Új Szó, 2005. október (58. évfolyam, 227-252. szám)

2005-10-04 / 229. szám, kedd

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2005. OKTÓBER 4. Kállai Ferenc, a Nemzet Színésze nyolcvanéves és szól a dal...” címmel rendezték meg a hétvégén a XIII. Párkányi Zenei Napokat Finom iróniája a régi TALLÓSIBÉLA Már négyéves korától színész- kedett családi körben és ismerő­sök előtt, de a közönséget és a szakmát Rómeóként hódította meg. Huszonegy évesen 1946-ban a Belvárosi Színházban. Olyan si­kere volt, hogy egyenes út veze­tett számára a Nemzeti Színház­ba. Két év múlva Kállai Ferenc a nemzeti tagja lett, és maradt öt­ven évig - 1989-től örökös tag. Nincs is olyan jelentősebb szerep, amit ne formált volna meg - a nagy magyar drámákban és a nagy világklasszikusökban. Vol­tak olyan művek, amelyekből két figura is megtalálta: a Csongor és Tündében eljátszotta Csongort és a Kalmárt is, a Bánk bánban volt Ottó, Bánk és Petúr, a Lear király­ban Edmund és Gloster gróf, az, Othellóban Rodrigo és Cassio. Nem csak Shakespeare-, hanem Moliere-figuraként is emlékezetes A fösvényből vagy a Tartuffe-ből. De hosszan sorolhatnánk a nevé­vel összeforrt drámákat. Említ­sünk néhányat a legismertebbek közül: Vérnász, Tisztújítás, Vol- pone, Danton halála, A revizor. De vele ismertük meg Illyés Dózsa Györgyét, Fáklyalángját, Gorkij Éjjeli menedékhelyét, Millertől Az ügynök halálát, Sarkadi Elveszett paradicsomát. Gyomán született, s a szülőhely meg is határozta művészi profil­ját: a kisemberek megformálásá­ban emelkedett tökélyre színészi tehetsége. A kor olyan nagy film­jei voltak már mögötte, mint a Megszállottak, a Katonazene - amelyben Básti Lajos, Őze Lajos, Páger Antal, Bara Margit mellett szerepelhetett -, a Házasságból elégséges, az Iszony, az Ünnep­napok vagy Keleti Márton híres klasszikusa, a Tamburás történe­(Képarchívum) tét elmesélő Hattyúdal, amikor Bacsó Pétertől megkapta A tanú című film főszerepét. Az opust a cenzúra dobozba rendelte ugyan egy időre, ám amikor zöld utat ka­pott, és közönség elé kerülhetett, Kállai Ferencnek hallatlan sikert hozott: fiatalabb-idősebb nemze­dék úgy véste őt emlékezetébe, mint a rendszer hányatott sorsú kisemberét, Pelikán József gátőrt. Elkészült aztán az új kor tanúja is, a Megint tanú, s az immár nyugdí­jas gátőrnek a rendszerváltás utá­ni időkben ismét beleszól az életé­be a politika. Az idős Kállai Ferenc életébe pedig szerencsére a színház, és a film is bele-beleszólt, így aztán olyan sikerprodukciók stáblistá­ján is felbukkan a neve, mint A miniszter félrelép, a 6:3 avagy, játszd újra Tutti, az Ámbár tanár úr vagy a Hamvadó cigarettavég. Humora, finom iróniája, amely- lyel a kisemberek figuráit oly kö­zel hozta hozzánk, nem hagyta el nyolcvanéves korára sem. Cséplő Ferenc nyolcvanöt éves Mátyusföld krónikása KULCSÁR FERENC Cséplő Ferenc életéről A cseh/ szlovákiai magyar irodalom lexi­kona az alábbiakat árulja el: a ke­reskedelmi akadémiát Pozsony­ban és Szencen, közgazdasági ta­nulmányait Pozsonyban végezte. 1941 és 1944 között Érsekújvárott részt vett a Széchenyi Magyar Közművelődési Egyesület munká­jában. A Csemadok alapító tagja, 1988 és 1996 között pedig a Re­formátus Egyházi Zsinat elnöksé­gének is tagja volt. Dióhéjban ennyi egy eseményekben és tet­tekben gazdag életről. Ám Cséplő Ferenc, mindannyi­unk Feri bátyja publicistaként és íróként is jelen volt és van nemze­tiségünk kulturális életében. Még­hozzá nem tegnaptól és nem is tegnapelőttől, hanem immár 63. éve. 1942-től publikál riportokat, tárcákat, kisebbségpolitikai cikke­ket - az Érsekújvár és Vidékében, az Új Szóban, a Fáklyában, a Hét­ben, a Dolgozó Nőben, az Új Nő­ben, a Napban, a Kálvinista Szem­lében, az Ifiben. íróként elsősorban önéletrajzi ihletésű munkák szerzőjeként is­merjük: Rété - Bástya és menedék című könyve mellett két regényt is publikált, a Rosszcsontokat és a Mátyusföldi rosszcsontokat. Az előbbibén egy mátyusföldi kisfiú élményeit rajzolta meg, melyeket egy magas-tátrai szanatóriumban élt át, szlovák és cseh gyerekek között, rámutatva, hogy csak egy­mást megismerve szűnik meg gyermekekben-felnőttekben az ösztönös ellenérzés a másság: más nemzet, más vallás, más szár­mazás iránt. A Mátyusföldi rossz­csontokat pedig egy értő bírálója így jellemezte: „A könyvet ha­szonnal és élvezettel olvashatja diák, fiatal és felnőtt, az etnográ­fus, a szociológus és helytörté­nész is.” Cséplő Ferenc 85 évesen is al­kot. Azok a nehéz idők című elbe­széléskötete, mely az 1940-es, 1950-es évekből „mesél” el tanul­ságos történeteket, megjelenés előtt áll. Erőt, egészséget, alkotó­kedvet kívánunk neki születés­napján. Isten éltessen, Feri bá­tyánk! (Prüder László felvétele) Egymásba font melódiák A budapesti Molnár Antal Zeneiskola szaxofonkvintettjének fellépése (A szerző felvétele) Hangversenyek, balett, operaáriák, kórusművek: Párkányban az elmúlt hét­végén rendezték meg a XIII. Párkányi Zenei Napo­kat. A párkányi Liszt Fe­renc Művészeti Alapiskola és a Stilla Pectus kamara­kórus szervezésében zajló háromnapos, „... és szól a dal...” című nemzetközi rendezvénysorozat vala­mennyi programját élénk érdeklődés övezte. CSEPÉCZ SZILVIA Papp Katalin, a Stilla Pectus kar­nagya és a Liszt Ferenc Művészeti Alapiskola igazgatónője annak idején esztergomi kollégáival a csonka Mária Valéria híd felújítá­sáért hívta életre a komolyzenei napokat. A híd már újjáépült, s a klasszikus muzsika kedvelőinek örömére az őszi fesztivál program­ja is egyre színesebbé vált. „Az elmúlt években iskolánk két új testvérkapcsolatra tett szert - mondta az igazgatónő. - Az egyik a budapesti Molnár Antal Zeneis­kola, ahol érős hárfatagozat műkö­dik. Velük szorosan együttműkö­dünk, és sokéves tapasztalataikat felhasználva mi is indítottunk hár­faoktatást Párkányban. A másik testvérintézmény a Prágai Művé­szeti Alapiskola, náluk tavaly kará­csonykor vendégeskedtünk, és két közös koncertet adtunk. Az idei Zenei Napokon ezért a megszokot­tól eltérően nem felnőtt vendég- művészek, hanem elsősorban ezeknek az iskoláknak a diákjai szerepeltek, Kiss Tünde (Buda­pest) és Jana Štiplová (Prága) ve­zetésével. A pozsonyi Éva Jaczová Tánckonzervatóriummal szintén régóta ápolunk baráti kapcsolato­kat, most az ő növendékeik is fel­léptek. Ezt azért tartom nagyon fontosnak, mert így az itteni gyere­kek is élményeket szerezhettek. A zenetanulásnak ugyanis csupán az egyik oldala a hangszer vagy az ének kötött óraszámú oktatása, az iskolai koncertek. Nagyon fontos az is, hogy a diákok lássák, hová vezethet a rendszeres gyakorlás, az igyekezet. Meglehet, hogy száz nö­vendékből csupán két kiemelkedő tehetség folytatja majd konzerva­tóriumban a tanulmányait, de az is hatalmas dolog, hogy a többiekből zeneszerető és -értő felnőtt válik”. Meglehet, hogy már a város­szerte különféle hangszertokokkal sétálgató fiatal vendégek látványa is hatásos közönségcsalogatónak bizonyult. Tény, valamennyi zenei program telt ház előtt zajlott. S a szervezők az éppen aktuális pár­kányi eseményekhez - az új sétálóutca átadásához - igazodva egy plusz-prog­ramot, rajzversenyt is be­iktattak a helyi képzőmű­vészeti tagozatos diákok számára. A két kategóriá­ban meghirdetett rajzverseny ér­tékelésére, és a kiállítással egybe­kötött díjátadásra a művelődési házban megtartott szombat esti gálaműsor keretében került sor. (A két első helyezett: Jarka Klí- čová és Halló Dávid lett.) Az első és az utolsó nap estéjén a mintegy száz résztvevő közös koncertet adott a katolikus temp­lomban. A Stilla Pectus női kama­rakórus mellett a magyarországi Kun Anikó hárfa- és Oláh Indira csellómuzsikájában, Kovácsné Szél Mária orgonajátékában, va­lamint Hájas Diána szólóéneké­ben gyönyörködhettek a jelenlé­vők. A koncert második részében David Nečak hegedűművész vezé­nyelte a prágai vonószenekart, akik Vivaldi- és Dvofák-műveket adtak elő. Szombaton, a gála- hangversenyen zsúfolásig megtelt a művelődési ház nagyterme. A rendkívül gazdag program a Mol­nár Antal Zeneiskola fúvóskvar­tettjének és szextettjének produk­ciójával kezdődött, őket az Éva Jaczová Tánckonzervatórium „meglepetése”, egy moderntánc­bemutató követte. A növendékek később természetesen klasszikus- balett-tudásukat is bemutatták, C. Pugni Pás de Quatre című da­rabjának koreográfiáját Karin Alaverdjan készítette. A budapesti fúvósok szaxofonkvintettje is osz­tatlan sikert aratott Weiner Róka­táncával, csakúgy, mint a prágai vonószenekar, amelynek ifjú mu­zsikusai Marie Stadtherrová ve­zényletével egyebek mellett Bar­tók Béla Gyermek szvitjét is elő­adták. A fiatalokon kívül a Stilla Pectus női kamarakórus is fellé­pett (Erkel, Bartók és Laburda- művekkel), a sztárvendég, Mellen Blanka operaénekesnő pedig cso­dálatos szopránjával ejtette ámu­latba a közönséget. Ő Puccini Gianni Schicchi című operájából Lauretta, Offenbach Hoffmann meséi című művéből pedig Olympia áriáját adta elő Kalinay Zsuzsanna zongorakíséretével. Az est díszvendége Levente Pé­ter előadóművész volt, aki a zene- és dalművek közti szünetekben re­mek hangulatot teremtett a szín­padon, alkalmi „kolléganője”, Papp Katalin alig győzte tolmá­csolni szavait a közönség szlovák ajkú hallgatóságának. A Stilla Pectus pedig egy újabb fontos fel­kérést is kapott a nagy sikerű es­ten: október második felében egy japán és egy német kórussal közö­sen léphetnek majd fel az eszter­gomi Bazilikában, a gödöllői kas­télyban és a magyar parlament épületében. A gálahangversenyen zsúfolásig megtelt a mű­velődési ház nagyterme. OTTHONUNK A NYELV Az učilište szót tartalmazó iskolatípusok magyar nevéről SZABÓMIHÁLY GIZELLA Néhány hete megjelent két írá­somban az oktatási intézmények öszszevonásával keletkezett isko­lanevekkel foglalkoztam, számos kérdést vetnek fel azonban az egyes típusnevek is, ami elsősor­ban azzal függ össze, hogy az ok­tatásügyben aránylag gyakoriak a terminológiai következményekkel járó reformok. Itt van például a szlovák učilište szót tartalmazó közoktatási intéz­mények magyar megnevezésének a problémája. Az učilište jelentése a szlovák értelmező kéziszótár sze­rint ’tanintézet, oktatási intéz­mény; oktatóhely, oktatóközpont’, a szótárban az alábbi példák szere­pelnek: stredné odborné učilište, vojenské učilište, univerzitné uči­lište. A közoktatási törvényben említett učilišté-k esetében viszont e szónak szűkebb a jelentése, hi­szen szakmát oktató, szakképesí­tést nyújtó intézmények neveként használatos: Az učilište olyan diá­kok számára nyújt szakmai kép­zést, akik nem fejezték be a kilenc­éves alapiskolát, az egy vagy két évig tartó képzés nem minősül kö­zépfokú képzésnek. Az odborné učilište a speciális alapiskolából ki­kerülő (mentálisan vagy testüeg sérült) fiatalok számára nyújt egy, két vagy három éves szakmai kép­zést. A stredné odborné učilište a klasszikus szakmunkásképzőnek megfelelő intézmény. Az említett három intézményben olyan típusú oktatás folyik, ami­lyen a jelenlegi magyarországi rendszerben a szakiskolák-ra jel­lemző. Az učilišté-ben folyó okta­tás lényegében a szakiskola kilenc- tizedik évfolyamában folyó kép­zésnek felel meg. A magyarországi közoktatási törvény ezt a fajta kép­zést nem nevezi meg külön, az ilyen oktatást nyújtó intézmények által kiadott tájékoztatókban efféle megnevezések szerepelnek: szak­munkás alapképzés; 9-10. osztá­lyos orientációs képzés, szakterü­letre orientáló képzés stb. Néhány helyen továbbá előfordul a szakis­kolai képzés megnevezés is (olyan iskolákban, amelyek alapvetően szakközépiskolai képzést nyújta­nak). Nincs külön megnevezése az odborné učilište típusú oktatásnak sem. Ami a stredné odborné uči­lište magyarországi megfelelőjét illeti, jelenleg használatban van még a szakmunkásképző iskola név (bár a törvényben már ilyen is­kolatípus nem szerepel), illetve az újabb szakiskola név. Figyelembe véve a fent leírtakat, milyen lehetőségeink vannak az učilište szót tartalmazó intéz­ménynevek magyar megfelelőinek megalkotására? Tekintetbe véve az učilište jelenté­sét, magyar megfelelőjeként vá­laszthatnánk a tanintézet szót, il­letve ennek valamelyik szinoni­máját, pl. a školá-1. E megoldás el­len szól az, hogy egyrészt a ma­gyar hagyomány szerint intéz­ménynevekben a tanintézet szó nem szokott előfordulni (a szak­tanintézet csak nálunk kialakult tükörkifejezés); másrészt az učilište mint iskolatípus megneve­zésére nem lenne külön szavunk. Tehát vagy külön szót találunk ki az učilište magyar megfelelője­ként, vagy az iskola szót valami­lyenjelzővel bővítjük. Ennek alap­ján járható útnak tűnik, ha a ré­gebbi és a jelenlegi magyarországi megnevezések felhasználásával az eredeti szlovák megnevezés struk­túrájának részleges követésével al­kotjuk meg a neveket: učilište: szakiskola, odborné učilište: spe­ciális szakiskola (speciális alapis­kolához kapcsolódó képzésről van szó), stredné odborné učilište: szakmunkásképző (iskola). Ebben az esetben problémát jelent, hogy itt a szakiskola jelentése szűkebb, mint Magyarországon, továbbá Szlovákiában továbbra is használ­nánk a jelenlegi magyarországi rendszerben külön iskolatípus­ként már nem létező szakmunkás- képző (iskola) szót. E megnevezé­sek előnye viszont az, hogy a szlo­vákiai oktatási rendszeren belül egyértelműek (más intézménytí­pusok nevével nem azonosak), s a magyarországiak számára is ért­hetőek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom