Új Szó, 2011. március (64. évfolyam, 49-75. szám)

2011-03-05 / 53. szám, szombat

Szalon 23 www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2011. MÁRCIUS 5. Dana Medrická és A csoda vége Spanyol grófnő, mezei ruhában SZABÓ G. LÁSZLÓ Már a négyszázadik előadás­nál tartott Prágában, a iyl (mai nevén Rendi) Színházban Ör­kény István keserédes történe­te, a Macskajáték, amikor a da­rab kéť’főszereplője, a két Szkalla lányt, Erzsit és Gizát alakító Dana Medrická és Vlas­ta Fabiánová forgatni kezdett Budapesten. Az akkor elsőfil­mes Vészi János hívta meg őket A csoda vége című rendezésé­be. Nyolc évvel a Macskajáték bemutatója, Székely Gábor le­gendás rendezése után 1982- ben a cseh színház két emb- lematikus alakja ismét magyar alkotókkal dolgozott. Méghoz­zá egy olyan történetben, amelynek legtöbb szereplője idős volt már akkor. A szerelem azonban kortól független. „Kezdetben úgy festett a do­log, hogy hatvan-hetven idős színészre lenne szükségünk - eleveníti fel csaknem három év­tizedes emlékeit Vészi János. - Alkotótársammal, Kőszegi Edittel csupa olyan nagyon jó színészre gondoltunk, akikhez nem tapad semmiféle bejára­tott kép. Később kiderült, hogy ezt nem tudjuk megvalósítani, a történet pedig a kamaradrá­mához fog közel állni. Az az igazság, féltem a nagy magyar színészektől, azt hittem, meg­esznek reggelire. Tapasztalat­lan, pályakezdő rendező vol­tam, még a harmincadik éve­met sem töltöttem be, és meg voltam győződve róla, hogy Gobbi Hüda vagy Tolnay Klári engem fel fog falni. Aztán még­is felkértem őket, de tudtam, hogy a csehek sokkal alázato­sabbak lesznek. Hogy ők nem úgy viszonyulnak majd hoz­zám, mint a sokszoros rutinos, többszörös Kossuth-díjas ma­gyarok, hogy: »Tudom én, kis- apám, mit kell csinálni! Csak mondd, hogy hova álljak!« A csehek nem ilyenek. Meséltek róluk, és láttam a Menzel- filmeket. Már a válogatáson is nagyon kedvesek voltak, pedig tudták, hogy nem feltéüenül lesznek felkérve a szerepre, ez még csak ismerkedés.” Irma és Kamilla -a filmbeli testvérek - mindketten ugyan­annak a férfinak voltak a fele­sége. Barátnőjük, Bözsi pedig mindvégig a férfi szeretője volt. Irma szerepét a Kórház a város szélén című sorozatból is jól is­mert Dana Medfickára osztotta Vészi János. „Természetesen láttam őt a Macskajátékban. Fenomenális volt. Vlasta Fabiánovával együtt szinte tálcán kaptam őket. Élet­tel teli, természetes játékuk tel­jesen lenyűgözött. Forgató­könyvíró társammal azonnal tudtuk, hogy rá kell beszélnünk őket a budapesti forgatásra. Danával már az első percben kölcsönös volt a szimpátia. Ő már akkor szerelmes volt egy spanyol férfiba, aki miatt politi­kailag rengeteg baja volt, soká­ig nem kapott kiutazási enge­délyt, féltek, hogy kint marad Madridban. Ő, a nemzet szí­nésznője, akinek életeleme volt a színház. S bár tele volt problé­mával, kezdettől fogva érdekel­te a történet. És most megint a magyar színészi attitűd... Re­mélem, nem sértek meg senkit, de harminc évvel ezelőtt való­ban az volt az érzésem, hogy a magyar színész, még mielőtt el­olvasta volna a forgatókönyvet, a gyártásvezetővel akart be­szélni, mekkora összeget kap a szerepért. Dana Medfickát nem érdekelte a pénz. Ő eldöntötte, hogy neki ehhez a filmhez ked­ve van, és jött, semmivel sem törődött. Vlasta Fabiánová és a történet harmadik szereplője, Vlastimil Brodský pedig jöttek vele.” Irma és Kamilla férjét Major Tamás játssza a filmben, az ő barátnője volt a Kanadából ér­kező diabetikus cukrász, akit Vlastimil Brodský formált meg. A két nővér és barátnőjük, Bö­zsi (Tolnay Klári) külön-külön ismerkedik meg az idegenből hazalátogató férfival, s mind a hárman boldogan rástartolnak, sőt feleségül mennének hozzá. Ha a sors is úgy akarná. „Dana, vagyis Irma sokáig nem akar pasizni. Soha életé­ben nem tudott kapcsolódni va­lakihez. Nála állt be egy olyan személyiségváltozás a történet során, hogy épp ő lesz az, aki megtanulja: tényleg lehet kö­tődni valakihez. Irma alakját a nagymamámról mintáztam. Rendezőként mindig a saját életem epizódjaiból indulok ki. Azt próbálom elmesélni, bele­vinni egy történetbe. A csoda vége gyerekkoromnak arról a szakaszáról szól, amikor en­gem, anyám helyett, aki elfog­lalt rádiós volt; a nagymamám nevelt. Ő pedig folyamatosan vitt magával a saját köreibe, ahol Rózsi nénik, Klári nénik, Ibi nénik voltak. Férfiak alig. Háborús generáció, zsidó szub­kultúra. Közvetlen viszonyban voltam az özvegyekkel. Ők ne­veltek, azért voltam pimaszabb velük. Olyan titkokat tudtam meg tőlük, amiket egy gyerek általában nem tud. Például, hogy a nagymama a kádban fürdött a szeretőjével. Vagy hogy fagylaltot nyaltak a Ger- beaud-ban. Amikor már elég nagy voltam, a nagymamám azt is elmesélte, hogy huszon­hét évig volt szeretője. Miután tönkrement a házassága, talált magának valakit, és onnantól kezdve nekem szentelte az éle­tét. Én ezért borzasztó hálás voltam, és gondolatban ma is imádom őt. Emlékszem, csupa idős asszony vette körül, csupa magára maradt idős nő, akik sokat veszekedtek. Például azon, hogy kitől kapták a vécé- lehúzót. Az az én örökségem! Dehogy a tiéd! Add vissza! Nem adom! Ezeket a mozzanatokat nem jól vette tőlem a magyar közönség. Szemtelennek mondtak, úgy érezték, tiszte­letlenül bántam az idősekkel. Ami természetesen nem így volt. Dana Medfickát szeren­csére annyira érdekelte a törté­net, s épp a művészi megoldá­sok miatt, hogy a jó ügyet látta benne. Ő végig arra koncent­rált, hogy élő figurát teremtsen Irmából.” Az olaszok és a csehek sze­rették a filmet, Velencében és Prágában sikere volt, a magyar közönség nem igazán fogadta el. Pedig bája is volt, humora, finom iróniája. „Dana hagyta, hogy vigyem őt az instrukcióimmal. Olyan mértékű tiszteletet tanúsított irántam, hogy azt az addigi ke­vés teljesítményem folytán meg sem érdemeltem. Voltaképpen hitelben adta a szívét. Minden jelenetben egyetértett velem. Elmondtam, mit szeretnék, ő pedig természetesen kezelte a forgatási helyzeteket. Elfoga­dott egy gondolatmenetet, és elhitte, hogy én jót fogok kihoz­ni belőle. Látván mindezt a ma­gyar színészek, ők is nagyon jól dolgoztak. Szívesen poénkod- tak volna azon, hogy itt ez a mitugrász kisgyerek, és majd ő fogja megmondani, hogy mit csináljunk, de rá kellett döbben­niük, hogy ez a stílus nem Tolnay Klárival és Vlasta Fabiánovával A csoda végében megy. Dana ilyen szempontból szigorú volt. Nem állt rá egy olyan poénkodásra, hogy cikiz­zék a kis elsőfilmest. Neki én ezt köszönhetem, túl azon, hogy emberileg is nagyon megszeret­tem őt. Visszakaptam a nagy­mamámat, elegáns kiadásban. Az én nagymamám ugyanis egyszerű kispolgár volt, Dana pedig mezei ruhába öltözött spanyol grófnő. A tartása és a járása is fenséges volt.” Filmbeli kalapját biztos kéz­zel ő maga választotta meg. „Nem volt ő sem hóbortos, sem kekec, sem másokat ugrál­tató színésznő. Csak nagyon ha­tározott. S bár azzal, amit most mondok, magamnak hízelgek, igazából neki szeretnék: rossz ötlettel, rossz történettel nem lehetett volna megvezetni, ab­ban nem vett volna részt. Kész­séges volt, mindent megcsinált, amit kértem tőle, de ha eldön­tött valamit, nagyon határozot­tan indult el a megoldás felé. Kalapból legalább öt darabot tett elé a jelmeztervező. Meg­nézte őket, s csak annyit mon­dott: Ez egyik sem Irma kalap­ja. Lehet, hogy egy pillanatra megszeppentem, de megkér­deztem tőle, mire gondol, me­lyiket szeretné. S akkor azt mondta: nem egy nagy sárga szalag hiányzik neki, hanem ő úgy képzeli, ez a nő annál sok­kal zártabb, mintsem hogy nagykalapot hordjon, és biztos, hogy nem tesz rá madártollat. Egyszerű, kicsit szigorú, haj­dan mégis nőiességet fellibben- tő kalapot keresett. Találtunk is olyat, ami tetszett neki.” Budapesten több hetet töltött Dana Medrická. Még műsoron volt Prágában a Macskajáték, amikor Vészi Jánossal forga­tott, és a lakását is azokban a hetekben újította fel, amikor Ir­ma szerepét játszotta. „A ruhapróbák idején sokat mászkáltunk a városban. Az még lazább időszak volt. Meg­mutattunk neki pár helyet, amelyeket a film hangulatához fontosnak éreztünk. Elvittem őt abba a házba is, ahol a nagyma­mám lakott, a Bajza utcai gar­zonházba. Forgattunk is ott, a ház éttermében. Azt az estet, amelyet az öregek szerveztek. Csákányi Laci bácsi Seress- dalokat énekelt. A Várba és a Gerbeaud-ba is elvittem őt. A forgatás idején már a szerepé­vel volt elfoglalva, nem nagyon járt ki a Royal Szállóból. Em­lékszem, volt egy snitt, amelyet újra fel kellett vennünk. A pót­forgatás már nehezen jött ösz- sze, menni akart a páijához, Spanyolországba.” A film magyarországi bemu­tatóját Dana Medrická nem élte meg. Hatvankét évesen, 1983 januárjában meghalt. A kórházi ágyáról azt üzente Vlasta Fabianovának: „Ne haragudj, megöltem a macskákat!” A minden sebre, fájdalomra gyógyírként ható Örkény-da- rabra utalt, amelyet több mint négyszázszor játszották. A csoda végét látatlanul hagyta itt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom