Új Szó, 2006. január (59. évfolyam, 1-25. szám)

2006-01-30 / 24. szám, hétfő

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2006. JANUÁR 30. www.ujszo.com Czóbel Bélának még életében önálló múzeuma nyilt A Rubicon-sorozat első kötete az Andrássyak világát mutatja be, képet ad a család történelmi szerepéről Harminc eve halt meg MTl-HÍR Harminc halt meg Czóbel Béla Kossuth-díjas festőművész. 1883. szeptember 4-én született Buda­pesten. 1902 és 1906 között nya­ranta a nagybányai művésztelepen Iványi Grünwald Béla növendéke volt, közben Münchenben és Pá­rizsban tanult. Első képei a sze­cesszió és a plein air festészet hatá­sát mutatják. Már 1903-ban kiállí­tott a párizsi Mars-mezei Szalon­ban, majd a Függedenek Szalonjá­nak tárlatain. 1907-ben a Fauves (Vadak) csoporttal együtt áhított ki Párizsban, Kislány ágy előtt című képe Matisse, Derain, Dufy hatását mutatja. Ezután Nyergesújfalun, Kernstok Károly telepén dolgozott. Czóbel tagja lett a Magyar Impresz- szionisták és Naturalisták Körének (MIÉNK), majd 1909-ben a Nyol­cak csoportjának, de kapcsolatuk inkább baráti, mint művészi volt. Az I. világháború idején a hollandi­ai Bergenben élt, itt készült egyéni stílusú képe, a Fiú labdával. Ezután Berlinben lakott, s megismerkedett a Brücke-csoport tagjaival, hatá­sukra fokozódott képeinek exp­resszivitása. Városképeit, szegé­nyes szobabelsőit, torz portréit 1924-ben Pesten is bemutatta, vásznain táj, belső tér, akt egyaránt csendéletként jelent meg. 1925­ben Párizsba költözött, ahol 15 évig élt. Ekkori jelentősebb művei: Álarc és mandolin, Gyümölcscsendélet, Múzsa, Ülő akt, Párizsi utca, nő­alakjain a fiatalság örök bája érzé­kiség nélkül jelenik meg. 1929-ben New Yorkban volt gyűjteményes ki­állítása. 1932-ben elnyerte a Szi- nyei Társaság nagydíját, 1934-ben szerepelt először a velencei Bienná- lén. Az 1940-es évek elején Buda­pesten és Hatvanban dolgozott, Hatvány Ferenc baráti támogatásá­val, de 1939-től Szentendrére is járt. A KÚT (Képzőművészek Új Társasága) és az UME (Új Művé­szek Egyesülete) tagjaként is rend­szeresen kiállított. Czóbel a háború után felváltva Párizsban és Szent­endrén élt. 1948-ban az elsők közt kapott Kossuth-díjat. A sötét ötve­nes években a műcsarnoki tárlatok­ra sem küldött képet, nem akarva, hogy kizsűrizzék. Pesten 1958-tól állíthatott ki, ekkor lett érdemes, 1968-ban kiváló művész. A párizsi Galérie Zak hetvenötödik és nyolc­vanadik születésnapját is kiállítás­sal ünnepelte meg. 1973-ban, ki­lencvenedik születésnapján az Emst Múzeum tárlata tisztelgett előtte, s megkapta a Népköztársa­ság Zászlórendjét. 1975-ben, még életében önálló múzeuma nyílt Szentendrén. 1976. január 30-án Budapesten halt meg. Pozsony is hozzájárul a Mozart-megemlékezésekhez Előadás a géniuszról ELŐZETES A szlovák főváros is bekapcsoló­dik a Mozart év eseményeibe. A je­lek szerint nem csak a német váro­sok tesznek ki magukért, Pozsony is méltó módon szeretne megem­lékezni a neves zeneköltő születé­sének 250 éves évfordulójáról. A helyiek körében még szívósan él a legenda, hogy Mozart fellépett az egykori koronázó városban. So­kan azonban megkérdőjelezik, hogy 1762-ben az akkor még csak hatéves zeneszerző valóban meg­ajándékozta volna egy koncerttel a pozsonyi polgárokat. Minden­esetre az állítólagos koncertnek otthont adó, Mozart házként is emlegetett Pálffy palota homlok­zatán 1959 óta hirdeti a felirat en­nek bizonyságát. Az Osztrák Kul­turális Fórum szervezésében az említett helyszínen február 27-én tartanak előadást a mester kom- ponálási technikájáról. Emellett az érdeklődők február 28-áig egy Mozart életművével foglalkozó ki­állítást is megtekinthetnek, szin­tén a Pálffy palotában, (t) Minden idők legjobb legrosszabbjai Az Arany Málna-díjról MTl-HÁTTÉR Ma jelentik be Los Angelesben a legrosszabb filmeknek járó „kitün­tetés”, az Arany Málna idei jelöltjei­nek listáját. A szerény kezdet után - az első díjkiosztóra szűk baráti kör­ben, az alapító nappalijában került sor - az immár huszonhat éves Arany Málna ismert, a legnagyobb televíziók és hírügynökségek, lapok által is figyelemmel kísért esemény- nyé vált. Az Arany Málna (Golden Raspberry, Razzies) díjat 1980-ban alapította egy John Wüson nevű ci­nikus filmőrült, miután egy ülésben végigszenvedte a Can’t stop the music és a Xanadu című filmmusi­caleket. Az élmény nyomán szüle­tett az ötlet, hogy az Oscar-díjnak szánt fricskaként megszavaztassa barátait az előző év legrosszabb fil­mes teljesítményeiről. A tréfából hagyomány lett, ajelöltek és a győz­tesek bejelentését is egy nappal a „nagy testvér” - az Oscar - bejelen­tése elé időzítik. A jelöltekről és dí­jazottakról az egyre gyarapodó Arany Málna Alapítvány tagjai dön­tenek. Az igazsághoz tartozik, hogy a gálák rendesen az ünnepeltek tá­vollétében zajlanak. Néhányan utó­lag átvették a díjat: Tom Green és Halle Berry. A „győztesek” egy mű­anyagból készült, arany festékkel beszórt málnát kapnak, amelynek értéke az inflációt is beszámítva már majdnem öt dollár körüljár. Az elmúlt huszonöt évre visszatekintve megállapítható, hogy toronymaga­san a legjobb legrosszabb Sylvester Stallone, aki harminc jelöléssel büszkélkedhet (ne), ebből tízet díj­ra is váltott. 1985-ben a Rambo és a Rocky soros részéért egyszerre lett a legrosszabb színész, rendező és forgatókönyvíró, 2000-ben pedig megkapta az évszázad legrosszabb színésze címet is. A férfiak mező­nyében legközelebbi riválisa Kevin Cosmer 16 jelöléssel és 6 díjjal. A nők között Madonna tarolt: 15 jelö­lést és 9 díjat gyűjtött össze, persze ő az évszázad legrosszabb színész­nője is. A női örökranglistán a má­sodik Bo Derek 11 jelöléssel és 6 díjjal. Minden idők legszömyűbb filmje holtversenyben a John Travolta által tető alá hozott Hábo­rú a földön és a Showgirls 7-7 díjjal. Ben Affleck színésznek 2004-ben a Larry King Show élő adásában nyújtották át a három filmjével „ki­érdemelt” díjat, amit a színész ott helyben a földhöz vágott és össze­tört. A díjkiosztót sokáig bűvész­boltban, iskolában, szállodai kü­lönteremben rendezték, tavaly azonban a negyedszázados évfor­dulóra való tekintettel egy színhá­zat béreltek ki és az idén is ez lesz a helyszín. A gálán az amerikai kormány tarolt: Michael Moore Fahrenheit 9-11 című dokumen­tumfilmjében nyújtott alakításáért George W. Bush elnök lett a leg­rosszabb férfi szereplő, a díjat Condoleezza Rice külügyminisz­terrel is megkapta mint a legrosz- szabb páros. Betlér és Krasznahorka galériáját, kezdve az And­rássyak Felvidéken történő meg­telepedésével, a családtörténet­nek a múlt századi első felével bezárólag. A kötet hat fejezetből áll, s ezekből az épített örökség ismer­tetése mellett (Basics Beatrix) feltétlen említést érdemel Soós István és Thököly Gábor család- történeti tanulmánya, de újdon­ságnak számít Püslti Levente írá­sa is, aki a két világháború közöt­ti időszakban taglalja az And­rássyak sorsát, de nem kevésbé izgalmas Tőkéczky László tanul­mánya, aki a kevéssé ismert if­jabb Andrássy Gyula alakját raj­zolja meg. Külön fejezetet szentel a könyv (Hermann Róbert és Pollmann Ferenc tanulmánya) gróf Andrássy Gyula alakjának, aki, mint köztudott, az első fele­lős magyar kormányban játszott szerepe után emigrációba kény­szerült, majd a kiegyezés után a Monarchia külügyminisztere lett, és talán a mai napig meg nem becsült (sokkal inkább vita­tott), európai formátumú állam­férfi volt. Az arcképek, a portrék, a csa­ládfa és az ősi fészek alkotta mo­zaikban természetesen informá­ciók sokaságát kapja az olvasó, melyek közt világos kép rajzoló­dik ki az Andrássy család politi­kai, gazdasági, mecénási, társa­sági, művészetkedvelő és - pártoló szerepéről, gyűjteménye­ikről, emberi nagyságukról és al­lűrjeikről. Röviden: emberi ar­cukról, amelyet a „kultúrpoliti­ka” évtizedeken keresztül mint­egy letakart tükörként dugdo- sott. A kötet színvonalát, melynek szerkezete, kivitelezése, grafikai elrendezése semmi kívánnivalót nem hagy maga után, Gottl Egon kiváló, illusztris fényképei eme­lik. S hár fennáll a veszély, hogy aki ezt a könyvet kézbe fogja, úgy érezheti, ezután fölösleges el­mennie Betlérbe vagy Krasz- nahorkára, a kiadói szándék va­lószínűleg célt ér: remélhetően még többen keresik fel ezeket a történelmi panteonnak beillő emlékhelyeket. (Rubicon Könyvek, 2005) Pazar kiállítású könyvek­ből manapság nincs hiány. A kiadók egymásra licitál­va versengenek, melyik tud szebb, lenyűgözőbb, na­gyobb - és nem egyszer drágább - albumot megje­lentetni. A többkilós mű­vek szinte a tökélyre töre­kednek; mintha azt akar­nák bizonyítani, hogy a könyv a mai világban is pó­tolhatatlan, és belbecse mellett külcsín szempont­jából is állja a versenyt az elektronika vüágával. KÖVESD1 KÁROLY A sok óriásalbum azonban gyakran okoz csalódást: a pom­pázatos fotográfiák, festmények, légi felvételek mellett szöveget és ismeretet néha alig kap az olva­só, a mindent megmutatni akaró szándék mellett elvész a könyv lényege: a gutenbergi érték. Semmiképp sem sorolható ezek közé az a reprezentatív al­bum, amely nemrég jelent meg a Rubicon-Ház kiadásában, s amelynek bemutatója tavaly de­cemberben volt Pozsonyban. A Rubicon cím egyébként az olvasó számára jól cseng: a hasonló fej­léccel megjelenő értékes és izgal­mas történelmi folyóirat csak­nem két évtizede van jelen a ma­gyar lapkiadásban. A kiadó most új vállalkozásba kezdett: a nagy történelmi családok bemutatását tűzte ki célul. Ennek a sorozat­nak első kiadványaként jelent meg a Betlér és Krasznahorka / Az Andrássyak világa című szép kötet. A kiadó szándékáról a kötet fülszövegében tájékozódhatunk, amelyből kiderül, hogy a Rubicon Könyvekkel régi igényt próbálnak kielégíteni, hiszen a közönséget - különösen a több évtizedes elzártság után - min­dig is izgatta, milyen lehetett a régi arisztokrácia világa; hol él­tek, hogyan töltötték szabad ide­jüket, milyen volt a magánéle­tük. Talán nem véletlen, hogy a TÖRTÉNELMI CSALÁDOK - TÖRTÉNELMI VÁRAK, KASTÉLYOK BETLÉR KRASZNAHORKA AZ ANDRÁSSYAK VILÁGA Basics Beatrix kiadó választása éppen az Andrássy családra esett, hiszen a magyar történelem egyik meg­határozó főúri nemzetségéről van szó, amely - főleg a 19. szá­zadban - fontos szerepet játszott Magyarország történetének ala­kulásában, ugyanakkor a család monografikus feldolgozása a mai napig hiányos vagy csak részben történt meg. A kötet, melynek szerzője Basics Beatrix, több kiegészítő tanulmányt tar­talmaz (Hermann Róbert, Katus László, Pollmann Ferenc, Püski Levente, Soós István, Thököly Gábor, Tőkéczy László tollából), és több oldalról közelíti meg tár­gyát. Egyrészt a helyszín felől, mert bár az Andrássyak épített örökségének nagy része mára az enyészeté lett, kastélyaik, váraik elpusztultak, ritka szerencse­ként Gömörben épségben ma­radt meg betléri kastélyuk, aho­vá Oláhpatakról költözött a csa­lád, és Krasznahorka vára. A szerző számára tehát több szer­kesztési szempont adódott: egy­részt a helyszín, másrészt a tör­ténelmi alakok, a téma genealo- gikus megközelítése. A könyv szerencsésen ötvözi a két elvet. Megtaláljuk benne mind Betlér, mind Krasznahorka szemléletes és részletes ismertetését, s ugyanakkor végigkövethetjük a család kiemelkedő alakjainak A helyi adókról (folytatás) SZABÓM1HÁLY GIZELLA Legutóbbi írásomban kétfajta helyi adó magyar nevével foglal­koztam, a mostani írásban két újabbat vizsgálok meg. Amint arról az előző írásban volt már szó, a jelenleg hatályos szabályozás szerint nálunk a he­lyi önkormányzatok nyolcféle adót vethetnek ki. Magyarorszá­gon is léteznek helyi adók, csak éppen nagyrészt másfélék, illet­ve egyes esetekben a hasonló funkciójú közbevételt nem adó­nak, hanem díj-nak nevezik. Eb­be a csoportba tartozik a szlová­kul daň za užívanie verejného priestranstva elnevezésű hozzá­járulás, mivel a közterület (pl. közút, járda, zöldterület) igény- bevételéért Magyarországon közterület-használati díj-at kell fizetni. Ennek alapján kézenfek­vő, hogy a megfelelő szlovákiai adó neve közterület-használati adó legyen. Ebben az esetben szerencsés helyzetben vagyunk, hiszen a szlovák és a magyar ter­minus jelzői tagja egymás szótá­ri megfelelőinek minősülő lexi­kális egységekből áll. A szlovák kifejezés lefordításával a ma­gyarországival azonos lexikális elemet kapunk. Nincs ez azon­ban mindig így, mert például mind Magyarországon, mind Szlovákiában adót kell fizetni a szálláshely-szolgáltatásért (a vendégéjszakák után), az adó­fajta megnevezése azonban egy­mással szemantikailag hasonló, de mégis más-más lexémán ala­pul: szlovákul a neve daň za uby­tovanie, Magyarországon pedig idegenforgalmi adó. Hogyan nevezzük tehát ezt a szlovákiai helyi adót mi, szlová­kiai magyarok? Először nézzük, milyen eredményre jutunk a szlovák szókapcsolat lefordításá­val. Próbálkozzunk először a leg­egyszerűbb (szó szerinti) fordí­tással: szállásadó. Ez ugyan je­lentését tekintve megfelelő vol­na, formailag azonban egybe­esik az ’az a személy, aki szállást ad valakinek’ jelentésű szállás­adó szóval. A homonímia „nor­mális” jelenség a nyelvben, szak­szavak esetében azonban zava­ró, különösen olyan esetekben, amikor a két azonos alakú szó egyazon szövegben is előfordul­hat - s ez a lehetőség a két eltérő jelentésű szállásadó esetében is fennáll. Hogy ezt a problémát el­kerüljük, megpróbálkozhatunk a szállás szó egyik szinonimájával, a szálláshely szóval, így a szál­láshelyadó összetett szót kapjuk; sőt - tovább „bonyolítva” a meg­nevezést - még a szálláshely­szolgáltatási adó kifejezés is el­képzelhető. Ez utóbbi azonban túl hosszú, azonkívül az ilyen tí­A daň za ubytovanie kifejezés funkcioná­lis magyar megfele­lője az idegenforgal­mi adó. pusú összetett szavak helyesírá­sával a legtöbben nincsenek is tisztában. Az elmondottakat fi­gyelembe véve: ha a daň za ubytovanie adó magyar megfele­lőjének megállapításakor a szlo­vák megnevezés motivációjához kívánunk igazodni, a leginkább megfelelő a szálláshelyadó szó volna. A magyar megfelelők kodifikációs célú kiválasztása­kor azonban más szempontot is figyelembe kell venni: amint em­lítettük, a szóban forgó adó Ma­gyarországon is létezik, ezért a daň za ubytovanie kifejezés funkcionális magyar megfelelője az idegenforgalmi adó. Egyúttal azt sem felejtsük el, hogy egy- egy fogalom szlovák és magyar neve nem okvetlenül azonos mo­tivációjú, ez a megértést és a fo­galmak azonosítását nem zavar­ja. Vagyis nyugodtan választhat­juk az idegenforgalmi adó kifeje­zést. Ennek használata elsősor­ban gyakorlati előnnyel járna: a magyarországi (és a környező országokból érkező magyar) vendégek tudnák, miről van szó, számunkra pedig elvileg mind­egy, melyik megnevezés gyöke­resedik meg hivatalosként. Felhívjuk kedves olvasóink fi­gyelmét, hogy a Gramma Nyelvi Iroda telefonos közönségszolgála­ta februárig szerdánként, február 13-tól pedig keddenként hívható 9.00-13.00 óra között. További elérhetőségeink: www. gram- ma.sk, gramma@real-net. sk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom