Új Szó, 2004. június (57. évfolyam, 125-150. szám)

2004-06-21 / 142. szám, hétfő

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2004. JÚNIUS 21. A 41. JÓKAI NAPOK DÍJAZOTTJAI Fődíj: NYEKK (Nyitrai Egyetemisták Színjátszó Köre) Vonnegut: Mesterlövész, avagy egy darab szerzőt keres című előadásért, rendezte: Roz- broy Viktor Nívódíj: Felnőtt kategória - ÉS? Szín­pad, Őrsújfalu Diák kategória - Fókusz Diák­színpad, Dunaszerdahely Legjobb női alakítás: Bódi Andrea - Zsákszínház, Fülek Legjobb férfi alakítás: Gulyás László - Zsákszínház, Fülek A zsűri különdíja: GIMISZ Színpad, Komárom A korszerű szövegértelme­zésért: Bárka Színpad, Léva A legjobb rendezés díja: Nagy László - Marianum Di­ákszínpad, Komárom Ferenczy Anna-díj: Nagy Andrea - Apropó Diák­színpad, Fülek Csémy Éva Díja a legkreatí­vabb előadásnak: Apropó Diákszínpad, Fülek Csáky Pál Díja a színészi alakításért: Básti Andrea - KGSzT, Kassa Díjak az egyéni alakításokért: Till Tímea - GIMISZ Színpad, Komárom Borbély Szandra - GIMISZ Színpad, Komárom Gaál Julianna - Marianum Diákszínpad, Komárom Forgács András - Bárka Szín­pad, Léva A Tündérkert szépírói pályázat nyertesei A Városunkért Polgári Társulás és a Szlovákiai Magyar írók Tár­sasága Tündérkert szépírói pályázatának nyertesei: 1. díj - Csóka Ferenc 2. díj - Németh Zoltán 3. díj - Tóth Ferenc Különdíjat kapott: Kozsár Zsuzsanna, Bendíkné Szabó Márta és Rácz Vince. SZÍNHÁZ POZSONY NEMZETI SZÍNHÁZ: Mesterkurzus 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Holnapután (am.) 15.45, 18, 20.30 MLADOST: Hideg­hegy (am.) 15.15,17.30, 20 TATRA: Harry Potter és az azkabani fo­goly (am.) 17.30, 20.30 AUPARK - PALACE: Harry Potter és az azkabani fogoly (am.) 14.30,15,16,17.30,18,19, 20.30, 21 Pán Pé­ter (am.) 14.10, 16.20 21 gramm (am.) 18.40, 21.20 Trója (am.) 14.40,15.40,17.50,19.30,21.10 Van Heising (am.) 16.30 Életeken át (am.-kan.) 19.10, 21.40 Holnapután (am.) 14,16.40,19.20 Hogyan őrzik meg a költők a reményt? (cseh) 15.20 Holtak hajnala (am.) 17.41, 20.10 Starsky és Hutch (am.) 16.10,18.30, 20.40 Baromi jó 2 (cseh) 17.10,19.50, 21.50 Mackótestvér (am.) 15.30 Minden végzet nehéz (am.) 18.20,20.50 KASSA TATRA: A titkos ablak (am.) 17, 19 CAPITOL: Harry Potter és az azkabani fogoly (am.) 16,19 ÚSMEV: Harry Potter és az azkabani fogoly (am.) 16,18.45 IMPULZ: Órák (am.) 17.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKIA SZENC - AMFITEÁTRUM: Van Heising (am.) 21.30 ÉRSEKÚJ­VÁR - MIER: Holnapután (am.) 17, 19.30 ROZSNYÓ - PANORÁ­MA: Holnapután (am.) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Betörő az albérlőm (am.) 15.15,17.30,19.45 Harry Potter és az azkabani fogoly (am.) 15, 16.15, 17.45, 19, 20.30 Holnapután (am.) 15.15, 16.15, 17.45, 18.45, 20.15 Padlógáz (ném.) 16.30, 18.30,20.30 A titkos ablak (am.) 16,18,20 Trója (am.) 16.45,20 Van Heising (am.) 17,19.45 Az 50 első randi (am.) 16.15,18.15,20.15 A szlovákiai magyar illusztráció és gyermekillusztráció volt a témá­ja annak a szimpóziumnak, amelyet szombaton tartottak a duna- szerdahelyi Kortárs Magyar Galériában. Képünkön (balról) Lukács Zsolt képzőművész, Jankovics Marcell illusztrátor, filmalkotó, a szimpózium előadói, valamint Kubicka Kucsera Klára művészet- történész, a szimpózium és a vita vezetője. (Somogyi Tibor felvétele) A szokásoknak megfelelően a színházi fesztivált Jókai Mór szobrának megkoszorúzása zárta le A színjátszás ünnepe volt Jelenet a NYEKK (Nyitrai Egyetemisták Színjátszó Köre) fődíjas Mesterlövész, avagy egy darab szerzőt keres című előadásából (balra) és a Nánai Színjátszó Csoport Mirandolinájából (Kiss Gábor felvételei) Pénteken a 41. Jókai Napokon befejeződtek a versenyprogramok, szombaton a meghívott vendégegyüttesek foglalták el a színpadot. SOÓKY LÁSZLÓ Délután az ebedi Egyszeregy színjátszó csoport Juhász Mária rendezésében melegítette fel Katkó István Mutatványosok című egyfel- vonásosát. A szocreál emlékeket felidéző műben a szereplők általá­nos szövegproblémákkal küszköd­tek, a rendező pedig képtelen volt őket szakmai tanácsokkal ellátni, ezért az előadás dramaturgiailag már az első pillanatban összeom­lott. Ebből a válságos helyzetből többé már nem tudott felállni, álta­lános szédelgések közepette, ki- sebb-nagyobb kihagyásokkal azért elbotorkált egészen a befejezésig. Akik korábban látták az Egyszer­egy előadását, állítják, hogy volt jobb. Kézenfekvő lenne az, hogy az országos seregszemlére az együtte­sek vendégként is a lehető legjobb formájukat hozzák, mert egy-egy lehangoló produkció maradandó nyomot hagyhat mind a játszók­ban, mind pedig a közönségben. Este szabadtéri előadás keretén belül tekinthettük meg a komáro­mi Magyarock Dalszínház Sha­kespeare drámája alapján készült Hamlet című rockoperáját. A két gödöllői fiatal - Lencsés Balázs ze­neszerző és Horváth Zol­tán szövegíró - nyilván lel­kesült, ám kevésbé ihletett pillanatában nyúlt az is­mert drámaíró közismert drámájához, mely vállal­kozás mindkét oldalról könnyen feledhetőnek bi­zonyult, és sikeres kísérletet tett az ízlésrombolásra, mint nem telje­sen a színházhoz közel álló, kevés­bé művészi eszközre. A Vizeli Csa­ba által rendezett előadás elsősor­ban azért sajnálatos, mert a mű­kedvelőktől szokaúan énektudás­sal rendelkező játszók mindent megtettek annak érdekében, hogy a vállalásból produkció legyen, ám az átgondolt dramaturgia szinte teljes hiánya és a rendező általáno­san tetten érhető bizonytalanságai súlyos akadályokat gördítettek a színházi siker elé. Hangsúlyozom, hogy a szakmai siker elé, mert a nagyszámú közönség szerette az előadást, amelynek, sajnos, más tétje nem volt. Késő este a budapesti AKG Cso­port mutatta be a Leander és Lenszirom című álomjátékát. Szi­lágyi Andor azonos című, számos kísérletet megért mesedrámája - mely az álommese és a játszók imp­rovizációja révén mind lelkileg, mind pedig szellemileg erősen megérintette a közönséget - egy merőben újszerű átgondolás sze­rint került a Jókai Napok kamara­színpadára. Miközben makacsul keresték a kapcsokat és a kapasz­kodókat az álom, a mese és a való­ság között, nagyon határozott moz­dulatokkal és nagyon határozott eszközökkel törölték el a határokat a két létforma között. Az általuk felépített álomvilágot a látó nézők is belaktak, hiszen mindannyian keresték és tapogatták azokat a na­gyon finom selyemszála­kat, amelyek a mindenna­pok labirintusaiból kivezet­hetnének bennünket. Két­ségkívül a 41. Jókai Napok kimagasló előadását lát­hattuk szombat éjjel, s megállt körülöttünk az idő. Vas Ottó előadói estjével kapcso­latban nincs személyes élményem, akik látták, egyöntetűen állítják, hogy a Barak László szövegeiből összeállított „... én meg költő vol­nék...” című műsor mind elmélyü­lésben, mind szövegelemzésben, mind pedig művészi hatásában megerősítette az előadóművész szakmai érettségét. A vasárnapi díjkiosztást már megtisztelték jelenlétükkel a köz- és politikai élet jegyzett személyi­ségei is, melynek végén Eastrnák Tibor, Komárom polgármestere meghirdette a jövő évi 42. Jókai Napokat. A szokásoknak megfelelően a színházi fesztivált Jókai Mór szob­rának megkoszorúzása zárta le. Az ünnepséget a Concordia vegyes kar, valamint a friss Latinovits-díjas Gál László ihletett versmondása tette emlékezetessé. A Leander és Lenszirom erősen megérintette a közönséget. Az általuk felépített álomvilágot a látó nézők is belakták. OTTHONUNK A NYELV Megjegyzések a kezeskedik szó használatához SZABÓMIHÁLY GIZELLA Ha szlovákiai magyarokat kérde­zünk a szlovákiai magyar nyelv- használatban megfigyelhető szlo­vák hatásokról, válaszukban rend­szerint direkt kölcsönszókat (pl. párki) említenek, holott a szlovák nyelv hatása legtöbbször sokkal rejtettebb módon nyilvánul meg: például abban, hogyan, milyen szövegkörnyezetekben haszná­lunk egyes magyar szavakat. Ve­gyük például kezeskedik szavun­kat. Jelentése az értelmező kézi­szótár szerint „1. Vkiért, valamiért anyagi v. erkölcsi felelősséget vál­lal. 2. vál Személyében biztosíté­kául szolgál vki, vmi sikerének, eredményességének”. Az elektro­nikus Magyar Nemzeti Szövegtár­ban (MNSZ) e szó 73-szor fordul elő, mégpedig leggyakrabban er­kölcsi felelősségvállalás, ritkáb­ban személyes biztosíték, garan­cia értelemben. Az anyagi felelős­ségvállalás jelentésre jóval keve­sebb, csak 18 adat van. Az MNSZ­be az Új Szóból származó cikkeket is felvettek, ez utóbbiakban az arány viszont az előzővel éppen ellentétes: a kezeskedik ige 8 Új Szó-beli előfordulása közül ötben a jelentése: valaki anyagi kezessé­get vállal valamiért (elsősorban felvett hitelért). A szlovákiai magyar lapokat fi­gyelve az is megállapítható, hogy a kezeskedik ige és származéka, a kezeskedés olyan szövegkör­nyezetekben is előfordul, ami­lyenre magyarországi szövegek­ből nem vagy alig találunk pél­dát. Ilyenek például: „Ez esetben azonban már meg kell határozni, hogy mely ingatlannal kezeske­dünk a hitelért”; „Néhány bank [...] már megköveteli a pontosan meghatározott ingatlannal való kezeskedést” „Pohotovosf Kft. Hitelek 50 ezertől 2 millió koro­náig, kezeskedés ingatlannal”; ,A Penta Group a Postabanktól vett 7,36 százalékos VSZ-rész- vénycsomaggal kezeskedik a Postabanktól felvett hitelért” „[...] a hitelért a város a vagyo­návalkezeskedik”; stb. Mivel az idézett mondatok egy része fordítás, más részük pedig nyilvánvalóan szlovák szöveg alapján készült, a kezeskedik szó gyakori előfordulása a rucit’ igé­vel magyarázható: a szlovákban ugyanis az anyagi kezességválla­lást elsősorban is ezzel az igével fejezzük ki, mégpedig mind a köznyelvben, mind szakszöve­gekben. A magyarországi szak­szövegekben azonban a kezeske­dik, kezeskedés használata szinte kizárt, helyette tipikusan névszói szerkezetek fordulnak elő a ke­zességvállalás, biztosíték, fede­zet, bankgarancia stb. szavakkal, az ingatlannal biztosított jelzá­loghitei esetén pedig az ingatlan- fedezet szó a használatos. Kívánatos volna, ha a lapjainkban publikált írások nemcsak tartal­milag, hanem stílusukban, szö­vegformálásukban is szakszerűek volnának, ezért pl. a banki szol­gáltatásokat (jelzáloghitelezést) bemutató, azt reklámozó cikkek­ben és egyéb szövegekben a ke­zeskedik valamivel valamiért szerkezet helyett a fent említett szavakat választanák fordítóink és újságíróink. A hazai lapokból idézett mondatainkat így lehetne szakszerűbbé formálni, pl.: Ez esetben azonban már meg kell ha­tározni, melyik ingatlan lesz a hi­telfedezete (vagy: mely ingatlant ajánljuk fel a hitel fedezeteként); Pohotovosí Kft. Hitelek 50 ezertől 2 millió koronáig, ingatlanfedezet mellett; A Postabanktól felvett hi­tel biztosítéka a Penta Group által a Postabanktól vásárolt 7,36 szá­zalékos VSZ-részvénycsomag. Ügyfélszolgálatunk szerdánként 9.00-13.00 között a 0031/ 550- 4262-os telefonszámon várja az érdeklődők kérdéseit. Címünk: Gramma Nyelvi Iroda, 929 01 Dunajská Streda, Bacsákova u. 240/ 13, P. O. Box 16, e-mail: gramma@ real-net.sk www. gramma, sk

Next

/
Oldalképek
Tartalom