Új Szó, 2015. július (68. évfolyam, 150-176. szám)

2015-07-24 / 170. szám, péntek

6 I KULTÚRA 2015. július 24. I www.ujszo.com Mayer Judit halálára 1968 őszén ismerkedtem meg vele mint diák a Komenský Egyetem magyar tanszékén. Elég népes év­folyam voltunk, így hát a lektori gyakorlatot (tulajdonképpen a he­lyesírást) két csoportra osztották. Az egyik csoport vezetője Mayer Judit volt. Én is ebbe a csoportba tartoztam. A helyesírásom jó volt, de voltak benne, hogy is mondjam, hiányosságok. Mayer Juditnak köszönhető, hogy ezek a hiányos­ságok kiküszöbölődtek, bár be­vallom, a többszörösen összetett szavak helyesírásában máig bi­zonytalan vagyok. De ez már nem az ő hibája volt, hanem az enyém. 1973-ban találkoztunk újra, ami­kor a Madách Könyvkiadó alkal­mazottja lettem. A Madáchban (de ritka ez manapság is, nem csak akkoriban) profi munka folyt. Vagyis egy szintre kerültünk a legjobb magyarországi könyvki­adókkal, ami egyáltalán nem volt könnyű. A könyvek szerkesztését, a minden apróságra figyelést Ma­yer Judittól (és Hubik Pista bácsi­tól) tanultam meg. No, nem egy hónap alatt. De még nem is egy év alatt. A 70-es és a 80-as években a Madách volt az egyetlen magyar nyelvű szépirodalmi műveket ki­adó vállalat. Ma sokkal több van. de - magunk között szólva - nem érilf el az akkori Madách színvo­nalát. Pedig akkor diktatúra volt. Paradox helyzet? Nem az egyetlen paradoxonja a diktatúra és a de­mokrácia viszonyának. A legnagyobb problémánk a Sárkány-érában volt, a 80-as évek első felében. A pártközpont min­dig is görbén nézett a Madáchra. Első dolga az ún. rendteremtés volt. így került - hála a Jóistennek - közvetlen főnökként Mayer Judit az eredeti (vagyis szlovákiai ma­gyar) irodalom élére, olyan sze­mély, aki bátran és megalkuvások nélkül vállalta a kényes ügyeket is. Aki tartotta a hátát akkor is, ha a pártutasítást követő igazgató egé­szen mást követelt. Rengeteg ba­junk volt a 80-as években. De fö­löttünk ott volt egy kiváló asszony, aki nemcsak kiállt mellettünk, ha­nem, ha úgy hozta a sors, meg is védett bennünket. Aztán jött a rendszerváltás - mindenki oda ment, ahová a szíve húzta. Mayer Judit is nyugdíjba vonult, és mi is egy kicsit meg­öregedtünk. Gyönyörű pálya volt az övé, még ha nem is látványos. Szépirodalmi művek szerkesztője volt, a legkiválóbbak között is az első. Grendel Lajos Mayer Judit (1923-2015) RÖVIDEN James Franco könyvet ír Los Angeles. James Franco könyvet ír Lane Del Reyről. A kötet a tervek szerint jövő márci­usban jelenik meg. A 37 éves amerikai filmszínész korábban már írt a nála hét évvel fiatalabb popelőadóról a V Magazinnak. „Minden benne van a művé­szetében, amit Los Angelesben szeretek. Ő nem erre a világra született, hanem egy olyan világ­ra, amelyet neki magának kellett megteremtenie, mert az élet sok csalódást hozott számára”- írta James Franco az említett cikkben. Most David Shields író, iroda­lomtörténész segítségével fogott bele a száz oldalra tervezett kö­tetbe, amelyben „valós és elkép­zelt beszélgetések” mellett szá­mos, eddig még nem publikált fotó is helyet kap. (SlTA.juk) nei/itel Fejlesszük együtt a jövőt! A dunaszerdahelyi NEVITEL, Rt. tevékenységi körének bővítéséhez munkatársakat keres a következő szakmákban: • GSM/LTE bázisállomások építésének technikusa / szerelőmunkása / csoportvezetője • távközlési és vezetékes hálózatok tervezője / rajzolója • távközlési építkezések projektvezetője / asszisztense További részletek és állásajánlatok: www.nevitel.sk/kariera Önmonitorozás versben Kemény Zsófi, akinek két énje van (A szerző felvétele) JUHÁSZ KATALIN Kemény Zsófi a slam poetry által került a figyelem középpontjába, alig tizennyolc évesen. Több slam- bajnokságot megnyert, tavaly kijött egy ifjúsági regénye, idén pedig verskötettel jelentkezett. Pszichológiát hallgat az ELTE-n, édesapja. Kemény István a legfontosabb kortárs magyar költők egyike, nővére, Lili szintén tehetséges tollforgató. Zsófival a Gombaszögi Nyári Tá­borban beszélgettünk, ahol Nyílt láng használata című verskötetét mutatta be. Mit gondolsz, kire volt kíváncsi a mostani közönség: a slammerre, vagy a költőre? Mert én úgy ér­zem, két éned van. Egy lírikus és egy „rocksztár”. Abszolút így van. Olyannyira, hogy gyakran problémát okoz ne­kem nyilvánosan felolvasni a kötet­ben szereplő verseket, míg egy slam- esten több száz fős közönség előtt szerepelek lámpaláz nélkül. Az el­mondásra írt szövegeim lazább szövetűek, az utalások módja is más. A versekben kevesebb szóval igyekszem többet elmondani, szi­gorúbban húzok, és általában többet is dolgozom a szövegen. De nyilván itt is, ott is érdekel a befogadók reakciója. Persze. A slamnél azonnali a visszacsatolás, látom, ahogy nevet­nek, elkomolyodnak, tapsolnak. Egy költői felolvasóesten visszafogot­tabban viselkednek az emberek, az otthon olvasók fejébe pedig nem lát­hatok bele. Aszerint döntöm el, hogy egy-egy témát versben vagy slam- szövegben bontok ki, hogy milyen fajta hatást szeretnék elérni. És min­den esetben csak olyasmit írok le, amiről érzem, hogy mások számára is érdekes lehet. Azt is fontos meg­jegyeznem, hogy néha több önbizal­mam van, néha kevesebb, de a slam- estek adtak egyfajta biztonságérze­tet, hogy van értelme annak, amit csinálok. Mostanában komoly viták zaj­lanak irodalmi berkekben arról, hogy irodalomnak tekinthető-e a slam. Té mit gondolsz erről? Azt, hogy emberek csinálják em­bereknek. És amíg egy tizennégy éves kislány, vagy egy mélysze­génységből jövő fiú ki tud állni a színpadra, el tudja mondani gondo­latait a világról, azonnali visszajel­zést kap, és talán sehol másutt nem hallgatnák meg, addig ennek a műfajnak van értelme. Szóval sze­rintem felesleges feszegetni, hogy ez irodalom-e, vagy sem. Maradjunk annyiban, hogy a slamet is lehet ma­gas szinten művelni, és a költők kö­zött is vannak gyengébbek. Hogyan jutottál el a slam poet- rytől a verseskötetig? Tulajdonképpen fordítva történt. Versekkel kezdtem, szinte termé­szetes volt ez a belső igény, és per­sze a családi háttér is befolyásolt. Aztán tizenhét éves koromban el­mentem Sárvárra, az országos diákköltő-találkozóra, amelyet meg is nyertem. Csak ezután kezdett ér­dekelni a slam. Rájöttem, hogy ott olyannyira számít a karakter, hogy még egy magamfajta introvertált al­katot is megszerethet a közönség. De nem keresem a szereplési lehetősé­get, ugyanolyan jól elvagyok a kis szobámban, mint a színpadon. Mit mond minderre a pszicho­lógus éned? Azt, hogy önmonitorozó típus vagyok, aki a konkrét helyzetekhez igazítja, hogy éppen introvertált, vagy extrovertált. Egyébként pont ezt a tételt húztam szigorlaton! Nem igazán tudtam, de megkérdeztem a tanárt erről a dologról, jól elbeszél­gettünk, és végül kaptam egy né­gyest. Most leszel harmadéves. Mi a terved diploma után? Pszicholó­gusként szeretnél dolgozni? Szerintem lenne hozzá érzékem, mert sokat gondolkodom emberek­ről, lelkekről, érzelmekről, problé­mákról. Mindenképp szeretném be­fejezni az egyetemet, de ahhoz, hogy az ember terapeuta legyen, mini­mum tíz év tanulás kell. Ez egy kissé visszariaszt, illetve nem tudok tíz évre előre tervezni. Tulajdonképpen azért jelentkeztem erre a szakra, mert a pszichológia segíthet az írásban. A könyvbemutatón említetted, hogy egy regényt kellene megír­nod. Ez úgy hangzott, mintha már alá is írtad volna a szerződést... Bizony, aláírtam. A Libri kiadó szólított meg, ráadásul akkor még egy mondatnyi prózát sem olvashat­tak tőlem, mert az ifjúsági regényem csak azután jelent meg. Az Én még sosem egyébként szintén felkérésre született, a Tilos az A kiadó főszer­kesztője egyszer csak megkérdezte, lenne-e kedvem írni egy ifjúsági re­gényt. És hát kinek ne lenne kedve ilyesmihez? Én például akkor már régóta kacérkodtam a gondolattal, és lám, szinte az ölembe hullt a lehető­ség. Szerencsésnek érzem magam, mert soha nem házaltam még a szö­vegeimmel kiadóknál, mindig ők kerestek meg. Szóval a szerkesztők jobban tudják, mi lakozik benned, mint te magad? Lehetséges... Taoista tiltakozás egy film miatt Peki ng. Tiltakozik egy vezető kínai taoista Csen Kajkö, az Isten veled ágyasom! Arany Pálma díjas rendezője nagy kasszasikerrel futó új filmje miatt, mert szerinte a produk­ció „démonizálja" a vallását. A Tao si hszia san (nemzetközi forgalmazási címén: Monk Comes Down the Mountain) című film jú­lius elején debütált a kínai mozik­ban, akkora sikerrel, hogy még a Jurassic World-öt is megverte a kasszáknál. A Kínai Taoista Szövetség alel- nöke azonban arra hivatkozva, hogy a filmben rablás, gyilkosság és szex is szerepel, azt követelte egy inter­Aaron Kvok a kifogásolt film egyik je­lenetében (Képarchívum) netes fórumon, hogy a filmet azon­nal vegyék le a mozik műsoráról, a rendező és a producerek pedig nyil­vánosan kérjenek bocsánatot. A szövetség azonban nem adott ki hi­vatalos közleményt, ezért lehetsé­ges, hogy az ügy hátterében inkább személyes motívumok állnak. A bestsellerből forgatott alkotás egy remekül kungfuzó taoista szer­zetesről szól, aki a 20-as években elhagyja hegyi kolostorát, hogy megtalálja a helyét a szekuláris vi­lágban. Ott azonban összeesküvé­sekbe keveredik. A főhősöket is­mert kínai sztárok - mint például Vang Pao-csiang (A bűn érintése) és Aaron Kvok (Ezüst birodalom) - alakítják. Maggie Lee kritikus sze­rint a film „szokatlanul könnyű harcművészeti” darab, amelynek van némi taoista beütése. (MTI) MPl 50534

Next

/
Oldalképek
Tartalom