Új Szó, 2013. március (66. évfolyam, 51-75. szám)

2013-03-30 / 75. szám, szombat

SZALON 2013. március 30., szombat 7. évfolyam, 13. szám Általánosságban elmondható, hogy az Akadémia jóval több elfogadható változatot említ Magyar helyesírás - újratöltve Pontosan tudja, hogy az „észszerű” a helytelen, az „ésszerű” a helyes forma? Tudja, miért hi­bás a „BÚÉK”? Tisztában van vele, hogy Mariannái vagy Mariann-nal talál­kozik? Ráadásul büszke is erre? Már nem sokáig. Gyakorlatilag kész a he­lyesírási szabályzat új, tizenkettedik kiadása - adta hírül a nyest.hu. ÖSSZEFOGLALÓ Körülbelül egy évvel ezelőtt lezárultak az akadémiai helyes­írási szabályzat módosításai, je­lenleg a szabályzathoz kapcso­lódó szótár munkálatai folynak. Előzetes információk szerint az illetékesek - a Magyar Tudo­mányos Akadémia Magyar Nyelvi Bizottságának a tagjai - átfogó reformra nem vállalkoz­tak, helyette a jelenlegi szabá­lyozást kozmetikázták. Ennek ellenére hivatalosan új szabály­zat készül - szám szerint a 12. kiadás mely az 1984 óta ér­vényben levő, igaz, azóta több­ször módosított, példaanyagá­ban átírt 11. kiadást váltja fel. Megengedőbb Akadémia Néhány, más helyen szabá­lyozott kérdés kikerül az új sza­bályzatból (pl. az asszonynevek használata vagy a postai kül­demények címzése). Akad egy­két olyan pont, amelyet eddig kifejezetten nem szabályozott az Akadémia, ezután azonban rögzíti a követendő mintát (pl. kimondja, hogy az url-ekhez a toldalékot kötőjellel kell kap­csolni: az ujszo.com-on). Több módosítás azt sugallja, hogy a Magyar Nyelvi Bizottság bizo­nyos esetekben meghajolt a népakarat előtt, azaz elfogad­ható változatnak minősítette a valós írásgyakorlatot (örülhet­Kristájukor 5 kg 919 184Ft/ kg nekpl. az ügyvédek, mivel a jogi dokumentumokban, szerződé­sekben korábban is általánosan használatos, nagybetűs Vevő, Eladó, Alperes, Felperes stb. formát is szentesítik). Általá­nosságban elmondható, hogy az Akadémia az eddiginél jóval több alternatív, elfogadható változatot említ. Ilyen például a többszörösen összetett szavak helyesírása: a hat szótagnál hosszabbakat ezután megen­gedett lesz kötőjel nélkül, egybe írni - igaz, az eddig érvényes kötőjeles írásmód sem számít majd bűnnek. Sokak számára bizonyára a legmegdöbbentőbb változás lesz, hogy a -szerű elemet ezen­túl nem úgy kell írni, mint a képzőket, hanem úgy, mint az összetételi utótagokat: azaz az ésszerűt felváltja az észszerű. (A lényegesebb, „életszerű” módosításokról Változó helyes­írási szabályok című áttekinté­sünkben olvashatnak.) Határon túli igények Az akadémiai szabályzat ké­szülő változásait annak idején véleményezésre elküldték a Gramma Nyelvi Irodába és a hazai tanszékekre is - meséli Misad Katalin, a pozsonyi Co- menius Egyetem magyar tan­székének vezetője. „Elsősorban azt hiányoltuk, hogy a szabály­zat továbbra sem veszi figye­lembe a határon túli magyarok speciális igényeit, nem ad vá­laszt a kérdéseinkre. Itt van például az intézmények meg­nevezése. Évek óta kérdezget­jük a magyar kollégákat, mi a helyzet például áz iskolákkal. Nálunk a szlovák hivatalos név­nek része a település megneve­zése is, Magyarországon nem ez a gyakorlat. Akkor hogyan használjuk: Dunaszerdahelyi Vámbéry Ármin Alapiskola vagy csak Vámbéry Armin Alap­iskola? Vagy itt egy további kérdés: mi van az újabb keletű földrajzi nevekkel, amelyeknek nincs régi magyar megfelelő­jük? A Duna mente a magyar he­lyesírás szerint külön írandó. De hogy legyen, ha ehhez kap­csolni szeretnénk a síkság kife­jezést - azaz a Podunajská nížina fordítását keressük. Két külön írt taghoz hogyan kapcso­lunk egy kötőjeleset?” A tan­székvezető úgy látja, ma az Osi­ris Helyesírása a legpraktiku­sabb útmutató - az akadémiai helyesírásból kiindulva jóval bővebb példaanyaggal dolgo­zik, nemcsak a szótári részben, hanem a szabálymagyaráza­toknál is. Továbbá: olyan prak­tikus kérdéseket is bővebben tárgyal, mint az idegen szavak átvétele, a számítógépes helyes­írás stb. „Rendszerszerű változás nem történt, elvek nem változ­tak, valójában néhány szó írásmódja módosul, így sokak­kal együtt én is azt gondolom, felesleges az új szabályzatot 12. kiadásnak nevezni - jegyzi meg Szabómihály Gizella nyel­vész, aki szintén véleményezte a tervezetet. - Úgy vélem, egy­szerűsítésre szorult volna az egybe- és különírás rendszere. Az utóbbi időben a szaknyelvi regiszterekben - elsősorban angol hatásra - tömegével je­lentek meg a bonyolult összeté­telek, háromszavas terminu­sok, amelyek bizony feladják a leckét, melyik mozgószabályt is kellene alkalmazni. A másik nagy terület a nagybetűs írás­mód: itt persze elsősorban azt kell tisztázni, mit tekintünk tu­lajdonnévnek. Az új szabály­zatban módosul például a ren­dezvények nevének a helyes­írása. Üdvözölnénk, ha a pél­daanyagba útmutatóként hatá­ron túli események is bekerül­nének.” (as) VÁLASZOL Menyhárt József a nyitrai Konstantin Filozó­fus Egyetem Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi In­tézetének oktatója a Tanári tapasz­ján: mennyire lyek a legkriti­kusabb részei, melyek azok a területek, amelyek megértek a korrekcióra? A magyar helyesírás bonyo­lultságáról sokan sokféle véle­ményen vannak. Tény, hogy több területe egyszerűsítés után kiált: a nyelvészek zöme az apró módosítgatások helyett átfogó reformot szeretne. Oktatási ta­pasztalataimból kiindulva a különírás és egybeírás kérdés­körét említeném, amely bizony eléggé próbára teszi az ortográ­fia kurzust látogató hallgató­inkat. Mit gondol a jelzett válto­zásokról, a 12. ldadásról? Szöszölés történt, valódi re­form aligha született. Ami pe­dig nagyon sajnálatos, mivel ha megjelenik a 12. kiadás, ak­kor az egy ideig kőbe vési a je­lenlegi helyzetet, lefagyasztja a változtatás lehetőségét. Az új szabályzat előkészí­tő szakaszában többféle öt­let, igény felmerült, ezek egyike volt a „többszintű” helyesírási szabályozás. Lenne értelme? Sokan vannak, akik egyrészt alapos, részletes, szakszerű, másrészt pedig világos és tanul- ható-tanítható szabályzatot kívánnak: ez kétszintű proto­kollt eredményezne. Magya­rán: lenne egy iskolás fejjel is könnyen elsajátítható iskolai helyesírás, és egy nagyon apró­lékos változata a szerkesztők­nek, korrektoroknak, nyomdá­szoknak. Mindéhez persze jól jönne egy - elektronikusan is - elérhető ésfolyamatosan bővülő korpusz, amely akár foglal- koz(hat)na a határon túli ma­gyarságnak a kétnyelvűségből adódó helyesírási problémáival is. De ezelégmerészvágy. Kevesek luxusa ma a he­lyesírás? A helyesírás elsajátítása az olvasás és a szövegértés alapve­tése. Ez a tudásunk viszont fo­lyamatosan változik: életvitel, életkor, hivatás és munkahely függvényében van rá több vagy kevesebb mértékben szüksé­günk. Egy érthetőbb, praktiku­sabb helyesírási szabályzat se­gíthetne abban, hogy ez a tudás aktív és szinten tartható legyen, s ne csupán a keveseksajátja. Változó helyesírási szabályok Kötőjelek Többszörösen összetett szavak. A többszörösen összetett szavakat a jövőben akkor is írhatjuk kötőjel nélkül, ha azok hat szótagnál hosszabbak. Idegen elemek. Szintén a kötőjelekkel kapcsolatos, hogy az idegen elemek közül nem csupán azokat kell külön összeté­teli elemnek tekinteni, amelyek önálló szóként is használa­tosak (centi, deci, extra stb.), hanem azokat is, melyek ha önálló szóként nem használatosak is, önálló használatú utó­tag is járul hozzájuk (pl. szupra- a szupravezetőben). Koráb­ban a szupravezetőgyártást egybe kellett írni, mivel csak egyszeres összetételnek minősült: most már többszörös összetétel lesz, ezért kötőjelesen írandó: szupravezető-gyár­tás. Ugyanakkor, mint azt fent jeleztük: az ilyen kötőjelek többé nem kötelezők, így a korábbi írásmód is helyes marad. Nevek. A korábbi szabályozás szerint a kettős betűre végző­dő vezetéknevekhez kötőjellel kellett kapcsolni az azonos betűvel kezdődő toldalékot (Wittmann-nál, Papp-pal), de a magyar keresztneveknél a három betű közül az egyik kiesett (Mariannái, Bematettől). Az új szabályozás szerint most már a keresztnevek esetében is a kötőjeles megoldás alkalma­zandó: Mariann-nal. Ez a szabályozás minden tulajdonnevet érint, nem csak a személyneveket. Kisbetű, nagybetű Szervezeti egységek. A korábbi szabályozás szerint „az in­tézmények azonos rendeltetésű kisebb egységeinek típusuk­ra utaló megnevezését kiskezdőbetűvel írjuk” - ezentúl azonban megengedett lesz a nagybetűs írásmód is, tehát a pénzügyi osztály nemsokára Pénzügyi Osztályként is he­lyesnek minősül. Vendéglők, mozik. Korábban a mozik és a vendéglátóipari egységek megnevezése nem lehetett a tulajdonnév része, azaz nem lehetett nagybetűvel írni (szemben a színházak­kal) . Ez is változik, a jövőben a Béke Moziban megnézhetünk egy filmet, majd a Holló Sörözőben ihatunk egy korsóval. Lakóparkok. Kizárólag a kisbetűs, Fenyőliget lakópark típu­sú megoldás számít majd helyesnek. Tárgyak neve, márkanevek. Az új szabályzat kitér arra is, hogy bizonyos tárgyak (ereklyék, fegyverek, drágakövek, járművek stb.) is viselhetnek nevet. A Szent Jobb és a Szent Korona már korábban is így szerepelt a szabályzathoz kap­csolódó szótárban, ám szabály nem vonatkozott rá. Innentől ezek nagybetűvel írandók, ahogy akár a Rózsaszín Párduc is (a képzeletbeli rózsaszín gyémánt). Szintén nagybetűvel írandók a fegyvernevek, melyek ezentúl hivatalosan is már­kanévnek minősülnek: Űzi, Kalasnyikov. Rendezvények. Ezentúl a rendezvények nevét is írhatjuk csupa nagybetűvel. Idegen szavak Mellékjelek. A jelenlegi helyesírási szabályzat lehetővé te­szi, hogy nyomdatechnikai okokra hivatkozva idegen sza­vakról elhagyjuk a mellékjeleket. A magyar sajtó ennek kö­vetkeztében Jyväskylä városának nevét Jyvaskyla alakban ír­ja, tódžból Lódz (sőt Lodz) lesz, Menzel keresztneve Jiríből Jirívé (vagy Jirivé) válik stb., holott a mai technikai körül­mények ezt semmivel sem indokolják. Ezentúl a mellékjelek semmilyen okból nem lesznek elhagyhatók. Rövidítések Bizonyos esetekben a helyesírási szabályzat csak egyféle rö­vidítést tett lehetővé, most azonban a Magyar Nyelvi Bizott­ság nem tanúsít többé ellenállást az írásszokással szemben, így a római katolikus nem csak r. k.-ként, de róm. kat.-ként is, az oldal nem csak o.-ként, de old.-ként is, a lásd pedig nem csupán l.-ként, de ld.-ként is rövidíthető lesz (lsd.-ként vi­szont továbbra sem). Ennél is radikálisabb változás történik a boldog új évet kívánok (-unk stb.) esetében: az eddig kizá­rólagos b. ú. é. k. többé nem lesz elfogadható, a korábban ül­dözött BÚÉK viszont az egyedüli helyes formává válik. Dátum, idő Változik egyes, keltezést kifejező számnevek toldalékolása: az elsején korábban számmal csupán 1-jén alakban volt írha­tó, ezentúl elfogadható lesz az 1-én is; az elsej(e)i pedig az eddigi l-j(e)i mellett l-(e)i alakban is írható lesz. Korábban, ha órát és percet szerettük volna jelölni, kizárólag a 9.15 tí­pusú megoldás minősült helyesnek: ezentúl azonban a 9:15 is elfogadható lesz. Teccik, nem teccik: kell egy minimum

Next

/
Oldalképek
Tartalom