Új Szó, 2018. július (71. évfolyam, 151-175. szám)

2018-07-20 / 166. szám

KULTÚRA 6 I Elhunyt Papp Tibor avantgárd költő, író Budapest Életének 83. évében elhunyt Papp Tibor író, költő, tipo­gráfus. A József Attila-díjas alkotó, a magyar avantgárd fontos szemé­lyisége, a párizsi Magyar Műhely alapító szerkesztője. Az előző rendszerben családját osztályellenségnek tartották, ezért kiváló tanulmányai ellenére sem vették fel az egyetemre. Lemezla­katosi szakmunkás képesítést szer­zett, gyárakban dolgozott. Az 1956- os forradalom idején Budapesten egy MTI-fotósnak segédkezett, ké­sőbb az ávósok keresni kezdték, emiatt 1957-ben menekülnie kellett az országból. 1957 és 1960 között Ford-ösztöndíjas volt, a Liége-i Műszaki Egyetemen diplomát szerzett, majd egyik alapítója lett a Dialogue című belga folyóiratnak. 1961-ben érkezett Párizsba, ahol a Sorbonne-ra járt, közben a Sza­bad Európa Rádió és a Francia Rá­dió magyar adása külső munkatár­sa lett. Kitanulta a nyomdászmes­terséget is. 1962-ben barátaival megalapította a magyar emigráció egyik legfontosabb irodalmi lapját, az avantgárd irodalmi fórummá vá­ló Magyar Műhelyt, amely 1989-ig Párizsban jelent meg, a rendszer­­váltás után pedig Budapesten. Papp Tibor 1992-ben a Francia írószövetség vezetőségi tagja lett, szerkesztőként dolgozott az első nemzetközi, csak számítógépen generált műveket közlő irodalmi folyóiratnál, az Alire-nél is. A 90-es évek elején újra otthonra talált Bu­dapesten, otthonát, Párizst pedig megtartotta második hazának. Harmincnál is több könyvet pub­likált, írt prózai műveket, verseket, vizuális költeményeket, esszéket, tanulmányokat. O alkotta meg az első magyar automatikus versge­nerátort. (MTI) PENGE A szomorú arcú fehér ember Amit - és ahogyan - A Paplagi a modem civilizációról, a fehér em­ber civilizatórikus gőgjéről el­mond, egyenesen mellbevágó. S az, hogy A Papalagi egy olyan em­ber műve, aki a 30-as években a náci párt tagja lett, s Hitler­­portrékat is festett a Führer nagy megelégedésére, az már tényleg sok. így egyben válik a könyv az európai ember sötét, görbe tükrévé. Erich Scheurmann az első világ­háború idején élt rövid ideig Sza-VI DA GERGELY KRITIKAI ROVATA moán (akkor még Német Szamo­­án), nem volt antropológus, csu­pán könyvtervéhez keresett ihle­tet. Gondolatait egy fiktív törzs­­főnök szájába adja, s az idegen nézőpont ilyen működtetésével Montesquieu Perzsa leveleinek rokona lesz. A „papalagi” szamoai nyelven idegent és fehér embert jelent. Tuivaii törzsfőnök népéhez fordulva 10 beszédben hívja fel a figyelmet az európai civilizáció veszedelmeire, arra biztatva hall­gatóságát, hogy álljon ellen az erőszakos kulturális terjeszke­désnek. A klasszikus német iro­dalomból is ismert fogással élve, Scheurmann csupán közreadóként jelöli meg magát, s olyan alapos­sággal helyezi kontextusba a szö­veg létrejöttét, hogy az óvatlan olvasó könnyen bedőlhet. Tuivaii főnök, afféle fordított antropológusként, évekig élt Eu­rópában, miközben figyelmesen tanulmányozta a fehérek élet­módját. Hazatérve, hosszas, ma­gányos gondolkodás után mondta el beszédeit, melyeket nem szánt lejegyzésre és publikálásra. Ez utóbbiakat Scheurmann végezte el, aki csak azért hallhatta a be­szédeket, mert a törzs főnők idő­közben bizalmába fogadta, barát­ként tekintett rá. A mondandó felépítése analitikus (európai) elmére vall. Az egyes „beszédek” az európai civilizáció különféle területeit veszik sorra: öltözködés, pénz, technikai fejlő­dés, szórakozás, vallás - mind kristálytiszta logikával kibontva. A szöveg tárgyválasztásaiban - egy­általán: szellemi hátterében-felis­merhetjük a századfordulón ki­bontakozó életreform-mozgalmak civilizációkritikai elveit, a rousseau-i „vissza a természethez” jegyében. Scheurmann naiv - az ő szavaival: gyermeki-nézőpontból tekint ajelenségekre, de egy percig sem érezzük, hogy e stílus lekicsi­nyelné magát a beszélőt. A modem emberrel az a legna­gyobb baj, hogy elfordult a ter­mészettől, minden tekintetben. Rendkívül éleslátó megállapítá­sokat olvashatunk arról, hogyan változtatják meg a modem közle­kedési eszközök a modem ember tér- és időélményét; miféle kép­mutató testkép rejlik az öltözkö­dési szokások mögött; az állandó gondolkodás és a pénzhajhászás milyen módon tette képtelenné az embert arra, hogy megélje a jelen pillanatot. És hogy mitől olyan is­tentelenül boldogtalan. Minderre persze sokféle megoldás van. Schueurmann a nácikat vá­lasztotta. A ’68-as diákmozgalmak meg például az ő könyvét (is). Erich Scheurmann; A Papalagi — A tiaveai T uiavii törzsfőnök beszédei. Fordította: Tax Ágnes. Typotex Kiadó, 2018.144 oldal. Értékelés: 9/10 ERICH SCHEURMANN TYUTtX 2018. július 20. lwww.ujszo.com A kötélen rángatott fiú Ivan Tverdovszkij filmje, Az ugró külondíjat kapott Karlovy Vary ban SZABÓ G. LÁSZLÓ Gyermekotthonbeli társai, hogy még edzettebb legyen, kötelet tekernek Denisz testére, és húzzák, meg­feszítik rajta. Különleges képesség birtokosa a fiú: rezzenéstelen arccal tűri a fizikai megpróbáltatásokat. Rendkívül magas a fájdalomküszöbe. Denisz tizenhat éves, születése után az anyja rögtön lemondott róla. így került gyermekotthonba, amelyet egy nap, nevelője féltése ellenére, nem éppen önszántából elhagy. Ivan Tverdovszkij, a legifjabb orosz ren­dezőnemzedék külföldön is babéro­kat gyűjtő, jeles képviselője harma­dik filmjének, Az ugrónak a főhőséül választotta a fiút. Denisz erős, jó ki­állású, problémamentes lakója az ott­honnak, nem is vágyik el onnan, amíg be nem állít érte az anyja. Okszana nem magyarázkodik, megbánásnak a leghalványabb jelét sem mutatja, ed­dig jól megvolt a fia nélkül is, most viszont szüksége van rá. Ahhoz ugyanis, hogy fenn tudja tartani nem kis luxusra épülő egzisztenciáját, ko­moly bevételre van szüksége. Nem a szívének hiányzott Denisz, biztos anyagi forrást lát benne. Tverdovsz­kij filmje tehát nem anya és fia rég várt egymásra találásáról szól, hanem egy önző asszony felfoghatatlan érzelmi világáról, amelyben a gyermeke pusztán eszköz, s mint olyan, hasz­nálat után eldobható. Okszana ugyanis magas körökben mozgó csa­lók hálójába került, akik tehetős vál­lalkozók hátán gazdagodnak meg kü­lönös módszerrel. Mesterien átgon­dolt közúti balesetbe keverik őket (Denisz a kocsijuk elé ugrik), aztán vagy fizet - és nem keveset -, hogy eltussolják az ügyet, vagy hamis ta­núvallomások alapján börtönbe kerül az illető. Egy kompromittálódott rendszer sötét képét festi meg a ren­dező, miközben egy csonka család drámája is kibomlik előttünk. Karlovy Vary idei fesztiválján a zsűri különdíját kapta a film. Har­mincéves rendezője elsősorban an­nak a nemzedéknek címezte, amely már a putyini Oroszországban érett felnőtté. Ez a generáció ugyanis nem élt meg más vezetőt, s ennek hatását Denisz Vlaszenko, az orosz film cím­szereplője (Zuzana Mínáőová felvétele) sokáig érezni fogja, vélekedik Tver­­dovszkij. Amikor a film sajtóvetitése után azt kérdeztem tőle: nem tart-e az esetleges otthoni támadásoktól, hi­szen bátran lerántja a leplet bizonyos társadalmi körök korrupciós ügyei­ről, azt felelte, nincs mitől félnie, hi­szen a történet figuráit egy általa fel­épített világban mozgatja. Denisz is az ő fantáziájában született meg, ezért lett egy kicsit Batman, Superman, Spiderman vagy Birdman. Amikor azonban a fiú rájön, hogy mibe rán­gatták bele, hogy mindenki az ő kü­lönleges képességét kihasználva jut nagy összegekhez és magasabb po­­zicióba, s az anyj ának is csak azért van rá szüksége, hogy biztosítani tudja ál­tala fényűző életvitelét, kilép a kör­ből. Igazi szuperhős, aki tudását ne­mesebb célokra használná. Neki so­káig egy a fontos: anyját segítheti, aki mellett biztonságban érezheti magát, két lábbal állhat a kinti életben. Aztán hirtelen megtörik a varázs. Fia meg­­győzhetetlenségét látva Okszana va­lós arcát mutatja: „Ha nem csinálod tovább, mehetsz oda, ahonnan jöt­tél!” Nem is marad a fiú. „Dokumentumfilmesként indul­tam a pályán - vázolja eddigi útját a kiváló rendező. - Nyolcszor forgat­tam a rendőrség köreiben. Ez a műfaj már nem is érdekel. Nekem a film mese vagy egy őrült történet, amellyel átformálhatom a valóságot. A realitást meghagyom a dokumen­tumfilmeseknek. Az én feladatom az, hogy egy mai történetet oldal- vagy felülnézetben, a saját szemszögem­ből mutassak meg.” Szocsiban, az orosz filmek fesz­tiválján két díjat kapott Az ugró, az oroszországi mozik az év végén kezdik vetíteni. „A filmkészítés számomra ugyan­olyan izgalmas játék, mint gyerek­nek a várépítés - mondja Tverdovsz­kij. - Előtte egy csomó kocka a föl­dön, és úgy rakja össze, ahogy neki tetszik. Lélekben akkor nyugszom meg, ha látom, hogy másokat is meg­érint, amit csináltam.” A film címszerepét Denisz Vla­szenko, a moszkvai filmművészeti főiskola negyedéves hallgatója ala­kítja. „Szuperhőssé válni minden gye­rek álma, én is örülök, hogy pár hó­napig az lehettem - hallgatom a fia­tal színészt. — A válogatáson nagyon ideges voltam. Láttam a rendező ko­rábbi filmjeit, tudtam, kinek kell megfelelnem, s ez óriási teher volt a vállamon. Nagyon vágytam vele dolgozni. És most boldogít a tudat, hogy megfeleltem az elvárásainak. Már a forgatás előtt sokat elemeztük a figurát. Hónapokon át asztal mel­lett éltem meg különböző helyzete­ket. A logikáját kellett megfejtenem a srácnak, hogy miért nem védeke­zik, miért szenved, miért éri meg ne­ki. Magamban kellett megválaszol­nom ezeket a kérdéseket. Bármit ki­gondolhattam, minden belefért a sorsába. A legnehezebb jelenetek azok voltak, amikor a fiúk rám te­kerték a kötelet, és jobbra-balra rán­gattak. Tele volt a testem véres hor­zsolásokkal, majd kék-zöld foltok­kal, a forgatás végén mindig le kel­lett ápolni.” Ezek a jelenetek a rendezőt is megviselték. „Minden film után hivatást akarok váltani. Az ugró is kimerített lelki­leg. De fizikailag sem érzem még ké­szen magam a következő munkára. A független film olyan, mint a drog. Ha ráállsz, nehéz kiszállni belőle.”

Next

/
Oldalképek
Tartalom