Új Szó, 2007. június (60. évfolyam, 125-150. szám)

2007-06-02 / 126. szám, szombat

18 Szalon ÚJ SZÓ 2007. JÚNIUS 2. www.ujszo.com „Az emberben benne lappang a pusztítás, a gyilkolás, az öldöklés és a tombolás ösztöne" ... „Csak azt tudom, hogy túl akarom élni..." Ember embernek farkasa ANONYMA Egy nő Berlinben Naplójegyzetek 1945. április 20-tól június 22-ig MAGVETŐ „Nagyon félek attól, hogy fölfedeznek és utána agyonlőnek minket” - írta naplójába Anne Frank, egy Hollandiában élő német kislány 1942. szeptember 28-án. Ki akart agyonlőni egy tizenhárom éves lányt és miért? GAZDAG JÓZSEF A Frank család a németországi Frankfurtban élt, majd az 1933- as náci hatalomátvételt követő antiszemita pogromok miatt a hollandiai Amszterdamba mene­kült. A zsidóüldözés azonban ott is folytatódott, miután 1940-ben a német hadsereg elfoglalta Hol­landiát. Sárga csillag A zsidóknak - így a Frank család tagjainak is - sárga csillagot kellett viselniük, biciklijüket le kellett ad­niuk, nem szánhattak villamosra, nem ülhettek autóba (a sajátjukba sem), csak délután három és öt óra között vásárolhattak, este nyolc órától reggel hatig nem mehettek ki az utcára, de nem ülhettek saját kénjükben sem, nem léphettek be keresztény lakásba, nem járhattak moziba, színházba, uszodába, se más szórakozóhelyre, és kerülniük kellett a sportpályákat is. A Frank lányok (Anne és Mar­gót) kénytelenek voltak otthagyni addigi iskolájukat, majd mikor a zsidók „munkatáborba szóló behí­vókat” kaptak, Frankék jobbnak látták, ha elrejtőznek. A rejtekhely az apa (Otto Frank) cégéhez tarto­zó épület hátsó szárnya volt, a nap­lóból elhíresült Hátsó Traktus. Anne Frank írónak készült: ti­zenharmadik születésnapjától, 1942. június 12-től vezetett naplót, melyet levélformában írt. Egy fiktív barátnőjének mesélte el mindazt, ami a Hátsó Traktusban történt. „Drága Kitty!”- így kezdődnek a bejegyzések. Értő beszélgetőtárs híján Anne a naplójának számol be arról, hogy milyen a bujkálok élete, hogy mi­lyen érzés a külvilágtól elzárva él­ni. A Hátsó Traktusban nem volt szabad nyitva tartani az ablakokat (nehogy valakik odakint gyanút fogjanak és feljelentsék őket), nem volt szabad este nyolctól hajnalig, majd reggeltől délutánig lehúzni a vécét, nehogy a cégben dolgozó munkások megsejtsenek valamit és így tovább. Túl a német megszállás és a zsi­dóüldözés okozta állandó létbi­zonytalanságon, a rejtőzködőknek (két család és egy fogorvos) azt is meg kellett tapasztalniuk, hogy mi­lyen stresszhatással jár az, amikor egy kis térben - ahol túl sokan él­nek összezárva - az egyre növekvő félelemmel fordított arányban csökken az ott élők tűrőképessége, idegüeg kimerülnek, egyre ingerül­tebbekké válnak. A tombolás ösztöne Mindezekről a belső viszályokról Anne részletesen tudósítja „Kitty- jéf’, csakúgy, mint legrejtettebb tit­kairól: a nővé válás megtapasztalá­sáról, szerelmeiről stb. „Az ember­ben benne lappang a pusztítás, a gyilkolás, az öldöklés és a tombolás ösztöne” - úja Anne, amikor segí­tőik és bújtatóik (apja egykori al­kalmazottai) beszámolnak nekik arról, mi zajlik odakint. De ez a tizenegynéhány éves lány nem esik kétségbe, az ablak előtt ülve arra gondol, hogy amíg a sugárzó nap­fényt és a felhődén eget láthatja, addig nem lehet oka a szomorúság­ra. „Az égbolt, a felhők, a hold és a csillagok szemlélése nyugalommal tölt el.” Hogy a vége felé, amikor az élelmiszer-tartalékok kimerültek, már csak rohadt krumplit esznek rohadt krumplival? Annét ez sem keseríti el. „Napról napra érzem, hogy közeleg a felszabadulás” - úja 1944. május 3-án, a normandiai partraszállás hírére pedig madarat lehetne fogatni vele. Bergen-Belsen „This is D-day: the invasion has begun” - jegyez le naplójába min­dent, amit a rádióban hall. A szö­vetségesek várva várt inváziója te­hát elkezdődött. „Újra megteltem reménnyel” - ez az utolsó előtti be­jegyzés. A napló augusztus 1-jén véget ér. Augusztus 4-én a rendőr­ség körbeveszi és átkutatja az épü­letet, felfedezik a Hátsó Traktus tit­kos bejáratát, a rejtőzködőket és két segítőjüket letartóztatják, majd az amszterdami gyűjtőtáborból szeptemberben szállítják őket Auschwitzba - az utolsó transz­porttal. A nyolc bujkálóból mind­össze egyetlen személy, Otto Frank élte túl a háborút: felesége, Edith Frank a birkenaui lágerben halt éhen, a két lány, Anne és Margót pedig a bergen-belseni koncentrá­ciós táborban halt meg tífuszjár­vány következtében 1945 márciu­sában, néhány héttel a láger felsza­badítása előtt. Az emberi méltóságról Vajon világhírű lenne-e Anne Frank naplója, ha a szerzője életben marad? Vajon akkor is olyan katar- tikus olvasmány lenne-e, ha nem tudnánk, hogy mi történt a Frank családdal, miután a rendőrség felfe­dezte a rejtekhelyüket? Irreleváns kérdések. Anne Frank naplója az egyik legcsodálatosabb dokumen­tuma az emberi méltóságnak. Arra tarnt bennünket, hogy nem az isten­félelem a legfontosabb, hanem lel­kiismeretünk tisztasága és emberi méltóságunk megőrzése. Anonyma: Egy nő Berlinben 1945. április 20-tól június 22-ig vezetett naplót az a harmincéves berlini nő, aki a szövegek kiadásá­ba beleegyezett, nevét azonban nem adta hozzá. A feljegyzéseket Berlin ostroma előtt kezdte, akkor, amikor a vízcsapok már kiszárad­tak, a gáz „sztrájkolt”, a pénzt fel­váltották a krumplira és pótkávéra váltható élelmiszeijegyek, nyomta­tott újság helyett már csak a sutto­gópropaganda működött, s a fel­akasztott dezertőrök közszemlére téve himbálóztak a város különbö­ző pontjain. Tízparancsolat „írok, ez jót tesz, eltereli a figyel­memet.” Eltereli a figyelmet arról, hogy talicskákon szállítják a hullá­kat, mint a háború előtt a szemetet. Mindenki a saját életét félti, az osz­togatások fosztogatássá fajulnak, „mindenki meglop mindenkit, mert mindenkit meglopnak”. Tíz deka avas vajért egymás szemét is kikaparnák az emberek. A civü la­kosság, amely a háztömbök aljában pinceközösségekbe rendeződik, a bombázások idején a Miatyánkot nyöszörgi, a légiriadók után azon­ban a tízparancsolatot gyorsan fe­ledve gátlástalanul harácsol, ki­fosztja az üres lakásokat és a fel­ügyelet nélküli üzleteket. A kapual­jakban pedig kéjes izgalommal ter­jesztik az oroszokról szóló rémhíre­ket a mindenkori sztorizók. Akkor még nem sejtik, hogy a valóság sokkal kegyetlenebb lesz majd. Ló- és dohánybűz Az orosz csapatok érkeztével ugyanis kezdetét veszi a lidércnyo­más: Berlinből füstölgő és vérrel át­itatott város válik, s a védelem nél­kül maradt asszonyok az átélt bor­zalmaktól megőszülnek. ANNE FRANK A könyv írója szenvtelen, tárgyi­lagos, regisztráló hangnemben szá­mol be az őt ért megaláztatásokról, talán ezért is annyira felkavaró ol­vasmány a berlini napló (akárcsak Polcz Alaine megrázó önéletírása, az Asszony a fronton): ,Hirtelen megérzem a számon az ujjait, ló- és dohánybűz. Tágra nyitom a sze­mem. Az idegen kéz ügyesen feszíti szét az állkapcsomat. Egymás sze­mébe nézünk. És akkor a szájából gondosan a számba csorgatja az összegyűlt nyálat. Mozdulatlanná dermedek. Úndor nincs, csak hi­deg. Mintha megfagytak volna a csigolyáim... szemtől szemben. Ki­nyílik az idegen száj, sárga fogak, az egyik metszőfog letörve.” Túlélni kell A kislányok szüzességét úgy pró­bálják megőrizni, hogy .járvány­kórházat” létesítenek, és nagy orosz felirat hirdeti az ajtón, hogy odabent tífuszos gyermekek tar­tózkodnak. A szexuális prédává vált nők nem azt kérdezik egymás­tól, hogy kit erőszakoltak meg, ha­nem hogy hányszor, s agyonharap- dált, kék-zöld melleiket mutogat­ják egymásnak (,legalább húszán voltak”). „Csak azt tudom, hogy túl aka­rom élni - minden racionális meg­gondolás ellenére, mint egy állat” - olvashatjuk a naplóban. A snapsz- és ürülékszagú orosz tisztek zsíros újságpapírba csomagolt heringet hoznak neki „cserébe”, amit a poli­túrozott asztalon trancsíroznak szét, a maradékot pedig a szőnyeg­re söprik. Anonymában már csak az életösztön dolgozik, s az olvasó nem botránkozik meg döntésein, amikor szalonnáért és cukorért le­fekszik valakivel („összehálni egy ebédre valót”). Minden percnyi életért drágán megfizet. Mint a szukák? „Most mindenki mindent Adolf­ra hárít, senki nem vett részt sem­miben. Mindenkit üldöztek, és sen­ki nem jelentett fel senkit. Na per­sze.” - úja közvetlenül az ostrom után, egy utcai beszélgetést hallva. Anonyma nem állítja be magát mártírként, pontosan tudja, hogy naplója nem töviskorona, s hogy ami vele történt, az bizonyos érte­lemben „a számla kiegyenlítése”. Hídja, hogy bár nem pártolta a rendszert, nem is ellenezte: benne élt, része volt a Harmadik Biroda­lomnak, s „elszíneződött tőle”, akár akarta, akár nem. De igaza van-e vőlegényének, Gerdnek, aki a frontról visszatérve az elszenvedett sérelmekre és a megerőszakolásokra csak annyit mond: „Szégyentelenek vagytok, múlt a szukák!” Amíg nem élte át, addig ki lehet biztos abban, hogy hősként viselkedne akkor is, ha vadállati kegyetlenséggel megkí­noznák és emberi mivoltában meg­aláznák? A csodálatos ember Mert sok van, mi csodálatos, de az embernél nincs semmi csodá­latosabb. Sem csodálatosabb, sem kegyetlenebb. S lehet esszét írni a kegyetlenségről, ahogyan Montaigne tette, kastélyának to­ronyszobájában, távol a világtól; s lehet erkölcsi szentenciákat szajkózni, áldozathozatalról pré­dikálni, ájtatosan templomba jár­ni (kizárólag vasárnap és kizáró­lag a túlvilági jutalom reményé­ben), de ne legyenek illúzióink: ettől még ember embernek farka­sa marad. Anne Frank naplója. 1942. június 12.-1944. augusztus 1. Fordította és jegyzetekkel ellátta: Bemáth István. Park Könyvkiadó, Budapest, 2005. 308 oldal 1800 Ft. Anonyma: Egy nő Berlinben. Naplójegyzetek 1945. április 20-tól június 22-ig. Fordította: Nádori Lívia. Magvető, Budapest, 2005.314 oldal 2690 Ft. „Van szerencsém egy lövöldözés elleni vadonatúj receptet közzé­tenni: a legvadabb ágyúdörgés közepette rohanj fel a hozzád legközelebb eső falépcsőn, majd le, majd megint föl, és ügyelj rá, hogy fel-alá rohantodban legalább egy alkalommal finoman le­gurulj. Biztosíthatlak, hogy a futkározás és az esés lármája meg a zúzódások annyira lekötik a figyelmedet, hogy a lövöldözést már nem is hallod, sőt már észre sem veszed. Ezt a csodálatos receptet e sorok írója meggyőző sikerrel ki is próbálta!” (Anne Frank naplója) „Ez az ügyvéd zsidó nőt vett feleségül, és nem volt hajlandó elvál­ni tőle, ezért sok megaláztatást kellett elszenvednie a Harmadik Birodalomban, az utóbbi években már munkája sem igen volt. A házaspár alig várta Berlin felszabadítását, éjszakákat töltöttek a rádió mellett, hallgatták a külföldi adókat. Amikor aztán beha­toltak a pincéjükbe az első ruszkik, és el akarták cipelni az asz- szonyt, dulakodás és lövöldözés támadt. Az egyik lövedék le­pattant a falról, és csípőn találta az ügyvédet. Az asszony az oroszok lábai elé vetette magát, segítségért könyörgött. Erre fogták, kicipelték a folyosóra, és hárman vetették rá magu­kat, ő pedig egyfolytában azt kiabálta: De hát zsidó vagyok! Zsidó vagyok! A férje közben elvérzett. Az előkertben te­mették el.” (Anonyma: Egy nő Berlinben) Otto Frank és lányai, Margót és a kicsi Anne

Next

/
Oldalképek
Tartalom