Új Szó, 2014. október (67. évfolyam, 225-251. szám)
2014-10-07 / 230. szám, kedd
16 Szín folk ÚJ SZÓ 2014. OKTÓBER 7. www.ujszo.com A két háború közti időben a Csehszlovák Köztársaságban még minden dokumentum, okirat kétnyelvű volt Ami az aprónyomtatványokból kiolvasható Ai adói» kfaberittetelt 194... év . ........ község (város). _______attófökönyvt tfcfelsriu.; A község (város) postatakarékpénztár! csekkszámlájának száma: ........................... F izetések alkalmával az adóívet mindenkor el kell hozni. Ha adóügyében bármely pénzügyi hatóságnál személyesen eljár, adóívét saját érdekében mindenkor rmitAsaa be. (Név) Adóív az 194 - évre.-utca (tér, ut) _ mutniNr.': h ázszám. Az adóívet kiállította; mSJT- ^ - X& r ,i- &......... V '/ ■ v Pigyohnaadtie. Aí ««Irt oly k8j»Toly4V.a»*-A rllvti, «nwljrivi fcOStatnicH. *t Ubto h«I»rű:<**1 fctvt— *““• '*n—**•*—-> »'-> .■«íJárAvAf |U'*I íi venni i /OÄVJWÍ. A HifyniOtn » n«« tu teiltest v.Utoj.Viui; «0. lüntoimdiJK tv A parasztember évtizedekkel ezelőtt is megőrizte legfontosabb iratait: az adásvételi szerződéseket, az öröklést igazoló bizonylatokat, az adókönyvecskéket és adóíveket, a különféle igazolványokat stb. Ezek a láda- vagy asztalfiában, a padlásra tett katonaládákban, a szekrények mélyén vagy kis kofferekben maradtak meg. Sajnos, lassan-las- san sok minden kidobó- dik, szemétbe kerül vagy örökre elrejtőzik. CSÁKY KÁROLY Berný úrad v Adóhivatal Berná obec: Čís. konta: £ ^ O Adóközség: A számla sz. 2 2 <C t S X Berná knižka / Adó könyvecske K f lv Meno: g\ j i.-, \ Niv: Bydlisko:....2á/StíL L akhely: (Miesto, ulica, lis. domu) p ( község, utca, házszám) 7 [Község, utca, nazszamj __ __ c ; ^-t. y\ ý 0g. Mono bornej obce, číslo daňového konto s účel platby (druh dane) uvádzajte vždy na rubu složenky a stvrdzenky vphtného lístku. A befizető lap szelvényén is nyugtatványán mindenkor kitüntetendő az adó- község neve, a számla száma és az eszközölt befizetés célja (ax adó neme). Poučenie o splatnosti priamych daní a vyberaných k aim prirážok/ potom o spôsobu platenia daní a prirážok a o následkoch opozdeného placenta vkf vzadu. Az egyenes adók és az azokhoz szedett póc.'.ddk esedékességéről/ az adók és póradók fizetési módjáról és a késedelmes befizetés következményeiről szóló magyarázatot lásd a könyvecsl Nagycsalomján a Pölhös család egyik ágának ilyen hagyatékát Pölhös Vendel őrizte meg. A falukép színesítése végett lássunk most legalább néhányat a hajdani aprónyomtatványokból. Az első köztársaság idejéből fennmaradt egy politikai pártbeli tagságot igazoló dokumentum is. Az Országos Keresztényszocialista Párt 1924. évi 63426. számú Tagsági jegyét (évi tagdíj 12 korona) Pölhös István Szögi nevére állították ki. A párt főtitkára ekkor Varjú József, elnöke Dr. Lelley Jenő nemzetgyűlési képviselő volt. A két háború közti időben a Csehszlovák Köztársaságban még minden dokumentum, okirat kétnyelvű volt. Akárcsak Pölhös Lajos és felesége, Péter Rozália fennmaradt Adókönyvecskéje (Bemá knižka) 1928-ból. Érdemes megjegyezni, hogy 1929-ben az Ipolysági Takarékbank Rt. (Šah- ská sporivá banka Úč. Sp./ Ipoly- ságer Sparbank) Pölhös Lajos úrnak Nagycsalomjára csak magyar nyelven írta az alábbi szöveget: „Ezennel igazoljuk, hogy a mai napon lefizetett dr. Ladányi-Schwarcz Mór örökösei számla javára Kčs. 50,000, azaz: Ötvenezer čsl. koronát Tisztelettel: Ipolysági Takarékbank R.T.” Kétnyelvű az 1936-os Adólap is, melyből kiderül, hogy tulajdonosa 48 korona földadót, 61 korona házadót, 8 korona forgalmi adót fizetett. Vannak dokumentumok a visszacsatolás utáni évekből is. Ilyen például a Nagycsalomja Község Elöljáróságának bélyegzőjével ellátott magyar nyelvű Gabonalap az 1942/43. évre, melyet Pölhös Lajos földműves számára állítottak ki, aki a 8. házszám alatt lakott. A gazdának 6 kát. hold búzaföldje, 2 kát. hold rozsföldje és 1 kát. hold árpaföldje volt. Búzából 7 mázsa 20 kg, rozsból 3 mázsa 30 kg volt a vetőmagszükséglete. Zabot 400 négyszögölbe vetett (40 kilogrammot), kukoricát 1 kh-on, burgonyát 1200 négyszögölön termelt. A nyolctagú család évi szükséglete kenyérgabonából 12 métermázsa volt. Búzából termett 67 mázsa 48 kg, s beszolgáltatott 3788 kilót; a közel 11 mázsa rozsból 623 kilót, all mázsa árpából 250 kilót. Az 1945 utáni iratok már csak szlovák nyelvűek. Ezen a nyelven íródott Pölhös Lajos (1889) állampolgársági kérvénye is, melyet még 1945. szeptember 11-én írt a legfelsőbb illetékes hivatalba. A kérvényező lenja, hogy magyar nemzetiségűként, csehszlovák állampolgárként az első köztársaságban részt vett az önkormányzati munkában, és „csehszlovák demokratikus gondolkodásúnak” tartja magát. Erre a kékkői járási hivatalból 1945. december 15-én meg is kapta a választ, hogy a kérvények beadásának időpontja még nem volt meghatározva, így azt nem tartják aktuálisnak (9182/1945). 1949. február 26-án a Kékkői Ideiglenes Járási Hivatal komisszárjától Pölhös Lajos egy hivatalos bizonylatot kap arról, hogy minden tekintetben megbízható (je národne, štátne a ľudovodemokratický spoľahlivý) polgárnak tartják (215/336/1949). Az állampolgársági bizonylatot mégis csak 1955-ben kapta meg (vnútr. 403/28/P/1955), bár az adót ČESKOSLOVENSKÁ REPUBLIKA Oílbor pre vmltorní v«cl Vt Modron Kmeni. ^ vnütr.-«C3-2B/P-19».- f OSVEDČENIE o československom itatnom oWíianstve. * 597258 Imii Ľudovít naroieiiýfél (iteií, nwsíae, role, miesto okres Modrý Moaaň by.erf; v O VeBcej Čelôttiji i okres) 9*dťcenbre 1BÖS vo VeBcej Čaloaijl, . okre*. Modrý Kcnen je občanom Oeskosío v<> nskej republiky. Toto itái.no Obči&imva mi aj jofto manželka P <5 i h Ö • rodená & é % O T ... naroaer.á 9«augusto 1ÖS& w Dejtári - Maďarsko á rnnloWrtŕ dnfl: Toto osvedčenie p'«! f 10 rokov odo d Sa Módna Xuaenl ht> vysuivení», cs o m/S-ttm — V B. 2«7 H s kí. m. r 5 vyé«l!tt«V9 tíiiCiv BraUän-.-.t ORSZÁGOS KERESZTÉNYSZOCIALISTA PÁRT ■-* í * (j S 1924. ÉVI TAGSÁGI “JEGYE ÉVI TÁGDII 12 KORONA VARJÚ JÓXSEľ y k. Pr. LEU.F.TJHHÖ í. k. fôlilb-Ár. c!nôh, .nemzet«?. béňv. . ettől függetlenül befizettették vele, beadási kötelezettségét is teljesítnie kellett. De adóznia kellett nemcsak Csehszlovákiában, melyhez akkor szülőföldje tartozott, hanem, lévén kettős birtokos, Magyarországon is, mivelhogy 2 kát. hold, 586 négyszögöl szántóterülete az Ipoly bal partján volt. A gazroŐAGSÍ OKíSSNá SPRÍVHA MODR? ES fist?. P0SĽ3S.7A v e d ü o n i pj.štílmej a '-udevorLarokvaticIcaJ spoľahlivosti. THíčasoá fcvjEhá spslTOa konisia v Mcdroa Kacsai t.vnto úradne svedSí.ža „ÍPSpvit p öli . .8.dec. 188 8 d-.Veľte j Ő'iloMiji .................. nau.’odapý/á/ dna . ... 7 °* rClkBÚ , príslušný /á/ .obyvateí/ka/' v°. .VeJkeJ. ^alowiji Jo nrrodnevátátro a 1 uclarcdeicote'atictQr-Bpolahaójvŕ/á/ ___— V Uodroo Kaneni.dôa . taJo.-jiÍK ľ'OÍK.- :■» predseda DOÖK. dálkodónak a Beszolgáltatási lap 1946/47 értelmében Dejtár községben be kellett szolgáltatnia 135 kg gabonát, ugyanannyi burgonyát, 45 kg olajos magvat és 16 élő állatot. Itthon ez idő tájt beadattak vele 34 mázsa búzát, 8 mázsa árpát, 1 mázsa zabot és .9 mázsa rozsot. 1946-ból fennmaradt egy termésfeldolgozásról szóló jelentés is. Eszerint gazdánk október 15-én befejezte a szőlő feldolgozását, melynek eredménye 322 liter must lett. 1948-ban a tejleadásnak is szigorúan eleget kellett tennie. Csalomján Jozef Osladil cseh származású lakos szerzett portáján, a volt Méhes-kúriában gyűjtötték a tejet. Ennek egy részét a tejcsamok feldolgozta, s a vajat Csehországba szállították. Pölhösék az év novemberében 114 liter tejet adtak le 350 Kč ellenértékben. A leadott meny- nyiség naponta 3 és 7,5 liter közt volt. Ugyanitt kellett leadni a tojást is, amiből gazdánk havonta 40-60 darabot szolgáltatott be. Az 1950-es évektől tüzelőlapot (Palivový list) kaptak a helybeliek. Ez meghatározta, ki milyen s mennyi tüzelőre jogosult. Pölhös Lajoséknak 1954- ben, akik akkor öten voltak, s az egy konyhán kívül még egy szobát fűtöttek, 11 mázsa barnaszén járt. A következő évben ez a mennyiség 20 mázsára emelkedett. A fa mennyisége nincs meghatározva.