Új Szó, 2004. április (57. évfolyam, 77-100. szám)
2004-04-01 / 77. szám, csütörtök
Kultúra - hirdetés 9 Százkilencven éve született Erdélyi János költő, kritikus, esztéta, filozófus, népdalok, népköltések gyűjtője ÚJ SZÓ 2004. ÁPRILIS 1. Egy humán polihisztor Talán a 19. század gazdag irodalma, a kimagasló tehetségek nagy száma lehet az oka annak, hogy mára a kor jó néhány jelentős személyisége kissé háttérbe szorult, és a köztudatban nem él olyan élénken a nevük, mint mondjuk Vörös- martyé, Petőfié vagy Aranyé. A nem túl - vagy nem elég - gyakran emlegetett személyiségek közé tartozik a százkilencven éve született Erdélyi János, akire pedig mi kétszeresen is büszkék lehetünk. MISLAY EDIT Egyrészt mert a 19. század irodalmi, szellemi életének egyik meghatározó alakja volt - költő, kritikus, esztéta, filozófus, népdalok, népköltések gyűjtője, a Magyar Tudományos Akadémia tagja -, másrészt mert a Felvidék szülötte: Kiskaposon látta meg a napvilágot 1814. április elsején. Szülőhelyén és Nagykaposon ma múzeum őrzi emlékét, mindkettőt unokája, T. Erdélyi Ilona rendezte be, és újabban évente megrendezik az Erdélyi János Napokat is. Erdélyi János rendkívül tevékeny és sokoldalú személyiség volt, túlzás nélkül nevezhetjük humán polihisztornak. Amit elért, csak saját magának, tehetségének, szorgalmának, tenni akarásának, nyitottságának köszönhette, hiszen jobbágysorban élő parasztcsaládban született. Származását mindig büszkén vállalta - őt a tolla tette „nemessé”, mondta nagyapjáról T. Erdélyi Ilona. Húszéves korától rendszeresen jelennek meg versei, kritikái, huszonöt évesen már a Magyar Tudományos Akadémia levelező tagja, majd ügyvédi oklevelet is szerez. Igazi úttörő személyiség volt, fogékony az új dolgok iránt. És bizonyára nem csupán „népfi” voltának, hanem éppen az új eszmei áramlatok iránti nyitottságának is köszönhető, hogy korán felfigyelt a kor és Herder - szavára, amely a népi kultúra esztétikai értékeket rejtő kincsesbányájának felfedezésére buzdított. Erdélyi Jánosban a magyar néprajz egyik atyját is tisztelhetjük, hiszen ő volt a kezdeményezője a magyar népdalok és mondák gyűjtésének. 1842-ben a Kisfaludy Társaságban a népköltészetről tartotta nagy sikerű székfoglalóját, amelyben egyebek mellett így fogalmazott: „Akárki szerzetté, igen szépek vannak a népköltemények közt, mert különben micsoda érdek kötötte volna úgy a nép nyelvére, hogy századokig énekelje azokat? Ha szeretettel vagyunk a poros levelekhez, sőt egy lópatkóhoz is, amely a régi apák idejéből való, nem arany volna-e minden szó azon dalból, mely őseink szívének is örömet szerzett? De az idő anyagi szellemet öltött, s eltiprással fenyegeti a hagyományokat, azért annál éberebbnek kell lenni azoknak, kiket Isten, adván beléjök leikéből való lelket, a népek szívének értetőiként küldött a világra, hogy megőrizzék, mit a nép eddig megőrze, a tiszta és igaz nyelvet s annak emlékeit.” A Népdalokat és mondákat három kötetben adta közre 1846 és 48 között, ezt követte a Közmondások könyve 1851-ben. Ugyanebben az esztendőben tette közzé felhívását a magyar népszokások gyűjtésére is, ám a szabadságharc leverése utáni időszakban Erdélyi ötlete nem nyerte meg túlságosan a hatalom tetszését, be is tiltották a gyűjtést. Az ő nevéhez fűződik az esztétikai szemléletű kritika bevezetése is, tanulmányait a Magyar Szépirodalmi Szemle szerkesztőjeként tette közzé. Szerkesztőként egyébként több lapot is jegyzett: a már említett Szemlén kívül a Regélő Pesti Divadapot és a Respublikát is. Kritikusként fontos művei közé tartozik Vörösmartyról írt 1845-ös tanulmánya, az Egy századnegyed a magyar szépirodalomból, amely 1855-ben jelent meg, Madách-kri- tikája (1862), A legújabb magyar líra 1859-ből, amelynek témáját a Petőfí-epigonok című tanulmányban vitte tovább. Ugyancsak úttörő jellegű A bölcsészet Magyarországon című munkája, amelyben az általa felkutatott művekkel és filozófusokkal ismertette meg az olvasókat. Arany János „benne látta azt, aki fel akarta építem a magyar filozófia panteonját”, mondta T. Erdélyi Ilona. De emellett járatos volt a képzőművészetben, a zenében (jó néhány írást szentelt a magyar muzsikának), sőt a magyar forradalom és szabadság- harc alatt még színházigazgató is volt, ő vezette a Nemzeti Színházat. 1851-ben visszatért egykori tanulmányai helyszínére, Sárospatakra, ahol professzori katedrát kapott. A tettvágy ott is munkált benne, egyfajta szellemi-kulturális központtá igyekezett alakítani a főiskolát és a várost. Ez az elképzelése csendül ki a Sárospataki Füzetek címmel indított tudományos folyóiratának előszavából is (a kéthetente megjelenő folyóiratban a kor jeles tudósai publikáltak): „Mi elismervén a középpont nagy fontosságát, a helyre mégsem adunk any- nyit, hogy az irodalmi középpontot másutt ismernénk fel, mint az értelmi súlyban: aztán a szellem ott fú, ahol akar. Egyébiránt Sárospatakot hagyományai, körülményei megérlelték annyira, hogy valamely irodalmi hivatást teljesítsen. Minő kilátásaink lehetnének néhány év múlva a vidéki sajtó gyorsabb mozgásával a hazai tudományosságra! Több mint valószínű, hogy ezáltal eddig nyugvó erők és elhanyagolt tér is nyeretnék meg a hazai műveltségnek; továbbá sokakban és sok dolog iránt, mi el volt mellőzve, vagy sohasem került szóra, támasztatnék figyelem és érdek.” A vidéki város szellemi központtá alakítása kapcsán egy manapság sokat emlegetett fogalom: a regionalizmus juthat eszünkbe. S ha hozzátesszük, hogy T. Erdélyi Ilona européerként jellemzi nagyapját, olyan emberként, aki mindig távlatokban gondolkodott, nyilvánvalóvá lesz, hogy Erdélyi János munkássága, annak üzenete ugyancsak aktuális napjainkban. Ezért lenne jó, ha az eddiginél részünkről is több „figyelem és érdek támasztatnék” neves földink iránt. Egy csésze tea Tőzsér Árpáddal Komárom. Tőzsér Árpád Kossuth-díjas költővel találkozhat a közönség holnap 17 órától a Csemadok székházában. A Szlovákiai Magyar írók Társasága rendezvényének házigazdája Keserű József lesz. A találkozó keretében mutatják be a fiatal hazai prózaíró, Bárczi Zsófia új novelláskötetét is, amely A keselyű hava címmel jelent meg az AB-ART Kiadó gondozásában, (m) SZÍNHÁZ POZSONY NEMZETI SZÍNHÁZ: Macbeth 19 KIS SZÍNPAD: No de ezredesnél 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Barabbás 10 MOZI POZSONY HVIEZDA: Mambo italiano (amerikai-kanadai) 16, 18, 20.30 MLADOSÍ: Gyönyörű mocsokságok (angol) 16, 18, 20 TATRA: Scooby Doo: Rémisztő rejtélyek (amerikai) 17 Gothika (amerikai) 19.30 AU PARK - PALACE: Scooby Doo: Rémisztő rejtélyek (amerikai) 14.20,15,16.20,17,18.20 Derült égből Polly (amerikai) 14, 16,18,19,20,21 Felül semmi (angol) 14.50,17.10,19.30,21.50 Az utolsó szamuráj (amerikai) 15.10, 18.10, 21.10 Vas (amerikai) 14.40, 16.40 Gothika (amerikai) 18.40, 20.50 Horrorra akadva 3 (amerikai) 14.30, 16.30, 19.20 Gyönyörű mocsokságok (angol) 21.20 Hideghegy (amerikai) 14.30, 17.30, 20.30 Elvarázsolt kastély (amerikai) 15.40, 17.40, 19.40 Mackótestvér (amerikai) 15, 17.10 Mambo italiano (amerikai-kanadai) 19.10, 21.30 A felejtés bére (amerikai) 15.30,17.50, 20.40 A Gyűrűk Ura - A király visz- szatér (amerikai-új-zélandi) 16.10 Good Bye Lenin! (német) 20.20 Swimming Pool (angol-francia) 21.40 Dörzsölt Filip (cseh) 20.10 PÓLUS - METROPOLIS: Derült égből Polly (amerikai) 14.20, 15.25,17.15,18.20,19.05,20.10, 21.05 Scooby Doo: Rémisztő rejtélyek (amerikai) 14.15, 16.05,17.55, 19.45 Felül semmi (angol) 16.10,19.35, 21.45 Gothika (amerikai) 15.15,17.20,19.20, 21.20 Elvarázsolt kastély (amerikai) 15.30, 17.25, 19.15, 21.15 Horrorra akadva 3 (amerikai) 14.10,16,17.50 Mackótestvér (amerikai) 14, 15.45, 17.30 Mambo italiano (amerikai-kanadai) 19.25, 21.25 Good Bye Lenin! (német) 21.35 Hideghegy (amerikai) 20.45 A felejtés bére (amerikai) 18.35 Az utolsó szamuráj (amerikai) 15.50 DÉL-SZLOVÁKIA VÁGSELLYE - VMK: Véletlen (lengyel) 20 PÁRKÁNY - DANUBIUS: Novo (francia) 19 LÉVA - VMK: Mackótestvér (amerikai) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Derült égből Polly (amerikai) 13, 17.30 Elvarázsolt kastély (amerikai) 13.15, 15.30, 17.45 Hideghegy (amerikai) 15.15, 20.30 Horrorra akadva 3 (amerikai) 14,16,18, 20 Az ítélet eladó (amerikai) 19.45 Mackótestvér (amerikai) 13.45, 15.30 Magyar vándor (magyar) 13.30,15.45,17.45,19.45 Minden végzet nehéz (amerikai) 15, 19.30 A passió (amerikai-olasz) 12.30, 15, 17.30, 20 Pelenkás bajkeverő (francia-spanyol) 18.15, 20.15 Rap, Revű, Rómeó (magyar) 14.15, 16.15, 18.15, 20.15 Rocksuli (amerikai) 13, 18.15 Tucatjával olcsóbb (amerikai) 14.30, 18.30 Az utolsó szamuráj (amerikai) 1-7.30,20.30 Vas (amerikai) 16.30,20.30 Jnálja ki most az előnyös KÁRLÁSI LEHETŐSÉGET a* CSOB fogyasztói hitel már 7 %-tól* • a hitel magassága 20 000 Sk-tól • törlesztési határidő 1 évtől 7 évig • készpénz vagy készpénz nélküli merítés 750 000 Sk-ig • építkezés és lakás7 vagy ház átalakítása • új, biztosított személygépkocsi • telekvásárlás • garázsvásárlás 500 000 Sk-ig • használt személygépkocsik • fogyasztói áru (TV, hűtő, bútor, stb.) • gyógykezelési és fürdő költségek • stúdium (külföldön is) • rekreációs ingatlan megvásárlása és felújítása 150 000 Sk-ig • kötetlen (cél nélküli) hitel, merítés közvetlenül a számlájára Készséggel nyújtunk részletesebb információkat a CSOB összes szlovákiai kirendeltségében. ÍS0B VONAL 24: 0850 111 777 www.csob.sk Az éves kamat a célszerű fogyasztói hitelre és a hitel 1 éves esedékességi határidejére érvényes. FINANCIE V P0H0DE & Na rychle vybavenie CSOB Spotrebitelského úveru vyplnte a predlozte vo svojej pobocke CSOB toto P0TVRDENIE./ A CSOB fogyasztói hitel gyors elintézéséhez töltse ki és nyújtsa be a CSOB kirendeltségében az alábbi NYOMTATVÁNYT. POTVRDENIE ZAMESTNÁVATELA 0 PRIEMERNEJ VYSKE MESACNÉH0 PRÍJMU ZIADATELA 0 CSOB SP0TREBITEI1SKY ÚVER/ MUNKAADÓ ÁLTALI IGAZOLÁS A CSOB FOGYASZTÓI HITELT KÉRVÉNYEZŐ SZEMÉLY ÁTLAGOS HAVI JÖVEDELMÉNEK MAGASSÁGÁRÓL Potvrdzujeme, ze zamestnanec/Igazolom, hogy az alkalmazott | Zamestnanec/Alkalmazott | priezvisko, menő, titul/családi név, utónév, akad. rím bytom/ lakhely stav/családi állapot rodné císlo/születési szám pocet osób v zaopatrení/eltartott személyek száma z toho detí/ebből gyermek je u nás zamestnany od na dobu urcitú - neurrítú*/alkalmazva van mettől - meghatározott - meghatározatlan időre* vo funkcii/funkció *(nehodiace sa preciarknite/a nem megfelelőt húzza ki) Priemerny mesacny príjem za posledné 3 mesiace (bez mimoriadnych platov a odmien)/ Havi átlagjövedelem az utóbbi 3 hónapban (rendkívüli fizetés és prémium nélkül) ........ Me sacny cisty prfjem/Tiszta havi jövedelem | ............................................................................Sk, . Sk, slovami/ szavakkal | Zamestnávatel/Munkaadó | Mzda sa vypláca v hotovosti,/A bért készpénzben fizetik, □ mzda sa zasiela na úcet/a bért számlára utalják □. Potvrdzujeme, ze zamestnanec nie je v skúsobnej a ani vo vypovednej lehote./Igazolom, hogy az alkalmazott nincs sem próbaidő, sem felmondási idő alatt. Potvrdzujeme, ze zamestnancovi sú/Igazolom, hogy az alkalmazottnál történik d, nie sú/nem történik d realizované zrázky zo mzdy vo vyske/ bérlevonás ....................................................................... .........Sk, - magasságban. Po tvrdenie vystavil/Az igazolást kiállította: meno/név funkcia/funkció telefón/telefonszám V..................................... . -ban podpis/aláírás dna................................... kelt S151591