyra köd száll. Rögtön ezután azonban nagyon éles, szó szerint elolthatadan fényt vet mindenre, ami e két tudatot összekötötte és megosztotta, lelkesí­tette és bántotta. Igen, elárvultam. Mert Lajos több volt nekem, mint fivér. Az ő találó szavaival szólva, va­lóban „az én utolérheteden Énem” volt. Vele éltem, élek és fogok élni kapcsolatban maradtunk, később aztán tanszékvezetőként vettem fel Lajost adjunktusnak, hogy olyasva­laki tanítsa a huszadik századi ma­gyar irodalmat, aki annak részese is. Egy irodában ültünk, sokat beszél­gettünk, és viszonyunkat az egymás másságát elfogadó attitűd jellemez­te. Ez csak az utolsó egy-két évben változott, amikor politikai szimpá­tiáink - teljesen abszurd módon - valamiféle gátat emeltek közénk. De ez nem változtatta meg a néze­temet arról, hogy Lajos prózájának a kortárs magyar irodalom kanoni­zált művei között van a helye. Az az irónia, amelyik talán csak a tragikus agyvérzése utáni írásaiból hiány­zik, jellemezte őt mint személyt is. Ezért úgy gondolom, hogy nem leszek kegyeletsértő, ha olyan tör­ténetet bányászok elő az életéből, amelynek közvetlen tanúja voltam, és amelyik éppen gondolkodásának és cselekvésének ilyen, ironikus vol­tát eleveníti fel. Legelső vizsgánk a magyar tanszéken fonetikából és fonológiából volt Deme tanúr úrnál. (Van, ki e nevet nem isme­ri?) Én még készültem, Lajos már felelt. Arra lettem figyelmes, hogy Deme tanár úr azt mondja Lajos­nak: „Kedves kolléga, hibás, amit mondott, de látom magán, hogy ezt maga is tudja. Akkor miért nem javítja ki magát?” Mire a Lajos: „Mert én következetes vagyok.” - A klasszikus exemplumokhan most a tanulság következne. De annak a papírra vetett szavak révén, míg a sors engedi. Többet nem is tudok mondani, sem ígérni. Karol Wlachovsky Lajossal 1968-ban együtt kezd­tük az egyetemi tanulmányainkat a pozsonyi magyar tanszéken. O magyar-angol, én pedig filozófia­magyar szakosként, és mindketten úgy, hogy az érettségi és az egye­tem között mással foglalkoztunk. A rendszerváltás előtti Irodalmi Szemlén, majd pedig a kilencvenes években a Kalligramon keresztül www.ujszo.com SZALON ■ 2018. DECEMBER 22.

Next

/
Oldalképek
Tartalom