Új Szó, 2008. október (61. évfolyam, 227-253. szám)

2008-10-16 / 240. szám, csütörtök

12 Angol nyelvlecke ÚJ SZÓ 2008. OKTÓBER 16. www.ujszo.com Kedves Olvasó! Az Új Szó és a British Council együttműködésében hat héten keresztül - a SME napilapban korábban sikeresen megjelentetett - angol nyelvtanfolyamot közlünk 12 leckében. Hetente kétszer - csütörtökön és szombaton - ezen az oldalon érdekes témákat talál, melyek segítségével nemcsak szókincsét bővítheti, hanem angol nyelvtani tudását is tökéletesítheti. Minden lecke egy kvízkérdést is tartalmaz. Ha 2008. május 29-ig a quiz@britishcouncil.sh e-mail címre elküldi mind a 12 helyes választ, átruházható tanfolyamot illetve nyelvtankönyveket és szótárakat nyerhet. A játékot 2008. június 2-án értékeljük ki. A játékszabályokról és a díjakról a www.britishcouncil.sk címen talál további információkat. A tanfolyammal kapcsolatos véleményét, észrevételeit elküldheti a www.velemeny@ujszo.com címre. A nyelvtanulás akkor a leghatékonyabb, ha olvassa és hallgatja is a szöveget. Reading Article lish 9 •• BRITISH •• COUNCIL LearnEn by Craig Duncan When Scotsman Alexander Graham Bell invented the tele­phone in 1876, it was a revolu­tion in communication. For the first time, people could talk to each other over great distances almost as clearly as if they were in the same room. Nowadays, though, we increasingly use Bell's invention for taking pho­tographs, accessing the inter­net, or watching video clips, rather than talking. Over the last two decades a new means of spoken communication has emerged: the mobile phone. The modem mobile phone is a more complex version of the two- way radio. Traditional two-way radio was a very limited means of communication. As soon as the users moved out of range of each other’s broadcast area, the signal was lost. In the 1940s, researchers began experimenting with the idea of using a number of radio masts located around the coun­tryside to pick up signals from two-way radios. A caller would al­ways be within range of one of the masts; when he moved too far away from one mast, the next mast would pick up the signal. (Scientists referred to each mast’s reception area as being a separate “cell”; this is why in many coun­tries mobile phones are called “cell phones”.) However, 1940s technology was still quite primitive, and the “telephones” were enormous boxes which had to be trans­ported by car. The first real mobile tele­phone call was made in 1973 by Dr Martin Cooper, the scientist who invented the modern mobile handset. As soon as his invention was complete, he tested it by calling a rival scien­tist to announce his success. Within a decade, mobile phones became available to the public. The streets of modern cities began to feature sharp-suited characters shouting into giant plastic bricks. In Britain the mo­bile phone quickly became syn­onymous with the “yuppie”, the new breed of young urban pro­fessionals who carried the expensive handsets as status symbols. Around this time many of us swore that we would never, ever own a mobile phone. But in the mid-90s, some­thing happened. Cheaper hand­sets and cheaper calling rates meant that, almost overnight, it seemed that everyone had a mo­bile phone. And the giant plastic bricks of the 80s had evolved into smooth little objects that fitted nicely into pockets and bags. In every pub and restaurant you could hear the bleep and buzz of mobiles ringing and registering messages, occasionally breaking out into primitive versions of the latest pop songs. Cities suddenly had a new, postmodern birdsong. Moreover, people’s time­keeping changed. Younger readers will be amazed to know that, not long ago, people made spoken arrangements to meet at a certain place at a certain time. Once a time and place had been agreed, people met as agreed. Somewhere around the new mil­lennium, this practice started to die out. Meeting times became approximate, subject to change at any moment under the new order of communication: the Short Message Service (SMS) or text message. Going to be late? Send a text message! It takes much less effort than arriving on time, and it’s much less awk­ward than explaining your late­ness face-to-face. It’s the perfect communication method for the busy modem lifestyle. Like email before it, the text message has al­tered the way we write in English, bringing more abbrevia­tions and a more lax approach to language construction. The 160- character limit on text messages has led to a new, abbreviated ver­sion of English for fast and in­stantaneous communication. Tra­ditional rales of grammar and spelling are much less important when you’re sitting on the bus, hurriedly typing “Will B I5min late - C U @ the bar. Sorry!:-)”. Mobile phones, once the preserve of the high-powered businessperson and the “yuppie", are now a vital part of daily life for an enormous amount of people. From school- children to pensioners, every section of society has found that it’s easier to stay in touch when you’ve got a mobile. Over the last few years mobiles have become more and more ad­vanced. Firstly we saw the in­troduction of built-in cameras, global positioning devices and internet access. More recently we have witnessed the arrival of the “third generation" of mobile phones: powerful micro-com­puters with broadband internet access, which will allow us to watch TV, download internet files at high speed and send instant video clips to friends. Alexander Graham Bell would be amazed if he could see how far the science of teleph­ony has progressed in less than 150 years. If he were around today, he might say: “That’s grs! But I’m v busy rite now. Will call U 2nite." Vocabula 5 words/phrases from the text 1. range: the distance or limit to which an action is possible 2. rival: a person who is competing for the same goal as another 3. status symbol: an object that is used to measure a person's economic or social status 4. awkward: badly designed for effective use 5. lax: lacking precision or exactness RftPiPo V ZeN Uórn English 2-1. The Internct 3 fljp HRVE TOO TRlEP the BRITISH COUNCIL’* t.EBft.NENi'USH WEBSITE ycT? AS 5I6H.' ri'S P If Ft CULT ÜMN6 THE KCYBOARP WITH toy FOUR FeCT, V «7 NOSE GETS SORE f Vocabulary Vocabulary gap fill. Now use the 5 words/phrases to fill the gaps in the sentences below: 1. The president was ahead of his ...........in all of the opinion polls. 2. His new sports car was more of a ..............than a practical necessity. 3. I don’t like this bag; it’s an ........... shape and is too big to use every day. The fireworks could be seen for a .............of more than 20 kilometres in all direc­tions. His studying is extremely ............ so I don’t think he’ll pass his exams. 4. 5. Answer the 5 questions using information from the article. 1. Why was the two-way radio limited in its uses? 2. How did Cooper test his invention? 3. Why did mobile phones become more common in the nineties? 4. How did the invention of SMS change our habits for making arrangements? 5. What other features do today’s mobiles have? 1 Quiz Question 21 j City of the Beatles. Grammar Wish and If only Wish and 'If only' are both used to talk about regrets - things that we would like to change either about the past or the present. Talking about the present If only I didn’t have so much homework I could go to the concert tonight. She has a lot of homework and she can't go to the concert. I wish you didn’t live so far away. I wish I knew what to do. When we talk about present regrets, both wish and if only are followed by the past simple tense. The past tense emphasises that we are talking about something ‘unreal’. Talking about the past I wish I'd studied harder when I was at school. He didn't study harder when he was at school. I wish I hadn't eaten all that chocolate. I feel sick. If only I’d known you were coming. Both wish and if only are followed by the past perfect tense when we talk about past regrets. Wish/if only and would We use wish + would to talk about something in the present that we would like to change - usually something that we find annoying. I wish you wouldn’t borrow my clothes without asking. 1 wish it would rain. The garden really needs some water. I wish you’dgive up smoking. It's really bad for you. NOTE: We can only use wish + would to talk about things we can’t change. So I wish I wouldn’t eat so much chocolate is not possible although we can say I wish I didn't eat so much chocolate. Exercise Complete the sentences by using one of the verbs in an appropriate form, be meet not have to not say tidy up 1 I wish I [1] go to work tomorrow. 2 If only I [2] that to her. She’s not speaking to me now. 3 I wish you [3] your bedroom. It’s a mess! 4 Oh darling! I wish I [4] you 10 years ago. 5 If only he [5] here. He'd know what to do. •ajaM/SBM •$ haul peq -p ‘dn App pjnoM £ ‘pies i.upeq z ‘o; aAgq i.upip t jeuiuibjo ■sdtp oapiA puas jo sajy jaurajui peojuMop ‘uoistAapj qajBM oj sn mojje sauoqd ajiqoui auxos 'S ‘‘ajBj aq ppiOM Aatp Aes oj aSBSsara jubjsui ub puas pjnoo ajdoad asneaag 'P ‘vtadBaqa auiBoaq s[[ed pue sauoqd ajiqoui asneaag ■£ ‘-uopuaAut siq jnoqe unq qaj oj jspuaps [bau B-pauoqdapi 3H 'Z ‘tsbui ojpej b jo aSuBj uiqiiMÁEjs oj peq sjasn asneoag t uoisuaqoiduio;) XBj -s ‘aSuBj -p ‘pjBMqMB ■£ ‘[oquiAs srqejs 'Z ‘[bau t ÁJeprqeaoA Aa>( - sauoqd a|iqoyy Megrendelőlap Név: Utca, házszám: Település:........................................................................Irányltószám:..................................................................... Telefonszám: .......................................................E-mail:.............................................................................................. Utánvéttel megrendelem az angol nyelvtanfolyam egyes CD-it 49 koronáért (1,62 €) + postaköltség* CDI .........db CD II..........db CD III..........db Aláírás:................................................................................ Utánvéttel megrendelem mindhárom angol nyelvi CD-t, összesen 147 koronáért (4,87 €) + postaköltség* *1 és 2db angol nyelvi CD megrendelése esetén a postaköltség 40 korona (1,32 €), 3 és több CD esetében 80 korona (2,65 €). A kitöltött szelvényt küldje el a következő címre: Petit Press, a.s., edičné oddelenie, Lazaretská 12,814 64 Bratislava, vagy a 02/59 233 339-es faxszámra. BRITISH COUNCIL Nemzetközi nyelvvizsgák A British Council nemzetközi nyelvvizsgák széles skáláját kínálja. A Cambridge ESOL vizsgán kívül más brit egyetemek nyelvvizsgái közül választhat, melyeket a világ számos országának egyetemei, vállalatai és nemzeti oktatási intézményei is elismernek. Jelentkezzen a Cambridge-i nyelvvizsgák bármely fajtájára - FCE, CAE, CPE, ICFE, ILEC vagy BEC - és emelje angolnyelv-tudásának szintjét. Részletes információk a www.britishcouncil.sk honlapon. British Council, Panská 17, Pozsony, info@britishcouncil.sk Mobile phones

Next

/
Oldalképek
Tartalom