Új Szó, 2005. április (58. évfolyam, 74-99. szám)

2005-04-27 / 96. szám, szerda

ÚJ SZÓ 2005. ÁPRILIS 27. Riport 21 Egyesek szerint a jövő elkezdődött, csak nem vagyunk képesek felfogni az üzenetét - azt, hogy nem egy napból áll Ismert erdei körökből néhány általános nézet Sokan melléfogtak, ami­kor a november 19-i szélvi­hart követően a Magas- Tátra jövőjét jósolgatták, kidomborítva, hogy a tér­ség néhány évig megél a katasztrófa-turizmusból. „Etetés” - ez volt az általá­nos vélemény a Kárpátok legmagasabb csúcsainak tövében alig több mint száz nappal később. LŐRINCZ ADRIÁN A kiadós havazás mellett a szkepticizmus az, ami e tájon megterem - állapítom meg, ismét csak fölfelé kapaszkodva a Ma- gas-Tátra lejtőin. Novemberi láto­gatásom alkalmával a hóförge­tegtől tulajdonképp nem is láttam a számomra oly kedves „lanká­kat”. Pár hónappal később ugyan elősejlik a ködből ez-az, de a lát­vány valahogy nem szívderítő. Motorfűrésszel felfegyverzett er­dészeti munkások vonulnak, a le­tarolt területeken még a hatalmas vontatók is nehezen boldogulnak. Nincs könnyű dolguk a Tátrai Va­sútvonal (Tatranská magistrála) helyreállításán fáradozó kassai vállalat alkalmazottainak sem. Több tonnányi havat kellett na­ponta megmozgatniuk, hogy osz­loptól oszlopig haladva, helyre­hozzák a károkat. Tátraszéplak, a Csorba-tóhoz vezető út kiindulópontja. Egykor Ady Endre is látogatta azt a sza­natóriumot, melynek november óta nincs teteje. A szél annak ide­jén egyszerűen „odébb lódította” a több tonnányi pléhet és geren- dázatot. Ezt időközben eltakarí­tották, miképp a település kidőlt fáit is; a házak fölötti erdő azon­ban nagyjából érintetlen. Nehéz is lett volna „nekimenni” a hótorla­szoknak, hiszen helyenként két méter magasak voltak. Most hatalmas vontatóra pakol­ják épp a főút mellett felhalmozott rönköket. A munkásokból, de a munkavezetőből is szemmel lát­hatóan hiányzik a meggyőződés - az az érzésem, hogy bárhol szíve­sebben lennének. „Kitermelési terv? Hm'...”-köz­li velem sokatmondóan a munka­vezető, akit errefelé csak „vedú- ci”-nak hívnak, tovább ütögetve fokosával a billogot a rönkök tör­zsébe. Minden egyes fatörzset meg kell jelölni, mert a jelöletlen rönk „feketeárunak” minősül e tá­jon, szállítása pedig lopásként esik latba. Viszont ismert erdei körökben az az általános nézet, hogy ha az igazságszolgáltatás le­sújt pörölyével, annak általában a ranglétra legalján álló melós issza meg a levét. „Hát mi is hallottunk valamifé­le tervről, ami arról szól, hogy mennyi fát kell kitermelnünk egy bizonyos idő alatt, de azt senki sem mondta meg, hogyan men­jünk ki az erdőbe. Mert a le­gerősebb gépek sem voltak képe­sek elmenni ott, ahol a közel más­fél méteres hó alatt rönk rönk há­tán hevert. Ami az erdei utakon, és közvetlen mellettük feküdt, azt levontattuk; a többihez lehetetlen volt hozzáférni.” Kérdésemre, hogy tud-e illegá­lis fakitermelésről, esetleg lopá­sokról, kérdéssel válaszol. „Hát látott már olyat, hogy ebben az országban ne loptak volna el vala­mit, pláne ha csak úgy hever min­denfelé...?” Nem firtatom tovább a dolgot, mert nem láttam még olyat. Odébbállok. A község alatti „puszta síkon” - melyet korábban sűrű erdő borí­tott - viszont vígan berreg a mo­torfűrész, a traktoros pedig rali­versenyzőket megszégyenítő ügyességgel kergeti gépét le-föl az enyhe lejtőn. „Itt úrbéri erdő állt; miért ne vágnánk, ha megfizetik?” - mondja Martin, aki szerint sokkal jobb egy kisebb halom pénzt ke­resni a Tátra lejtőin, mint hónap­ról hónapra a segélyre várni Tu- rócszentmártonban. Ott nincs munka, itt viszont van, garmadá­val. Illegális fakitermelésről, lo­pásról nem akar beszélni; de - mint mondja - „a biztonság ked­véért a magán-erdőtulajdonosok azért őriztetik a fát.” Biztos, ami biztos alapon... Kincs, ami nincs Mint tudjuk, a Magas-Tátra nemzeti kincs, mióta pedig romok­ban hever, „feltámasztása” nemze­ti ügy - de erről idén valahogy nem akarnak tudomást venni azok a fránya turisták. A hegység lejtőin és azok .tövében álló panzió-, szál­ló-, étterem- vagy sípálya-tulajdo­nosok ugyan erősebb jelzőkkel is illetik őket - akiket eddig kiforgat­tak az utolsó vasukból is, mert az idegenforgalom tájainkon egyelő­re erről szól -, de ezek közlésétől eltekintek. Ettől a szomorú való­ság még tény marad. Tóth István - barátainak csak Tópi -, a tátraszéplaki presszó tu­lajdonosa régi ismerősként üdvö­zöl. Köszöni szépen, hogy a szél­vihart követően magyarországi kollégáimat rendre hozzá irányí­(Ján Krošlák felvételei) Ótátrafüred. A látvány nem szívderítő. tottam - mint az egyetlen magyar ajkú, tősgyökeres Tátra-lakóhoz -, minek köszönhetően november végéig több publicitást kapott, mint Bush és Putyin elnökök együttvéve, de csalatkoznia kel­lett. Mert a magyarországi média - és ezt már nem Tóth úr mondja, hanem ez is általános nézet - ta­lán nagyobb kárt okozott, mint a szélvihar. A túl tragikus hangvé­telű, túl élő és túl helyszíni tudósí­tásokkal, riportokkal, melyek egyszerűen elriasztották a ma­gyar turistákat. Márpedig a ma­gas-tátrai vendéglátás főképp rá­juk, illetve a lengyelekre épült. „Mi változott november óta? - kérdez vissza Tóth István. - Ön­erőből felújítottam a ven­déglőmet, mert az előtér falát egy­szerűen elvitte a szél. Aztán vár­tam, hogy jöjjenek a katasztrófa­turisták. Mindenki azt jósolta, hogy a Magas-Tátra néhány évig azokból fog megélni, akik majd el­borzadni jönnek ide, de nem így lett. Az első két-három hétben jöt­tek néhányan, de azóta sincs sem­mi mozgás. Erre rájátszik az is, hogy idén az egész országban ren­geteg hó volt, és másutt minden sokkal olcsóbb, mint a Magas-Tá­rában. Akik eljönnek is, csak né­hány órát tartózkodnak itt, nem maradnak, nem fogyasztanak, nem igényelnek szállást. Mivel in­nen a legjobb a kilátás, készítenek néhány fényképet, és odébbáll- nak. Ha olykor nem térnének be a hazai, cseh és lengyel erdei mun­kások, nem lenne semmilyen for­galmam. Rajtuk kívül napok óta nem nyitotta rám senki az ajtót.” És a fényes jövő...? „Minden, ami a Magas-Tátra és az idegenforgalom újraélesztésé­vel kapcsolatban elhangzik, ete­tés, kamu - szűri le a végső tanul­ságot a vendéglőtulajdonos. - Az itt élő emberek ezt egy az egyben így látják, és komoly kétségeik vannak a jövőt illetően.” Lényegesen alacsonyabban, Poprádon, jóval „szelídebb” a köz­hangulat. Az emberek bizakod­nak - olyannyira, hogy a helyi Rá­dio Tatry tulajdonosa, bizonyos Igor Ľudma április 9-én elindítot­ta a helyi- és közérdekű hírek ma­gyar nyelvű sugárzását is. „Mindössze napi négy magyar nyelvű belépésről van szó - mondja Ľudma úr, - ami kettős célt szolgál. Információkat sugá­roz a Magas-Tátráról a határon túlra, ugyanakkor a Tátrában tar­tózkodó magyar turisták bármi­kor ráhangolódhatnak, és folya­matosan informálódhatnak a tör­ténésekről, időjárási és közleke­dési viszonyokról és egyebekről.” A rádióadó-tulajdonos egyéb­ként tudója olyan dolgoknak is, melyekről kevesebb szó esik. Például annak, ki mit tett és tesz a Magas-Tátráért manapság, és hogy a jövő már elkezdődött, csak mi valahogy nem akarjuk észrevenni. „Pár nappal a szélvihar után az osztrák nyomtatott és elektroni­kus sajtó is adott le helyzetjelen­tést arról, milyen katasztrofális állapotok uralkodnak a Tátrában - tudom meg. - Majd jöttek az utazási irodák, és mindenkinek kedvezményt adtak, akik befizet­ték az utat a hegység bizonyos térségeibe. Ezzel valójában meg­sokszorozták a forgalmukat, és még az a jó érzésük is megma­radt, hogy segítettek. A lengyelek .meg azt mondták: aki itthon tölti a szabadságát, adókedvezményt kap. Lengyelországnak ötvenmil­lió lakosa van; többségük számá­ra a Magas-Tátra felkeresése olyan »szent üggyé« vált, mint a muzulmán számára a mekkai za­rándoklat. De csak a Tátra len­gyelországi részét keresték fel, mert csak az az övék, az innenső oldal már nem érdekli őket. Len­gyelországhoz a Magas-Tátra mintegy tizenötöd része tartozik, de mindent megtesznek azért, hogy a látogatók ott maradjanak, ne lépjék át a lengyel-szlovák ha­tárt. Mi, paradox módon mindent megteszünk azért, hogy ők is és mások is otthon maradjanak. Itt van a töréspont a Tátra-fejlesztés koncepciójában.” Végezetül álljon itt még egy megszívlelendő gondolat Igor Ludmától: „Szlovákia jövője nem a Hiun- day, nem a PSA Peugeot-Cit- roén, és nem a Ford, amelyek­nek a gyártósorait öt év múlva leszerelhetik' és néhány ország­gal odébb szállíthatják, ahol ol­csóbb a munkaerő. A jövő az ide­genforgalomé. Miképp a Csorba­tavat sem sikerült eddig senki­nek elvinnie innét, úgy megma­radnak a szálláshelyek is. Egyet­len gyár, üzem sem képes har­minc éven keresztül megélni a kezdő befektetésből - az idegen- forgalom viszont igen. A gond az, hogy ez a befektetés lassab­ban is térül meg, és ezt sokan nem szeretik. Pedig lassan túl kellene tenni magunkat azon az általános nézeten, hogy a holnap csak egy napból áll.” Hatalmas vontatóra pakolják a felhalmozott rönköket Nincs könnyű dolguk a vasútvonal helyreállításán fáradozó alkalmazottaknak sem

Next

/
Oldalképek
Tartalom