Új Szó, 2018. március (71. évfolyam, 50-75. szám)

2018-03-31 / 75. szám

www.ujszo.com I 2018. március 31. SZOMBATI VENDÉG I 7 Párizs a következő kiállítási célj a Robert Vano: „Érsekújvár lezárt fejezet az életemben. A gyermek- és a kamaszkorom köt oda. Tizenkilenc év..." SZABÓ G. LÁSZLÓ Hatvanadik születésnapja alkalmából Prágában, a Moldva-parti Ménes kiállítóteremben láthatta a közönség Robert Vano fekete­­fehér fárfiaktjait. Platina­kollekció című albuma is akkor jelent meg. Hetvenedik születésnapján a pozsonyi Danubiana Galéria mutatta be Memories című kötetének anyagát. Ez a két város fontos szerepet ját­szik Robert Vano, régi nevén Vanyó Róbert életében. Az érsekújvári születésű magyar fotóművész 1967- ben Pozsonyban, a színművészeti fő­iskolán tett sikertelen felvételije után döntött úgy, hogy elhagyja az orszá­got. Hazatérése után, 1990-ben Prá­gában telepedett le, ahol előbb az El­le magazin művészeti igazgatója volt, majd a Czechoslovak Models nevű ügynökség férfirészlegének vezető­je. Hivatásos fotóművésznek 1984 óta mondhatja magát. Evekig dolgo­zott New Yorkban, Milánóban, Pá­rizsban. Eddig nyolc albuma jelent meg. Alkotói tevékenységét 2010- ben Trebbia Európa-díjjal jutalmaz­ták. Prágában ugyan cseh-szlovákul beszél, anyanyelvét mégis sikerült megőriznie. „Számolni és imádkozni csak magyarul tudok” - mondja prá­gai lakásában. Egyedi stílusa a lak­­berendezésben is megmutatkozik. Hálószobájában a fekete dominál. Fekete a szekrénye, az ágya, az asz­tala, de élethű művirágcsokroktól és családi ereklyéktől, antik tárgyaktól színes a nappalija. Mi adta a végső lökést ahhoz, hogy annak idején elhagyja az or­szágot, és hosszú évekre elbú­csúzzon Érsekújváron élő édes­anyjától? Ki akartam térni a sorozás elől. Egyáltalán nem vágytam a katonás­kodásra. Amikor december 7-re megkaptam a behívót, szóltam a ba­rátomnak, akit már szintén vártak valamelyik kaszárnyában, és meg­beszéltük, hogy belőlünk ugyan nem kapnak. Mindkettőnket vonzott a Nyugat, bár semmit nem tudtunk az ottani dolgokról. Én valahogy mégis úgy éreztem, ott a helyem, nekem ott kell elkezdenem a felnőtt életem. Jarda a barátnőjét is hozta magával, aki akkor még ártatlan volt. A háta mögött megdumáltuk, hogy Olasz­országban majd eladjuk őt, és milli­omosként megyünk tovább Ausztrá­liába, ahol majd juhokat tenyész­tünk, és a gyapjúból szépen meggaz­dagodunk. Semmi félelem, semmi veszély­­érzet, hogy mi lesz, ha elkapják és hazatoloncolják? Senkinek nem beszéltünk a ter­vünkről. December 5-én felültünk egy vonatra, és Magyarországon ke­resztül megérkeztünk Jugoszláviá­ba. Zágrábban, mivel az egész sze­relvényt lezárták, a WC-ablakon át megszöktünk, onnan eljutottunk az olasz határra, ahol térdmagasságban kezdődött a szögesdrótból font ke­rítés. Hogy könnyebben átjussunk alatta, alsónadrágra vetkőztünk, és úgy bújtunk át a túloldalra. Minden­ről le kellett mondanunk. Pénz és iratok, ruha és hátizsák nélkül, fél­meztelenül, a túloldalon ajándékba kapott plédben jutottunk el a trieszti lágerbe, ahol három hónapot töltöt­tünk. Ott aztán elváltak az útjaink. Jarda és a barátnője együtt mentek tovább Svédországba, én pedig egy Róma melletti amerikai gyűjtő­helyen kötöttem ki, ahol a lelkész ta­nácsára Amerikát választottam. Már csak azt kellett kivárnom, hogy adoptáljon egy ottani család, mivel fiatalkorúnak számítottam. Hét hó­nap után megláttam a nevemet a lá­ger faliújságján, hogy a New Yer­­seyben élő Kakas házaspár fogadott gyereke leszek. Négy héttel később már repülőn ültem. New Yerseyben gyorsan talpra állt? New Yersey, főleg New Yorkhoz képest, kisváros, ahol mindenki a tyúkokkal jár aludni. A helyi temp­lomban kezdtem, ministránsként. Amikor már beszéltem valamennyire angolul, egy üveggyárban kezdtem el dolgozni, ahol félóránként kinyílt a kemence ajtaja, ellenőriznem kellett a forró üvegeket, majd dobozba rakni. Három műszakban dolgoztunk, a szalag sosem állt le. Még karácsony­kor, sőt újév napján sem. Komoly változás altkor állt be az életemben, amikor beiratkoztam egy fodrásztan­folyamra. Délelőtt tanultam, estén­ként egy étteremben mosogattam. Egy magyar fiútól aztán megtudtam, hogy a Vidal Sassoon Szalonba ke­resnek segéderőt. Hajat mosni még­iscsak jobb lesz, mint edényeket, gondoltam. Jól döntöttem. Tíz fod­rász mellett azonban csak ketten dol­goztunk „samponként”, ahogy ott a hajmosófiúkat nevezték. Egy év után Londonba küldtek, ahonnan már ki­tanult fodrászként tértem vissza New Yorkba. Amerika sok mindenre megtanított. Legfőképpen önálló­ságra és felelősségtudatra. Miközben itthon a szüleit folya­matosan zaklatta a rendőrség. Vagy nem? Apámat többször is felszólították, hogy beszéljen rá, jöjjek haza. Ami­kor látták, hogy nem követi a rend­őrség parancsait, három hónapra be­zárták. Anyámat hetente hívták és gyötörték, kihallgatták. Amikor apám meghalt, nem engedtek haza a teme­tésére. Öt év után megkaptam az amerikai állampolgárságot, de nem kaptam vízumot a nagykövetségen. Huszonöt évig hiába próbálkoztam. Negyvenöt múltam, amikor először engedtek haza, rögtön a rendszervál­tás után. Szerencsére élt még az édes­anyám. A Sassoon Szalonban, gondo­lom, sztárok is megfordultak. Mia Farrow, Naomi Campbell, Li­za Minnelli. De én készítettem fri­zurát Marlene Dietrichnek az utolsó koncertjére. A legfontosabb találko­zásom azonban egy divatlap szer­kesztőjével volt, akinek annyira tet­szett a munkám, hogy elcsábított a szalonból, hogy fodrászként és sty­­listként dolgozzak a magazinjuknál, ahol Horst P. Horst, a kor híres foto­gráfusának az asszisztense lettem. 1984-től aztán már magam is fotóz­tam, főleg a Cosmopolitan, a Har­per’s Baazar és a Vogue felkérésére. A német származású, amerikai Horst P. Horst ikonikus alakja a szakmának. A mai Mona Lisát nem nála kell keresni Négy évig dolgoztam mellette. Ő beszélt rá, hogy ha a fiúk jóbban von­­zanak, mint a lányok, akkor fotózzak ■ férfiaktokat. De volt egy másik mes­­terem is, akivel Andy Warhol stúdi- ; ójában ismerkedtem meg. Diane Ar­bus. Perifériára szorult embereket, törpéket, sziámi ikreket fényképe- ; zett. Tömören fogalmazott: „Ne kér­dezz senkit, bízz magadban! De azt csináld, amit szeretsz!” Ha főzök, : Mamira gondolok, ő hogyan csinál­ta, ha kenyeret sütök, a nagyma- : mámra, de ha fotózom, akkor Arbus- • ra és Horstra. Ők voltak rám nagy ha­tással. Első, itthoni kötete, a Love You from Prague Kelet-Európa első férfiaktalbuma volt. New York-i kiadója, a Rizzoli Books rögtön húszezer darabot rendelt belőle, és azzal a szlogennel terjesztette az egész világon, hogy: „Elsőként a keleti blokkból”. Anyagilag mi­kor állt be az első nagy fordulat az életében? A fodrászszalonban, ahol heti 15 00 dollárt kerestem. Szegény családban (Fotó: képarchívum) nőttem fel, a háború után születtem. Heten laktunk a kétszobás lakásban. Duplaágyban aludtunk mindannyi­an. Fejtől és lábtól, hogy elféljünk egymás mellett. Most egyedül lakik egy szép, fé­nyes, kétszobás lakásban. Ezt szoktam meg. Nem is tudnék elaludni, ha valaki szuszogna mellet­tem az ágyban. Ébredni is egyedül szeretek. Önző vagyok, tudom. A ké­peknél semmi sem fontosabb szá­momra. Ha nem fotózom, olvasok, nagyítok, keretezek. Ha itt lakna ve­lem valaki, gondoskodnom kellene róla. Az élet döntések sorozata. A legjobb színésznő sem tud a legjobb anya lenni. Kérdezzük meg Meryl Streepet, hogyan értékeli magát. Fé­lő, hogy sokaknak okozna csalódást. Katharine Hepburn, amikor azzal zaklatták, hogy miért nincs gyereke, azt felelte: „Gyerekem nincs, van vi­szont négy Oscar-díjam.” A férfiaktok mellett készít zsá­nerképeket is. Václav Ha veit mi­lyen megfontolásból vállalta be? Ő volt az egyetlen politikus, aki­nek érezhető kisugárzása volt, és azért is kedveltem őt, mert úgy érez­tem, neki köszönhetem, hogy annyi év után hazajöhettem. A híres prágai Slávia kávézó naptárjába fotóztam őt. Ült megtörtén, betegen az asztalnál, de amikor azt mondtam neki, hogy most!, megjelent a mosoly az arcán. Egy pillanatra fényesebb lett a tekin­tete. Ezért olyan szép az a kép. Van olyan nap, hogy egyetlen felvételt sem készít? Ritkán. Olyankor nagyon nehezen jön álom a szememre. Leghíresebb cseh kollégája, Jan Saudek Nyugat-Európában és Amerikában azzal a fotójával lett ismert, amelyen párhetes fiát öleli mezítelen felsőtestéhez. Igen, mert korábban mindig csak női kebleken pihent a baba. Jan Saudek képe állítólag úgy készült, hogy a feleségének nem volt kedve az objektív elé állni, ezért ő lépett oda, kezében a gyermekével. Éér­­fiaktok korábban vagy egy autó­javító-műhelyben vagy egy ben­zinkútnál késsültek izmos, olajos testű Rambókkal. Jan Saudek képén pedig gyengédség árad a hibátlan férfitestből. Ön melyik fotóját tartja a leghí­resebbnek? A könyveimbe csak azokat a ké­peimet teszem bele, amelyek tetsze­nek. A többit elő sem veszem a fiók­ból. De a mai Mona Lisát nem nálam kell keresni. Valaki egyszer azt mondta: a tulipános képem egysze­rűen gyönyörű. Ez tényleg igaz lehet, hiszen abból adnak el a legtöbbet. Ér­dekes mód azzal volt a legkevesebb munkám, ráadásul már kókadtak voltak. Bevallom, ez a képem dühből született. Egyszer egy hölgy az egyik kiállításomon azt mondta: szépek, nagyon szépek az én mezítelen fiú­im, de egyensúlyba kellene hozni ezeket a felvételeket. „Miért nem ké­szít például csendéleteket?” - kér­dezte a hölgy. Nem volt könnyű lep­leznem a felindultságomat, hogy mi­ért beszél bele az életembe, de amint elment, elkezdtem gondolkodni. Le­het, hogy a Teremtő küldte a hölgyet, töprengtem, és azért, hogy új irányt mutasson nekem. Azóta pedig fotó­zok csendéletet is. Bár a hölgyet azért felvilágosítottam, hogy tudja: olyan fiúkat, mint én, senki nem fotóz, és a méreteik miatt nem is olyan könnyű találni ilyeneket. És most válaszolok az előbb feltett kérdésre: igen, nekem ezek a legjobb képeim. A férfiaktok. De a megélhetést a tulipánok bizto­sítják számomra. Érsekújvárban mikor járt leg­utóbb? Nagyon régen. Amikor portréfil­met készítettek rólam a csehek. Nem él már ott a családunkból senki. Anyukám halála óta nincs kit láto­gatnom a városban. Érsekújvár le­zárt fejezet az életemben. A gyer­mek- és a kamaszkorom köt oda. Ti­zenkilenc év. Pozsonyban ez az első kiállítása. Hol szeretné még közönség elé vin­ni az alkotásait? Párizsban, a Georges Pompidou Központban. Ha csak egyetlen képet vennének tőlem a franciák, már ak­kor is boldog lennék.

Next

/
Oldalképek
Tartalom