Új Szó, 2005. március (58. évfolyam, 49-73. szám)
2005-03-16 / 62. szám, szerda
8 Kultúra ÚJ SZÓ 2005. MÁRCIUS 16. „Magyarok Szlovákiában” Pozsony. A Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma és a Fórum Kisebbségkutató Intézet szervezésében holnap 16 órai kezdettel könyvbemutató lesz a Brámer-kúriában. A Fazekas József és Hunčík Péter által szerkesztett „Magyarok Szlovákiában” című, Összefoglaló jelentés. A rendszerváltástól az európai uniós csatlakozásig alcímű könyvet Mészáros András filozófus méltatja, (e) Kiállítás az At Home Galleryben Somorja. Cseh-szlovák kiállítás nyílik holnapl8 órakor a zsinagógában és a Művészetek Házában. A Q művésznevet használó prágai képzőművész, aki tavaly az év legjobb festőművésze lett Csehországban, Diana címmel készített festményinstallációt, míg a nyitrai Jana Formánková Ofélia címmel. Mindkét művész munkája helyspecifikus, kifejezetten a zsinagóga és a Művészetek Háza falai közé készült. A megnyitón a prágai Pépé táncperformanszát is láthatja a közönség. A kiállítás kurátora Dušan Brozman. (m) A kísérlet folytatódik Dunaszerdahely. Holnap 18 órakor tartják a Vámbéry Kávéházban A kísérlet folytatódik című antológia bemutatóját. A kötetben a Vámbéry Polgári Társulás és a Lilium Aurum Kiadó tárja az olvasók elé közös munkájuk eredményeit, amelyet azon szándék vezérel, hogy egyesítsék a civil kezdeményezés rugalmasságát és az akadémikus tudomány alaposságát egy közös cél, Vámbéry Ármin életművének feltárása érdekében. Ünnepi köszöntőt mond Csáky Pál, a szlovák kormány alelnöke. A könyvet Hazai György akadémikus, az Andrássy Egyetem alapító rektora méltatja, (ú) SZÍNHÁZ POZSONY NEMZETI SZÍNHÁZ: Rigoletto 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Mizantróp 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: My Fair Lady 17 MOZI POZSONY HVIEZDA: A belső tenger (spanyol) 17.30, 20 MLADOSŤ: Monsieur Ibrahim és a Korán virágai (francia) 18 A belső tenger (spanyol) 15.30, 20 MÜZEUM: Kiskakukk (orosz) 19.30 AUPARK - PALACE: Vejedre ütök (amerikai) 11.30, 12.30.14.15.16.30, 17.30,19, 20, 21.30 A hihetetlen család (amerikai) 13, 15.30 Végállomás (szlovák) 18, 20.10 Snowboardozók (cseh) 12, 14.10, 16.20, 18.30 Közelebb! (amerikai) 13,15.10, 17.20, 19.30, 21.40 Szeretők és gyilkosok (cseh) 19.50 Double zero (francia) 13.10,15.20,17.40 A nemzet aranya (amerikai) 16.10,18.40, 21.20 Aviator (amerikai) 17.10, 20.30 Penge: Szentháromság (amerikai) 14.50, 17.20, 19.40, 21.50 Lemony Snicket - A balszerencse áradása (amerikai) 14.30, 16.50 Ray (amerikai) 19.20 Kalandférgek (amerikai-német-kanadái) 16.10, 18.20, 20.20 Monsieur Ibrahim és a Korán virágai (francia) 14.20 Az utolsó gyémántrablás (amerikai) 16.40,18.50 Hosszú jegyesség (francia-amerikai) 21 PÓLUS - METROPOLIS: Double zero (francia) 17.20, 19.20, 21.15 Szeretők és gyilkosok (cseh) 16.35, 18.40, 20.50 Vejedre ütök (amerikai) 14.20, 15.30, 16.45, 18, 19.10, 20.25, 21.40 Snowboardozók (cseh) 14.05, 16.30, 18.55, 21.20 Aviator (amerikai) 14, 17.15, 20.30 Közelebb! (amerikai) 17.10, 19.15, 21.35 Kalandférgek (amerikai-német-kanadai) 17.55, 19.45, 21.45 Lemony Snicket - A balszerencse áradása (amerikai) 13.35, 15.45 Kerülőutak (amerikai) 13.10 Az operaház fantomja (amerikai) 14.40 Az utolsó gyémántrablás (amerikai) 13.45 KASSA DRUŽBA: Double zero (francia) 19 CAPITOL: Vejedre ütök (amerikai) 16, 18.15, 20.30 TATRA: Hosszú jegyesség (francia-amerikai) 17.30 Berlin felett az ég (német) 20 ÚSMEV: Aviator (amerikai) 16, 19 IMPULZ: Az apokalipszis angyalai - Bíbor folyók 2. (francia) 16.15, 19.15 DÉL-SZLOVÁKIA GALÁNTA - VMK: Kóristák (francia) 19 PÁRKÁNY - DANUBIUS: A lélek mint kaviár (cseh) 19 LÉVA - JUNIOR: Wimbledon - Szerva itt, szerelem ott (amerikai) 16.30, 19 ROZSNYÓ - PANORÁMA: A nemzet aranya (amerikai) 16.30, 19.15 GYŐR PLAZA: Átok - The Grudge (japán-amerikai-német) 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 Aviator (amerikai) 17.15, 20.30 Bújócska (amerikai) 18.15, 20.15 Csudafilm (magyar) 13.45, 15.45 Hölgyválasz (amerikai) 13,15.15, 20 Közelebb! (amerikai) 17.45 Le a fejjel! (magyar) 14.15, 16, 18, 20 Lemony Snicket - A balszerencse áradása (amerikai) 13, 15.15, 17.30, 19.45 Micimackó és a Zelefánt (amerikai) 13.45, 15.15, 16.45 Penge: Szentháromság (amerikai) 15, 17.15, 19.30 A randiguru (amerikai) 13.30, 15.45, 18, 20.15 Sors- talanság (magyar) 14.30, 17, 19.45 Vejedre ütök (amerikai) 13.15, 15.30, 17.45, 20 Nyolc kortárs magyar festő harminckét képe látható március 29-ig az ipolysági zsinagógában A biblia csöndjei - mai szemmel Az ipolysági Menora Saag Centrum Artisban A múzsa csókja - Caravaggio címmel nyílt kiállítás a közelmúltban. Stark Istvánt és a „Caravaggio-összeesküvés- ben” részt vevő fiatal festők csapatát Kutak Adrienn keramikusművész fedezte fel szülővárosa számára. FORGÁCS MIKLÓS A nyolc festő harminckét képéből álló tárlat megnyitóján a város polgármestere, Lőwy János komoly városatyától szokatlan érzel- mességgel és rajongással adott hangot abbéli meglepetésének, „hogy a huszonegyedik század elején még olyan festők is vannak, akik a fénykép erejével és monumentalitásukkal ható képeket tudnak festeni”. Bárdosi József, a váci Tragor Ignác Múzeum művészettörténésze megnyitó beszédében ismertette a kiállítás történetét. Stark István festő, a gyermelyi Széchenyi Művésztelep Alapítvány vezetője 2001-ben hirdette meg a Caravaggio programot, melynek nem a művek másolása a célja, az elkészült alkotásoknak mégis van valamiféle idézetjellege. „Fontos a mesterségbeli tudás. MegjeleStark István: Góliát (A szerző felvételei) Bárdosi József, Stark István, Lőwy János, Pálinkás Tibor és Kutak Adrienn a kiállítás megnyitóján nítjük Caravaggio formai világát is, de a tartalom tekintetében minden alkotó igyekszik megőrizni művészi autonómiáját” - mondta Stark. A programban részt vevő festők fiatalok, néhány éve végeztek a budapesti képzőművészeti egyetemen, többségük Károlyi Zsigmond tanítványa volt. Bárdosi József úgy gondolja, „az utóbbi harminc évben ciki volt festeni Magyarországon, s ezek a fiatalok fölvállalják azt, hogy képet festeni is lehet”. Bárdosi szerint a tanítványok is hathatnak a mesterre, hiszen a már jó ideje konceptualizmussal foglalkozó Károlyi több évtized kihagyás után újból festeni kezdett. „Ők nem azok a festők, akik az identitásukat nem adják az alkotáshoz, akik kizárják a személyiséget a műből” - vélekedik a váci művészettörténész. Stark arra a kérdésre, miért éppen Caravaggio a kortársi festőkaland kiindulópontja, elmondta, hogy az olasz mestert az elmúlt évezred legnagyobb festőjének tartja. „Caravaggio egy folyamatosan renitens ember, aki minden hagyománnyal szemben áll az emberábrázolásban. Szűz Máriaként egy prostituáltat fest meg, Keresztelő Szent János modellje a festő ágyasa volt, a bibliai pillanatokat megfestve az utca emberét viszi vászonra. Ez akkora merészség, amit soha senki nem engedett meg magának.” Caravaggio robbanékony természetű, összeférheteden ember hírében állt, néha egyszerre négyöt per is folyt ellene gúnyolódás, verekedés vagy garázdaság miatt. Huszonévesen gyilkosságba keveredett, és egész életét üldöztetésben élte le, de a folyamatos helyváltoztatások során itt is, ott is remekműveket hagyott maga után. Stark szerint kevés olyan festő volt, aki ennyire egzakt módon, fegyelmezetten fogalmazott. Dér Katalin egy tanulmányában úgy fogalmazott, hogy Caravaggio „a biblia csöndjeid’ a „már igen, még nem pillanatát” festette meg. Az Ipolyságon kiállító nyolc festő Caravaggio csöndjeit festette meg, kiszabadította a vásznakból azt, amiről a barokk festő nem tudhatott, a mi jelenünk dilemmáit. Elfogadják, ahogy Caravaggio látja a bibliai tárgyat, de ők maguk is véleménnyel szemlélik az egyes témákat. A mesternél minden bibliai jelenet zárt helyiségben játszódik, ahová nehezen fellelhető forrásból esik be a fény. Az élet határhelyzeteinek kimerevített, mesterséges világba ágyazott megjelenítése látható vásznain. A jelen festői köszönettel elfogadják a barokk mestertől a tökéletesség perverzióját, és példáját követve szívesen vájkálnak az emberi sebekben. A megidézett festőóriással együtt vallják, hogy az ember szép, és a szenvedés, a kétség határhelyzeteiben a legszebb. Az első pillantásra szinte homogénnek tűnő anyag valójában igen különböző indíttatásból született vizuális reflexiók egyvelege. Bodoni Zsolt a mába helyezi az ikonikus figurákat, bűnbánó Magdolna autópályán, telefonfülkében áll meztelenül, klasszikus férfiakt tömegközlekedik. Szenteleki Gábor az angyali üdvözletét a legendás ca- ravaggiói sötét térbe helyezett két nőalak intim közelsége révén ábrázolja. Bodoni és Szenteleki sem tud ellenállni a giccs - bár másmás irányból érkező - csábításának: Szenteleki túlesztetizál, Bodoni pedig a primitív aktualizáció csapdájába sétál bele. Néhány kép (Stark, Szenteleki, László Dániel) a mai vallási propagandaművészet idealizáló látásmódjával él. Lőrincz Tamás az önarcképfestés nárcizmusát vállalja, Horváth Roland saját fejét festi levágott Holo- fernész-fejként body builder Judit- jának kezébe. Herman Levente és Megyeri Horváth Gábor visszafogottabban, rejtőzködőbben játszik el a bibliai témákkal és Caravaggio élő örökségével. Vörös Ferenc Családnévkutatások Szlovákiában című tanulmánykötetének bemutatója a Brámer-kúriában Az együttműködés szellemi fegyverténye MISLAY EDIT Pozsony. A napokban tartották a Brámer-kúriában, A Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma székházában Vörös Ferenc Családnévkutatások Szlovákiában című szocio- lingvisztikai tanulmánykötetének bemutatóját. A terjedelmes, többéves kutatómunka eredményeit összefoglaló könyv négy hazai település, Balóny, Diósförgepatony, Kiscétény és Nagycétény családnévhasználatát vizsgálja, nem csupán névtani, hanem földrajzi, etnikai és társadalmi szempontból is, száz évre visszamenőleg. A nyelvész szerző csaknem egy évtizede foglalkozik névkutatással, ám az igazi ösztönzést, ihletést nyitrai élete adta - Vörös Ferenc ugyanis a nyitrai egyetem hungarisztika tanszékének vendégtanár docense. A Családnévkutatások Szlovákiában tavaly látott napvilágot a Kal- ligram Kiadó Csallóközi Kiskönyvtárának 32. köteteként, és ki más is méltathatta volna a legavatottab- ban, mint a sorozat szerkesztője: Koncsol László.,Apósom mondta, s ez a nevünkre is érvényes, hogy két gazember van: az egyik az, aki a másét elkívánja, a másik pedig, aki a magáét engedi - mondta Koncsol. - Az esetek túlnyomó többségében, legalábbis akkor, ha a nemzet a róla elnevezett államkeretben él, ma már nincs is gond a családi nevek állandóságával. Az impérium- és rendszerváltások után viszont emberek tíz- és százezrei, nemritkán milliói kényszerülnek névváltoztatásra, és szakadnak le ezáltal történelmi gyökereikről, még azokról is, amelyek, mondjuk, 100-200 évre, az öregek emlékezete által belátható múltba merítik alá az embert.” A család- és keresztnevek változásai, sőt „alkalmasabb változatai” egyáltalán nem ismeretlen fogalmak számunkra, kisebbségiek számára. Egy egészen friss példa: lapunk is foglalkozott annak az édesanyának az esetével, akinek csak bizonyos utánajárással sikerült bejegyeztetnie azt a magyar keresztnevet, amelyet kislánya számára választott. „Magam is megtapasztaltam - úja könyvében a szerző -, mennyire sérelmes a szlovákiai magyarságnak mindaz, ami az etnikai közösségük körében használatos nevek szlovakizálásá- val kapcsolatban sújtja őket.” Koncsol László kiváló, fontos könyvnek nevezte Vörös Ferenc művét, „kiadásával az egyetemes magyar névtani irodalmat is gazdagítottuk, s a határokon átnyúló, egyszerre regionális és összma- gyar együttműködés egyik szellemi fegyverténye lett.” Vörös Ferenc úgy érzi, munkájának egyik alapvető hozadéka annak a ténynek a felmutatása, hogy a Kárpátmedencében nincsenek tiszta névhatárok, „névközösséget alkotunk”, ezt bizonyítja a családnevek tekintetében megfigyelhető nagy keveredés. Véleménye szerint ezekről a Duna-völgyi kapcsolatokról mostanáig a nyelvészek kevésbé vettek tudomást, mint kellett volna, pedig a névkölcsönzéseknek se szeri, se száma. A könyvbemutató közönsége megtudhatta, Vörös Ferenc tovább folytatja a megkezdett munkát: készül a monográfia keresztneveket feldolgozó része is. Koncsol László és Vörös Ferenc (Papp Sándor felvétele)