Új Szó, 2015. január (68. évfolyam, 1-25. szám)
2015-01-03 / 2. szám, szombat
8 Kultúra ÚJ SZÓ 2015. JANUÁR 3. www.ujszo.com Az interjú című film alkotói elsősorban nem az észak-koreai vezetőt tették nevetségessé, hanem saját magukat Katy Perry, a titkos fegyver Örök barátok: James Franco és Randall Park (Képarchívum) ■UH Elhunyt Kassa szobrásza Kassa. Életének 84. évében elhunyt Arpád Račko szobrászművész. Két legismertebb műve a Mara- ton-szobor, amely a nagy múltú kassai nemzetközi futóverseny emblematikus alkotása lett, valamint az a bronzangyal, amely Kassa címerét tartja a Déli-kapu előtti téren. Emellett több jeles személyiség mellszobra fűződik a nevéhez, sok emlékművet és kisplasztikát készített, évtizedeken át Kassa legkeresettebb szobrászának számított. (k) Az adaptációk felpörgetik a könyvpiacot London. A több mint 100 ország könyvpiaci adatait feldolgozó Nielsen közzétette 2014 könyves bestsellerlistáját: az első tíz között kilenc olyan kiadvány szerepel, amelyből filmverzió készült vagy éppen most forog. Tovább tart az ifjúsági irodalom szárnyalása: John Green Csillagainkban a hiba című romantikus tiniregénye a lista abszolút győztese, három kiadása is bekerült a legtöbb példányszámban eladott tíz könyv közé. Veronica Roth Beavatott-ciklusából egyelőre csak az elsőt mutatták be a mozik (idén jön a második), de így is a második helyen végzett, szorosan a trilógia második és harmadik kötete - A lázadó és A hűséges - előtt, (könyvesblog) A film, amely Obama elnöktől az FBI-on át az illegális DVD-másolókig oly sokakat foglalkoztat. Amelyet fenyegetőző hackerek miatt nem mernek bemutatni a nagy amerikai multiplexek. Amelyet eddig két- millióan töltöttek le az internetről, és pár nap alatt 20 millió dollárt hozott a Sony Pictures stúdiónak. Nos, Az interjú című vígjáték egy primitív marhaság. JUHÁSZ KATALIN Azt mutatja be, mennyire el lehet puskázni egy tulajdonképpen jó ötletet, ha az alkotók elsősorban az amerikai nagyközönség igényeit igyekeznek kielégíteni. Egy átlag amerikai nem túlzottan érdeklődik Észak-Korea és Kim Dzsong Un iránt, ezért valamivel fel kell kelteni a figyelmét. Például egy Dave Skylark nevű tévés talk- show-műsorvezetővel (James Franco), aki megtudja, hogy az amerikai „kultúrát” nagy élvezettel fogyasztó Kim Dzsong Un az ő bulvárműsorát is kedvencei közé sorolta. Mekkora dobás lenne meginterjúvolni egy igazi diktátort! Akiről egyébként úgy hírlik, nem pisil, nem kakil és nem szellent, mert nincs szüksége ezekre az alantas életfunkciókra. A műsor producere (Seth Rogen) rögvest kapcsolatba is lép Eszak-Koreával, mehetnek is mindketten, de előtte még betoppan hozzájuk két CIA-ügy- nök, hogy ha egyszer úgyis ott vannak, ugyan öljék már meg a diktátort. Á terv eléggé béna: tenyérre ragasztható méreg, amely lassan szívódik fel, a halálos kézfogás után 12 órával kezd hatni, amikor ők már messze járnak. Akét tévést Kim házában szállásolják el, mert a diktátor alig várja, hogy megismerkedjen kedvencével. Jól összehaverkodnak, kiderül, hogy mindketten nagy partiállatok, és mindketten imádják Katy Perry dalaSemmit nem nyernek azzal, ha megölik Kim Dzsong Unt. Ehelyett jól meg kell f ingatni a tévéinteijúban! it. Kim olyan tökéletesen beszél angolul, hogy a szóvicceket és a legfrissebb szlenget is érti, sőt használja is. Szóval Dave már nem is akarja annyira meggyilkolni őt. Aztán betéved egy álélelmiszerboltba, ahol gipszből vannak a gyümölcsök. Rádöbben, hogy új haverja hazudott neki az ország gazdasági helyzetéről. Dave éktelen haragra gerjed. T ársa eközben jó nagyot ku- fircol a szexi kultúrminiszter asszonnyal, aki ezek után átáll az ő oldalukra, mert ő is érzi, hogy nincs minden rendben az országban. A nő szerint semmit nem nyernek azzal, ha megölik Kim Dzsong Unt, mert van pár rokona, aki azonnal a helyébe léphet. Ehelyett jól meg kell fingatni a tévéinterjúban! Hadd lássa a nép, hogy az istennek tartott Kim is csak ember, méghozzá egy hazug és agresszív seggfej. (Az angolul folyó beszélgetés alatt gyakran mutatják is a képernyő előtt ülő észak-koreai polgárokat, akik persze mindent értenek.) Az interjú nem túl jól indul, Kim kiforgatja Dave kérdéseit, úgy tűnik, lesöpri őt a képernyőről. Aztán Dave előveszi a titkos fegyvert: a Firework című Katy Perry-sláger szövegét kezdi szaAz interjú valószínűleg csúfos bukás lett volna, ha normális körülmények között mutatják be a mozikban. válni. Ettől Kim összeomlik, elsírja magát és - bizony, mit szépítsük? - szellent egy nagyot egyenes adásban. Teljes a győzelem, még akkor is, ha közben a vezérlőben Seth Rogen az adást leállítani igyekvő koreai technikussal küzd, olyan intenzíven, hogy egymás ujjait harapják le. Hosszú tűzharc következik, hőseink a bátor miniszter asszony segítségével egy tankban kiverekszik magukat a hadsereg gyűrűjéből, kilövik az őket üldöző Kim helikopterét (a diktátor feje premier plánban szétrobban), majd egy alagúton át Dél- Kor eába jútnak, ahol már várják őket a szövetségesek, és a Scorpions Wind of Change című számának dallamára mindannyian belehajóznak a naplementébe. Elnézést, hogy lelőttem a poént: az önök érdekében tettem, hogy ne kelljen majdnem két órát áldozniuk az életükből erre a fűmre. Amely valószínűleg csúfos bukás lett volna, ha normális körülmények között mutatják be amozikban, így viszont világra szóló politikai ügy lett, és nyilván olyanok is szép számmal megnézték, akik egyébként nem érdeklődtek volna iránta. Az alkotók nem az észak-koreai diktátort tették nevetségessé, hanem saját magukat. Ráadásul a színészi játék sem díjazható: James Franco túlhangsúlyos gesztusai rendkívül idegesítők, Seth Rogen már ki tudja, hányadszor hozza a bumfordi okosító-karaktert, Randall Park pedig olyan a diktátor szerepében, mintha a Gangnam Style előadóját látnánk. A filmnek két rendezője van, az egyik maga Seth Rogen, a másik Evan Goldberg, aki eddig elsősorban forgatókönyvíróként és producerként bábáskodott jó néhány vígjáték születésénél. Ők ketten egyébként már másodszor ültek közösen a rendezői székbe, tavalyelőtt a világvégéről forgattak egy meglehetősen alpári és gusztustalan komédiát, amelyben Seth Rogen mellett James Franco is szerepel, sőt mindketten saját magukat játsszák. Három jóbarát (mindhárman producerei is a filmnek) marháskodásának lehetünk tehát ismét tanúi. Már aki kíváncsi rájuk... Pawel Pawlikowski Idája és Andrey Zvyagintsev Leviatánja már látható, hamarosan jön a Lavina, a Kukoricasziget és a Vad történetek is Oscar-díjra jelölt idegen nyelvű filmek a hazai mozikban i 1AUNTING, SPRAWLING... MAMMOTH AND MUSCULAR“ ★ ★★★★ •ZVYAGINTSEV IS ONE OF OUR ERAS TRUE MASTERS" ★ "A SEARING. POWERFUL RUSSIAN EPIC” fe >'.«1« OUVIMnHUOM Ilii fVWim 111.... .<M!> ^ w LEVIATHAN A F f LM B Y AN D Rf. Y ZVYAÜ 1N IS E V TALLÓSl BÉLA Pozsony. Az idegen nyelvű filmek szűkített Oscar-listáján szereplő alkotások közül kettőt már bemutattak a hazai mozikban, háromnak a premierje pedig a közeljövőben várható. Nagy esélyesként indul az Amarikai Filmakadémia díjáért Pawel Pawlikowski Ida című fekete-fehér lengyel drámája, amely számtalan jelentős elismerést begyűjtött, élen az Európai Filmdíjjal. Ida, a fogadalomtétel előtt álló novícia felkeresi egyetlen ismert hozzátartozóját, a nagynénjét, hogy megtudja tőle, hogyan került árvaként egy kolostorba. Közös múltbeli utazásukból olyan sérelmek derülnek ki, amelyek egy pillanatra Idát is megingatják a döntésében. A filmet a Szlovákiai Filmklubok Egyesülete (ASFK) forgalmazásában szeptemberben mutatták be. December 4-től már látható a Film Europe forgalmazásában a Leviatán című orosz dráma. Andrey Zvyagintsev korrupcióról szóló, politikai töltetű filmje, amely a tavalyi cannes-i filmfesztiválon elnyerte a legjobb forgatókönyv díját, Jób történetének kortárs értelmezése. A mai Jób, Kolja egy észak-oroszországi tengerparti kisvárosban él minden kényelmet megadó otthonában feleségével és előző házasságából született kamasz fiával. Autójavító műhelyt vezet, és mindaddig jól mennek a dolgai, míg a helyi előkelőségek - élen a polgármesterrel - szemet nem vetnek a birtokára. Megkezdődik Kolja kálváriája. Tulajdona védelmében egy régi barátja, egy neves moszkvai ügyvéd segíti. A Film Europe jóvoltából január 15-én kerül a hazai mozik műsorára Ruben Östlund svéd- dán-norvég játékfilmje, a Lavina (Turist), mely egy svéd család téli üdülésének drámai helyzeteit meséli el, mélyreható lélektani ábrázolással. Ä család a francia Alpokban tölti téli szabadságát. A síparadicsom nyugalmát egy hatalmas lavina zapező Inguri folyó mentén játszódik. A folyó minden évben termőföldet sodor magával a Kaukázusból. A föld lassan-la- san megülepszik. A lerakodott földszigetek nemcsak a vadon élő állatoknak nyújtanak paradicsomi élőhelyet, hanem olykor-olykor az embereknek is. Egy ilyen szigeten telepedik le egy idős abház mezőgazdász árván marad lányunokájával. Előbb házikót építenek, ahol meghúzhatják magukat, majd a szigetet beültetik kukoricával. A lányka idővel nővé cseperedik, és megváltoznak az igényei... Ettől felborul a kukoricasziget addigi rendje is. Az argentin Damián Szifrón fekete humorral fűszerezett meséje, a Vad történetek (Relates Salvaies) február 19-én kerül a mozikba az ASFK forgalmazásában. A film, melynek Pedro Almodovar a producere, hatalmas közönségsiker volt Cannes-ban és Karlovy Varyban is. Hat különleges történetet mesél el, megdöbbenő végkifejlettel. varja meg. A lavina „szele” a családot is eléri. Az anya a gyerekeit mentené, az apa azonban önzőn, csak magára gondolva, gyermekeit elhagyva menekül a hóförgeteg elől. A tragédiát ugyan megússzák, ám a családi béke teljesen felborul az apa magatartása, megfutamodása és gyávasága miatt. A film arra keresi a választ, hogyan lehet, lehet-e egyáltalán ilyen helyzetből folytatni a korábban békés, idillikus családi életet. Február 12-én az ASFK mutatja be George Ovashvili Kukoricasziget (Simindis kundzu- li) című grúz, német, francia és cseh koprodukcióban forgatott drámáját. A film történte a Grúzia és Abházia határát kéZvyagintsev politikai töltetű filmje Jób történetének kortárs értelmezése (Képarchívum)