Új Szó, 2013. április (66. évfolyam, 76-100. szám)

2013-04-06 / 80. szám, szombat

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2013. ÁPRILIS 6. www.ujszo.com RÖVIDEN Csevej a Nappaliban Pozsony. Április 9-énl8 órától Szálinger Balázs költő lesz a Csevej a Nappaliban című, havonta jelentkező irodalmi be­szélgetéssorozat vendége a Pozsonyi Magyar Intézetben. A József Attila-díjas költővel Garajszki Margit beszélget köztár­saságról, útviszonyokról, síkokról, valamint arról, hogy mi történik a századik év után, és hogy lehet-e Zalában passiót ír­ni. Szálinger Balázs pályája elejétől törekszik a verstörténeti hagyományok megőrzésére, sót megújítására, különösen a verses epika területén. Fiatal kora ellenére 6 kötete jelent meg, emellett számos színházi munka kötődik nevéhez, (k) Knopfler nem megy Oroszországba London. Mark Knopfler brit gitáros lemondta két oroszor­szági koncertjét, hogy ezzel fejezze ki tiltakozását a helyi jogvédő szervezetek kormányzati ellenőrzése ellen. Az egy­kori Dire Straits frontembere június 7-én Moszkvában, egy nappal később pedig Szentpéterváron adott volna koncertet. A zenész honlapján olvasható bejegyzés szerint mindkét fel­lépés elmarad. Knopfler ezzel fejezi ki tiltakozást az ellen, hogy az orosz hatóságok több száz civil szervezetnél - köz­tük a Human Rights Watch és az Amnesty International moszkvai irodáiban - tartottak vizsgálatot a múlt hónapban. „Nagy sajnálattal hoztam meg a döntést, hogy lemondom közelgő koncertjeimet Moszkvában és Szentpéterváron” - közli a muzsikus, hangoztatva, hogy mindig is szívesen lé­pett fel Oroszországban”. (MTI) Jövő héten újra megnyílik a Rijksmuseum Minden helyet változtatott MTl-HÍR „Minden szírinek, völgynek, régi épületnek van története" Esti mesékből tudatos gyűjtés (A szerző felvétele) Amszterdam. Tízévi felújí­tás, átépítés és korszerűsítés után a jövő héten ünnepélye­sen megnyitják az amszterda­mi Rijksmuseumot, amelyet csütörtökön az újságíróknak már be is mutattak. „Minden helyet változtatott, kivéve az Éjjeli őrjáratot, igaz, azt is magasabbra akasztottuk, mint korábban” - mondta az új­ságíróknak Wim Pijbes, a mú­zeum igazgatója Rembrandt (1606-1669) leghíresebb fest­ményére utalva. A múzeum leg­híresebb darabját, a gigantikus méretű, 3,8 méter magas, 4,5 méter széles és 337 kilogram­mot nyomó műalkotást külön teremben helyezték el. A Rijksmuseum, ahol Vin­cent Van Gogh-vásznakat is őriznek, felújítása előtt évente egymillió látogatót fogadott. A munkák után évi 1,5-2 millió látogatóval számolnak. A múzeum a holland arany­kor, azaz nagyjából a XVII. szá­zad legnagyobb mesterei közül többeknek - Rembrandt, Jo­hannes Vermeer és Gabriel Metsu - az alkotásait őrzi. (A világkereskedelemben vezető szerepet játszó Hollandia gaz­dagsága révén meggazdago­dott polgárok számos képet rendeltek, többnyire portrékat vagy tájképeket.) A múzeum hivatalosan ápri­lis 13-án nyílik meg Beatrix ki­rálynő jelenlétében, aki utoljá­ra jelenik meg uralkodóként a nyilvánosság előtt, miután áp­rilis 30-ai hatállyal lemondott a trónról a fia javára. Taco Tibbit, a múzeum gyűjteményeinek igazgatója el­mondta, hogy „sikerült a gyűj­teményt is felújítani, és időren­di sorrendben elhelyezni”. Nyolcvan teremben mintegy 8000 kiállítási tárgy ad számot a holland történelem nyolc év­századáról, 1200-tól 2000-ig. A múzeum bejáratát egy új, látványos átriumban helyezték el, az intézmény területe 30 ezer négyzetméter, ebből 12 ezer négyzetmétert foglalnak el a kiállítások. Farkas Ottót újságíró­ként, lapunk egykori munkatársaként isme­rik, akik ismerik. írásai­ban Gömör mindennap­jait tárta az olvasó elé. Sokunk számára okozott meglepetést, amikor megjelentette az Ördög János ugratása című könyvet, amelyben az ál­tala összegyűjtött gömö- ri mondákat, regéket, mai ihletésű története­ket dolgozta fel. PUNT1GÁN JÓZSEF Ezt mutatta be a losonci Kármán Napok keretében meg­rendezett találkozón is. Ponto­sabban kettős könyvbemutató zajlott, mert a napokban jött ki a Kísértetámyék (Ab-Art, 2013) című gyűjteménye is, amelyben fonóbeli története­ket olvashatunk. Egy könyv anyagának összegyűjtése nem egynapos feladat, erre készülni kell. Mi adta az ihletet? Mindig volt egy álmom, hogy a könyvespolcon, valami­kor, legalább egy könyvem ott legyen. Sokáig nem igazán tet­tem ezért, kilátástalannak tűnt nekem az egész. Az én csalá­domban van értéke emlékek­nek és van hagyománya azok továbbadásának. Annak idején a lányunknak meséltem estén­ként a környék nevezetességei­ről, elmondtam a hozzájuk fűződő mondákat, legendákat. Ennek a tájnak szinte kifogyha- tadan a mondavilága. Minden szirtnek, völgynek, régi épü­letnek van története. Ahhoz, hogy minden este új történetet tudjak elmesélni, akaratlanul is érdeklődnöm kellett az idő­sebbeknél. Történt, hogy egyik este, a legújabb történet közepén a lá­nyom rákérdezett egy korábban hallott mondára, amelyre már nem emlékeztem. Akkor je­gyezte meg a feleségem, hogy ezeket le kellene írni, meg­menteni az utókor számára, Farkas Ottó dedikál mert feledésbe merülnek. Igaza lett! Az akkori mesélők többsé­ge mára már eltávozott közü­lünk, napjainkban pedig na­gyon kevés azoknak az adatköz­lőknek a száma, akik még isme­rik a vidékhez, a tájhoz fűződő történeteket. Ezt bizonyítja az egyik olvasóm visszajelzése is, aki a következőket írta: „... így van ez, amikor az ember 40 éve­sen kezdi felismerni, hogy hol él. Már alapiskolában, iroda­lomórán kellene a gyerekekkel megismertetni ezeket a történe­teket, mondákat.” Mondhatjuk tehát, hogy az esti meséktől a tudatos gyűjtésig vezetett az út? Igen. Akkor még újságíró­ként jártam a vidéket, s az nagy előnyt jelentett. Gyűltek a jegy­zetek, a hangszalagok, de hosszú ideig csak az asztalfió­komban, mert nem volt időm a feldolgozásukra. Tavaly nyáron nyugdíjas lettem, felszámoltuk az addig megélhetést jelentő családi vállalkozásunkat, és hozzáláttam a közel három év­tized gyűjtését magába foglaló anyag feldolgozásához. Siker­rel pályáztam a kormányhiva­talnál, az ott kapott támogatás­ból megkezdhettem a feldolgo­zott anyagok megjelentetését. Beleolvasva a két könyvbe érezhető ugyan némi tartalmi hasonlóság, de alapjaiban és hangulatukban különböznek egymástól. Az Ördög János ugratása mondákat, regéket és igaz tör­téneteket tartalmaz, a Kísértet- ámyékhoz pedig szüléink, nagy- szüieink hiedelemvüágából me­rítettem a témát. Aszellemekről, átkokról, boszorkányokról, tu­dós emberekről és egyéb miszti­kus jelenségekről szóló történe­teket, az eddigi visszajelzések­ből ítélve, szívesen olvassák az emberek. Hiszem, hogy a ma­gyar misztikus néphagyomány­ból is sikerült egy darabkát megmenteni. Mindkét könyvet a sídi Bene Valéria illusztrációi dí­szítik, és az egyes helyszíneken készített felvételeim is helyet kaptak benne. Szót ejtettél a készülő to­vábbi köteteidről. Mit tudha­tunk ezekről? A harmadik könyv magán­kiadásban jelenik majd meg, a kéziratát a napokban adom a nyomdába. Benne a tágabb ér­telemben vett régió, főleg Gö­mör és Nógrád „élet írta történeteit” dolgoztam fel. Ki­derül belőle például az, hogy ötvenkét évesen miért fogott hozzá 1968-ban a fülekkurtá- nyi Agócs Barnabás a kastélya építéséhez, hogy ki volt az a magyar fiú, akit Masaryk elnök lovászává fogadott, hogyan és miért lett az osgyáni kastély úrnőjéből cseléd, stb. Közben gyűjtöm az anyagot a következő könyvemhez, amely a második vüágháború utáni csempészkedésről fog szólni - Csempészek finánc- tűzben. Ez egy alig feldolgozott témakör. A hatvanas és hetve­nes évek határsértői mondják el érdekes vagy éppen tanulsá­gos történeteiket. Ä szocialista határzár idején történtek mel­lett lesznek benne történtek, humoros átkelések közvetlenül a schengeni határnyitás előtti időszakból is. Történeteid stílusa, a köny­vek hangulata, felépítése né­mileg eltér a hasonló témájú könyvek, gyűjtemények stílu­sától. Miért? Az Új Szó munkatársaként az egyik szerkesztőségi ülésen az akkori főszerkesztőnk el­magyarázta, hogy egyszerűen, röviden, tömören kell írni: „Aki egy flekkben írja meg azt, amit pár sorban is meglehet, az egyéb gazságot is elkö­vethet.” Én ezt szoktam meg, az ilyen írásokat szeretem ol­vasni és így szeretek írni is. Lá­tom, tapasztalom, hogy nem igazán olyan stílusban írok, amilyet az olvasók megszok­tak. De én soha nem álltam be abba a bizonyos sorba, ahol megadták, megmagyarázták, hogy ezt így kell, ezt úgy szabad... Ilyen az életformám, és ezen nem akarok változtat­ni. A történetek rövidek, tö­mörek, kicsit meseszerűek lesznek, és remélhetőleg egyre több olvasó tetszését nyerik el. Április 28-ig látható az At Home Galleryben Koronczi Endre magyarországi képzőművész meditativ látványt nyújtó Ploubuter Park című kiállítása A múlandóságból kiragadott költői műtárgyak a somorjai zsinagógában (Somogyi Tibor felvétele) Széllelbélelt műanyag szatyrok TALLÓSl BÉLA Somorja. Mindennapi „történet”. A műanyag szatyrok életünk részévé, léttermékünk­ké, elmaradhatatlan kellé­künkké, váltak. Úgy hozzánk nőttek, hogy szinte a természet részévé váltak - elég csak kö­rülnézni az utak mentén vagy a városi zöldövezetekben. A talajt borító szatyormezők, a fák ágai­ról, bokrokról alálógó színes műanyag függönyök mintha a földből nőnének-hajtanának, úgy illeszkednek bele lakókör­nyezetünk zöld zugaiba. A szél megemeli a szatyrokat, felkapja s befújja a legszűkebb környe­zetünkbe is. Mintha megtanul­tunk volna élni ezzel a létünket belebegő műanyag jelenséggel. Koronczi Endre erre, a szin­tetikus hulladék körül kialakult jelenségre építve formálta meg, s mutatja be most a so- moijai zsinagógában a „szél­lelbélelt műanyag szatyrok meditativ látványát” - videó­kat, valamint installációt tar­talmazó - Ploubuter Park című kiállításán. Csizmadia Alexa írja, hogy „Koronczi Endre költői műtárgyakká emelve ragadja ki a múlandóságból talált tár­gyait, a különféle műanyag szatyrokat, amelyekről fellelé­sük helyén fotókat és videókat készít, ugyanakkor határozót is ír hozzájuk: fajok és alfajok szerint csoportosítja őket. /.../ A tömeggyártás termékeinek mint valamiféle háziasított ál­latoknak személyiségeket kre­ál. Az áltudományos klasszifi­káció egyszerre domesztikáci- ós kísérlet és ironikus gesztus: pszeudo-antropológia.” A szatyor a Ploubuter Park installációjában szobrászati alapanyaggá válik, amelyet a szél, a láthatatlan légáramla­tok a nézők között lebegő meg­annyi röppenő lélekké formál­nak. Koronczi interpretációjá­ban a szatyor ugyanis, Csizma­dia Alexa megfogalmazásában, „a halhatatlan lélek galambhoz hasonló szimbóluma is”.

Next

/
Oldalképek
Tartalom