Új Szó, 2005. május (58. évfolyam, 100-125. szám)

2005-05-16 / 112 szám, hétfő

ÚJ SZÓ 2005. MÁJUS 16. VÉLEMÉNY ÉS HÁTTÉR 5 TALLÓZÓ THE SUN DAY TIMES Megsebesült az al-Kaida iraki vezetőjének tartott Abu Muszab az-Zarkávi jordán terrorista vezér. Múlt héten Ramádi egyik kórházában kezelték, az idézett az orvos­tól kapta az információt. Fel­ajánlotta Zarkávinak: továb­bi kezelés céljából maradjon a kórházban, de közölte vele, hogy regisztráltatnia kellene magát. A terrorista vezető er­re idegesen lett. Kísérői meg­kérdezték, megkaphatják-e az ajánlott gyógyszerek listá­ját, majd mindannyian tá­voztak. Az orvost már kihall­gatták az amerikai haderő képviselői. THE WEEKEND AUSTRALIAN Egy csaknem fél évszázada kitöltött ausztrál állampol­gársági kérelem „meghatáro­zó bizonyíték” a háborús bűncselekménnyel gyanúsí­tott Charles Zentai (Zentai Károly) ellen, amely megala­pozhatja Magyarországra történő kiadatását - írta az ausztrál lap. A Zentai által aláírt nyilatkozat azt tá­masztja alá, hogy a férfi Bu­dapesten tartózkodott a má­sodik világháború alatt, ami­kor a neki felrótt emberölést - egy zsidó fiatalember meg­gyilkolását elkövették. A Si­mon Wiesenthal Központ, amelynek akciója nyomán te­relődött a gyanú az Ausztráli­ában élő magyar férfira, „ki­emelkedő jelentőségűnek” nevezte a bizonyítékot. EDITOR & PUBLISHER Már húsz éve változatlan trend az Egyesült Államok­ban: egyre kevesebben olvas­nak újságot - derül ki a szak­mai folyóiratból. A legutóbbi éves visszaesés 1,9 száza­lékos volt. Az amerikai újság­piac zsugorodása a fiatalok lelkén szárad: a nyomdafes­tékkel kezüket beszennyezni nem kívánó tizen- és huszon­évesek inkább az internetes portálokat favorizálják. Ezek pedig a maguk ingyenes in­formációszolgálatával alapo­san elrontják a napilapok üz­letét, amelyek már amúgy is az „Apokalipszis” három lo­vasának (rádióadók, tv-csa­tornák, hírtelevíziók) patái alá kerültek. A probléma nem új - miként a gyógy­módok sem. A kiadók épp­úgy kipróbálják a lepedő mé­ret helyett a kézhezállóbb formátumot, mint az előfize­tőknek felkínált kedvezőbb fizetési lehetőségeket, vagy az ingyenes „miniváltozat” meghatározott időn át törté­nő házhoz szállítását. A Newspaper Association of America (NAA) a hirdetési piac évi 3-4 százalékos bővü­lésében látja a lapok „mentő­övét”. A tőzsdén sem szár­nyalnak a kiadók részvényei: az alkuszok jól tudják, hogy a pozitív pénzügyi mérlegek­nek inkább a múlthoz, sem­mint a jövőhöz van közük. Ennek dacára a NAA több millió dollárt fizet egy rek­lámcégnek, hogy fújja le az antiknak érzett napilapokról a rájuk rakódott port, és ad­jon nekik új, korszerű arcula­tot. A tartalomról nincs szó a megbízásban...- Piroska és a farkas csak mese, tündérkém, de a Beneš-dekrétumok azok ma is valósak. (Szalay Zoltán rajzaj Márai Sándor: „A Közös Piac, ha egyszer kiterjed Kelet-Európára...” A monarchiáról álmodtak Volt egy újság, a hitleráj előtti Németország legjobb lapja, a Frankfurter Zei­tung. Szerkesztőjének az volt a meggyőződése, ame­lyért ma minden bizonnyal kikacagnák a sajtómágná­sok, hogy a legjobb újság­írók - az írók. A húszas évek elején itt dolgozott az ifjú Márai Sándor és az osztrák irodalom egyik óriása, Joseph Roth. Miről beszélhettek? E. FEHÉR PÁL Joseph Roth mindössze hat év­vel volt idősebb Márainál. Nagyon fiatalon vitte sírba a sors, amelyet csak úgy tudott elviselni, ha iszo­nyatosan sokat ivott. Örök szám- űzöttként futott szülőföldjéről, a monarchia keleti széleiről, Galíciá­ból, pontosabban Ilyvóból (Lem­berg, Lwów, Lviv, Lvov) a weimari demokráciába, Frankfurtba, majd Párizsba. Claudio Magris, az egy­kor híres Duna-könyv szerzője, egyébként a világirodalmi Habs- burg-hagyomány legjobb ismerője „keleti, zsidó Odüsszeusznak” ne­vezte, aki szüntelen kereste a mo­narchia megszűnésével örökre el­tűnt hazáját. Márai is a monarchia keleti végeiről érkezett - igaz, csak rövid időre - Frankfurtba. És szü­lővárosa, a soha nem feledett Kas­sa hasonlított is Lemberg- re. A két város színházát ugyanaz a bécsi építészpá­ros építette, Fellner és Helmer, tehát olyanok, mint a zágrábi Nemzeti, a pozsonyi Opera, a kolozs­vári, 1918 óta román Nemzeti. Márai szintén hontalan lett, annak vallotta magát, és voltaképpen egész életében azt a polgári világot kereste, amely az első világhábo­rúval kimúlt, amelyet megöltek. Márai sorsa, persze, szerencséseb­ben alakult. Egyszer azt jegyezte fel naplójába, hogy „három életfor­ma van: az ulyssesi, a jézusi, a fa­usti. A többi: adóalany...” És ha Roth „ulyssesi életformát” válasz­tott, akkor Márai inkább a fausti tartást választotta, amely a polgár állapotát őrzi kitartóan, de nyitott volt ugyanakkor a világra is és azért Odüsszeusz lelke sem volt, nem is lehetett idegen tőle. (Azt je­gyezte fel Márai, amikor 35 év után leült a Kärtnerstrasse egyik kávéházában, hogy úgy érzi ma­gát, mint „Ulysses, amikor végre hazatért Ithakába”.) Egyelőre azonban a húszas éveknél tartunk: a Frankfurter Zei­tung szerkesztőségében. Ahová egy szép napon azért lép be a Pá­rizsból érkezett Ilja Ehrenburg, mert a szerkesztő meg akarta vásá­rolni Németországról írott riport­jait. A szerkesztő mellett ült egy so­vány, ideges ember, aki váratlanul, tört oroszsággal azt mondta az al­kudozó Ehrenburgnak: „mondja meg neki, hogy nem szabad húzni és kérjen többet, úgyis sok a pén­zük...” Ez az ember Roth volt. Aki oda tudott figyelni az akkori Euró­pára és, persze, Ehrenburgra. Meg Babits Mihályra... 1926-ban jelent meg a Kártyavár németül. Roth ezt írja a Frankfurter Zeitungban: „Ba­bits Mihálynak, aki a jelenkor leg­nagyobb írói közé tartozik, az a balsorsa, hogy magyar nyelven ír, tehát ismeretlen. Oly ország költő­je, amelyet Európa könnyű fajsú­lyú vígjátékok és Mikosch-viccek révén ismer. Máskülönben nem lenne rá szükség, hogy itt »bemu­tassunk« valakit, akit a nagy író minden ismertetőjele ékesít, fele­lősségérzet, széles látókör, kristá­lyos stílus, mély érzék és ironikus fantázia...” Roth a magáénak érez­te Babitsot, mert az is monarchia volt. Az ő igazi hazája. „Az, osztrák parlament nemzeti csatamezőket pótolt” - írta Roth, miután már is­merhette az igazi csatamezőket és ezért emlékezett vissza a vissza- hozhatatlanra. És mennyire hasonlóképp véle­kedett Márai Sándor, szintén a Frankfurter Zeitung neveltje, akit ugyanúgy keleti riportútra küldött szerkesztője, mint Rothot. Márai a hatvanas években tér vissza hosz- szabb tartózkodásra Bécsbe: az ő történelmi tapasztalatai tragiku- sabbak, ha tetszik véresebbek, mint annak idején Rothé. És ma olvasva még aktuálisabbak. Ezt jegyzi fel: „A bécsi Burgban, a császár dolgo­zószobájában érvet lehet találni az aggályoskodók ellen, akik azt mondják, az Egyesült Európa el- képzelheteden, mert a nyelvi sokfé­leség megakadályozza az integrá­lódást. Az Osztrák-Magyar Monar­chia volt a bizonyság, hogy külön­féle nyelveket beszélő népek köz- igazgatási, gazdasági harmóniá­ban tudnak együtt élni. Ebben a császári dolgozószobában az au- denciára jelentkezők közül sokan nem, vagy alig tudtak németül; be­széltek, dadogva, magyarul, cse­hül, szlovénül, lengyelül - és az egész mégis egység volt, a szerke­zet működött, a kerekek forogtak. A Közös Piac, ha egyszer kiterjed Kelet-Európára, közelebb hoz egy­máshoz népeket, amelyek nem ér­tik vagy csak ódzkodva beszélik egymás nyelvét; a gazdasági érdek- közösség megteremti az emberi kö­zeledés lehetőségét. Ferenc József udvariasan motyogott csehül, ma­gyarul, de »otthon« csak németül beszélt - mégis, a nagy Szerkezet működött, a különféle nyelvek se­gítségével és azok felett is.” Nos, a Közös Piac Európai Unió­vá fejlődött és immáron kiterjedt arra a térségre is, amelyet Roth is, Márai is, a Frankfurter Zeitung egykori szóhasználatával élve Ke- let-Európának nevezett, mi viszont inkább azt szeretnénk, ha Közép- Európa lenne. Persze, a lényeges dolgok nem az elnevezésen múl­nak. Ha most elolvassuk Márai idestova negyven éve írt jóslatát, akkor rá kell döbbennünk, hogy Roth és ő nem véletlenül álmodtak a monarchiáról, holott a nekrológ­ját is ők fogalmazták meg. Ám ép­pen ezért tudták, hogy a monar­chia vastag rozsdarétege alatt még­iscsak egy olyan - Márai szavaival - Szerkezet működött, amelyre a jö­vőnek szüksége van. (És egy talán ide nem illő kérdés... Nem olyan ré­gen olvastam, hogy az euroszkep- tikus, a nemzeti sajátosságokat hangsúlyosan féltő Václav Klaus - ha nem tévedek Havelnek - egy cseh Márai-kötetet vitt ajándékba. De el is olvasta Márait? És ha olvas­ta, értette?) Nem tudom, hogy Joseph Roth és Márai Sándor mennyire ismer­hették egymást. De a Roth-regény, a Trották családi krónikája, a Radetzky-induló szellemében mégiscsak rokon A gyertyák cson­kig égnek világával. És az egész egy olyan múlt üzenetét hozíza, amelyet már a Frankfurter szer­kesztőségében, a múlt század hú­szas éveiben is a monarchia örök­ségeként értelmeztek. És azóta sin­csen a különféle nemzetek kölcsö­nös megértési szándékára, gyakor­lati megvalósulására jobb példa. Pedig tudható az is, és miért is kel­lene erről megfeledkeznünk, hogy az a régvolt monarchia sem lehe­tett igazi otthon. Sok volt benne a baj, a viszály, a nyomor. Ám mégis otthonnak érezhették... A monarchiában is sok volt a baj, ám mégis otthonnak érezhették... KOMMENTÁR Hiteltelen álomhitelek MOLNÁR IVÁN A hazai pénzintézetek az elmúlt hónapokban egymást túllicitál­va kiáltják a nagyvilágba: az alacsony kamatoknak köszönhető­en soha nem voltak ilyen olcsók a hitelek. Lépten-nyomon a bankok óriásplakátjaiba botlunk, amelyek fűt-fát ígérnek a re­ménybeli ügyfélnek. Mi is „örömmel” jelenthetjük, hogy az egyre alacsonyabb banki kamatok részben már meghozták a „gyümölcsüket”. Manapság a polgárok döntő többsége azt gondolja, hogy Szlovákiában nem éri meg takarékoskodni, hiszen a bankok által nyújtott ka­matok nem hogy az inflációt nem fedezik, de sok esetben még a pénzintézetek által levont illetékekre sem elegendőek. Marad­nak tehát a klasszikus „befektetési” formák, amelyek Szlovákiá­ban szinte minden esetben a pénz lehető leggyorsabb elköltését jelentik. Minden ötödik család szeretné például felújítani a há­zát vagy lakását, az elmúlt évhez képest pedig az autóvásárlásra is többen gondolnak. Persze ha csak az a gondunk, hogy mire költsük megtakarítása­inkat, akkor a népesség boldogabb részéhez tartozunk. A leg­utóbbi felmérések szerint ugyanis a lakosság fele csak az alapve­tő szükségleteket tudja fedezni fizetéséből. Ha ők kényszerülnek lakásfelújításra, hitelt kell felvenniük. Míg a lakossági betétek kamatainak csökkenését szinte mind­annyian megsínylettük, a kamatcsökkenésnek ezt a rózsásabb oldalát csak kevesen próbálhatják ki. A háztartások jelentős ré­szének annyi pénze sincs, hogy a havi törlesztőrészleteket fizet­ni tudja, a többség pedig havi 500-1000 koronánál képtelen többet törleszteni. Ez nagyjából 20-50 ezer koronás hitelre ele­gendő, ami néhány esetben ugyan jól jön, ám nagyobb lakásfel­újításra nem elég. Jelentősebb javulásra, legalábbis a bankok részéről, az elkövet­kező időszakban sem számíthatunk. A jegybank belátható időn belül valószínűleg nem csökkenti a kamatszintet, így a bankokat is csak a növekvő konkurencia veheti rá erre. Ez utóbbi esetben sem számíthatunk azonban drasztikus áttörésre, vagyis akik ed­dig sem engedhették meg maguknak a hitelt, azok a jövőben sem álmodhatnak róla. Pontosabban, csak „álmodhatnak” róla. JEGYZET A képességek és a répacukor TALLÓSI BÉLA Ma már biztosan nem bánja, de annak idején, amikor eluta­sították, enyhén szólva keserű volt a szájíze. Egy filmszínész­ről van szó, akit azért nem vet­tek fel a bölcsészkar spanyol-angol szakára, bár már akkor átlagon felüli volt a nyelvtudása, mert a vaktér­képre pontatlanul rajzolta be Spanyolország folyóit. Jó, per­sze, az ember tudjon ezt-azt arról az országról, amelyik nyelvét valamilyen szinten is­meri, de hogy épp a vízrajza legyen felvételi követelmény nyelvszakon!... Bár az alighanem kifürkészhe­tetlen, mi ad vagy adhat ösz­tönzést egy nyelv elsajátításá­ra. Aligha van valaki rajtam kí­vül, aki teljes katonaidejét olasz szavak magolásával tölti, csak azért, hogy eredetiben értse az Országúton című Fellini-filmet, és hogy a 60-as évekbeli nagy táncdalfesztivál- sláger, a Rövid az élet szövege az akkori fesztiválvendég, Gigliola Ginquetti előadásá­ban „Breve la vita” változat­ban, azaz olaszul is eljusson hozzá és élvezni tudja. Renge­teg mindent megtanultam Olaszországról, de folyóit nemhogy berajzolni nem tud­nám egy vaktérképre, de még a felsorolásuk is komoly gon­dot okozna. Ezek után némileg azt is sej­tem, miért nem vettek fel új­ságírás szakra. Mert nem a lé­nyeges dolgokra figyelünk. Persze, nem csoda, hiszen azok láthatatlanok! Mert akkor is, amikor a cukorgyártás folya­matából kellett felelnem, és az­zal kezdtem a mondandómat, hogy előbb felszedik, majd mossák, a feleltetőm kigúvadt szemmel bámult, nem értette miről beszélek, s megkérdezte, mit szednek fel és mit mosnak. Mondtam, a répát. Azt nem mertem megkockáztatni, hogy a vetéssel kezdjem, de azt hosszasan ecseteltem, hogy mosás után éles késekkel csí­kokra, pontosabban karikákra szeletelik. Sőt, arra is kitértem, hogy a fagykárosodás erősen ronthat az édességminőségen, ezért ajánlatos a répát a fagyok beállta előtt felszedni. Arról is adtam felvilágosítást, ha mégis a fagyok beállta után végezzük a szedést, nem árt a levelétől megszabadított, kupacokba ra­kott répát vastag levélréteggel gondosan betakargatni. Aztán befejeztem azzal, hogy a szele­telés utáni hosszú és bonyolult, a nem szakember számára át­láthatatlan gyártási folyamat végeredménye a répa átalaku­lása por-, kocka- vagy kristály­formává. Végezetül megje­gyeztem, ha lehet, eltekinte­nék a formaátalakítás gyári fo­lyamatának ecsetelésétől, hi­szen a végtermék a döntő. És meg voltam sértődve, hogy a feleletem csupán négymínuszt ért... mert mondja ezt valaki utánam. így vágja ki magát valaki! Micsoda elégtétel tehát most számomra, hogy valaki azért nem került be spanyol szakra, mert hiányosságai voltak a vízrajzból. Aztán milyen jó színész lett belőle! Nem utol­sósorban kitűnően beszél spa­nyolul. S most már cseppet sem zavar, hogy nem vettek fel újságírás szakra. Hát ennyit a képességekről! Meg a felismerésükről!

Next

/
Oldalképek
Tartalom