Új Szó, 2003. október (56. évfolyam, 225-251. szám)

2003-10-04 / 228. szám, szombat

ÚJ SZÓ 2003. OKTÓBER 4. Szombati vendég m Koltai Róbert : „Teljesen beszédült a világ a hidegen gondolkodó, amerikai mozicápáknak, akik tudják, hogyan kell fokozni a hatáselemeket, és van rá sok millió dollárjuk..." Második díját nyerte a Csocsóval Csehországban Újabb siker és ismét Csehor­szágban! Koltai Róbert film­je, a Csocsó az idén nyáron már nyert egyszer. A zsűri különdíját kapta a zlíni fesz­tiválon. Pár nappal ezelőtt, Mladá Boleslavban, a most először megrendezett Euró­pa mosolya elnevezésű fil­mes mustrán a fesztivál igaz­gatójának a díját kapta. SZABÓ G. LÁSZLÓ Koltai Róbert boldog. Fanyar komé­diáival évek óta Csehországba vá­gyott. A cseh filmeket ugyanis mód­felett szereti. Humorához, ízlésé­hez, szívéhez-lelkéhez Jirí Menzel alkotásai állnak a legközelebb. Hallott már egyáltalán Mladá Bo- leslavról? Hogyne! A Škoda gépkocsi révén régóta a fülemben volt. De a térké­pet azért meg kellett néznem. Látni akartam, hová utazom. A meghívás igazi öröm és megtiszteltetés volt. Amióta filmeket csinálok, mindig különös fájdalommal vettem tudo­másul, hogy Csehországba még so­ha nem sikerült eljutnom. Karlovy Varyba sem hívtak még meg soha. Közben pedig évek óta úgy érzem, hogy én is hasonlóan groteszk mó­don látom a világot, mint a cseh fil­mesek. A Sose halunk meg kapcsán egy rosszindulatú kritikus azt „üzen­te”, nehogy azt higgyem, ha felve­szek egy nadrágtartót meg egy vas­tag keretű szemüveget, akkor én le­szek a magyar Jirí Menzel. Tehát még ebben a szúrós megjegyzésben is volt utalás arra, hogy az abszurd, Urai humor, ami nem másolásból je­lenik meg nálam, rokonit a cseh kol­légával. Visszatérve Mladá Boleslav- ra: szerintem nagyon nagy ötlet az Európa mosolya fesztivál. Nálunk, Magyarországon is elkelne valami hasonló, nemzetközi filmes rendez­vény. A rendszerváltás óta nagyon keveset tudunk egymásról. Egyálta­lán nem üzlet kelet-európai filmet venni, noha én például nagyon ré­gen szórakoztam olyan jól a mozi­ban, mint most, a Good bye, Lenül című német filmen. Körülbelül tíz éve tart az amerikai roham Kelet- Európa mozijaiban, és egy-két Gene Hackman- vagy Jack Nicholson- filmtől eltekintve csupa dirr-durr, piff-puff, amit a közönség kap. Telje­sen beszédült a világ a hidegen gon­dolkodó, amerikai mozicápáknak, akik tudják, hogyan kell fokozni a hatáselemeket, és van rá sok millió dollárjuk, hogy minden ötletüket megvalósíthassák. Az elmúlt tíz év alatt több fesztiválra való jó film hal­mozódott fel Kelet-Európábán. A Csinibaba, a Sose halunk meg, de még az Egészséges erotika is vado­natúj alkotásnak számítana, ha ki­jutna egy ilyen fesztiválra, és mi is egészen biztosan jó néhány remek cseh és lengyel filmet láthatnánk eb­ben a témakörben. És nem lenne végre sznobizmus! Mert nálunk is inkább a fura filmek utaznak. Van­nak köztük természetesen tehetsé­ges munkák is, de többségüket nem nézi a közönség. A Csocsónak har­mincegy magyar városban volt dísz- bemutatója, Los Angelesben pedig kétszer vetítették. A Golden Globe hetven ítészéből negyvenötén lát­ták. Bár nem jutott be a díjra esélyes első öt film közé, komoly sikert ara­tott. Dés László, a film zeneszerzője is kint volt. Az amerikaiak imádták, ahogy játszott. Los Angelesbe egyébként a Sose halunk meg, a Szamba és A miniszter félrelép is el­jutott. Kern Andrással és Dobó Katá­val vörös szőnyegen vonultunk vé­gig a Sunset Boulevard-on. A mi­niszterhez Joe Esterhaz, napjaink egyik legjelesebb hollywoodi forga­tókönyvírója is gratulált. Szegény Csocsó elveszett Amerikában. New Yorkig minden rendben volt. A hó­nom alatt vittem a filmet. A re­pülőtéren aztán, amikor át kellett szállni egy másik gépre, szólt a vá­mos nő, hogy tegyem át a filmet egy másik szalagra. Ott láttam utoljára. Eltűnt. Elveszett. A mai napig nincs meg. Haza kellett telefonálni, hogy azonnal küldjenek egy másik kazet­tát. Mladá Boleslavban kétszer vetí­tették a filmet. A bemutatóra a Ško­da-gyárban dolgozó magyarok is el­jöttek. Másnap délelőtt még na­gyobb volt az érdeklődés, pedig fél tizenegykor, ráadásul pénteken, nem biztos, hogy mozizni vágynak az emberek. De hallottak a film elő­ző esti sikeréről, és látni akarták. Akkor már sejtette, hogy díjesé­lyes? Nem. Igazi meglepetés volt a díj. Ügyesen titkolták. Csak azt érez­tem, hogy a Good bye, Lenin! ver­hetetlen. Tizenöt film volt a ver­senyben, de sem a lengyel, sem az angol, sem a spanyol alkotás nem nyert. Nekem már az is öröm volt, hogy Zlín után Mladá Boleslavba is meghívtak. A díjkiosztáson nyu­godtan üldögéltem. Eszembe sem jutott, hogy nemsokára engem is szólítani fognak. És egy perccel az­előtt, hogy bemondták a Csocsót, beakadt a derekam. Alig tudtam megmozdulni. Ilyenkor jobb, ha hagynak, nem kell segíteni, kon­centrációval valahogy ki tudom la­ba és a Csocsó együtt került most közönség elé. Legközelebb Len­gyelországba utazom. Varsóban rendeznek vetítéssorozatot a film­jeimből, és a Csocsó is ott lesz. Pár hónappal ezelőtt Jirí Menzel is látta a filmet, s annyira tetszett neki, hogy azonnal kimondta: szí­vesen dolgozna Koltai Róberttel. Ennek eredményeként szerepe lesz új filmjében, a Világszámban. Nem istenkísértés egy készülő filmnek ilyen címet adni? Alcíme is van. Dodó és Naftalín. A lengyel filmnek, amelyet a Mladá Boleslav-i fesztiválon láttam, az volt a címe, hogy Szuperprodukció. Semmilyen díjat nem kapott. A vi­lágszám, mint fogalom, többször is elhangzik majd a filmben. A törté­net végén, amikor már ötvenhét évesek az ikrek, Dodó még mindig azt mondja: „Menjünk ki Bécsbe, megcsináljuk a vüágszámot!” Az­tán látjuk, hogy egyikük már alig lát, szinte megvakult, a másik pe­nagy a szereped, de annyira fon­tos!” Ettől mindig elsápad a színész. Slómónak viszont valóban sors­döntő szerepe van a történetben. Az egész film rajta alapszik. Ósbohóc, aki mindent tud, csak épp egy ván­dorcirkuszban. Ha máshová kerül, lehetett volna világszám isNem így a gyerekei, az ikerfiúk! Ők akkor sem vitték volna sokra, ha nem megy tévútra az életük. Ha nem jön be a szocializmus. Ha nem babrál ki velük a történelem. Az igazi nagy szám az apa volt. Az ikrek elkorcso- sultak. Megoszlik a tehetségük. Raj­tuk inkább nevetni lehet. Három napot töltöttem Mladá Boleslavban, de a forgatókönyv ott is velem volt. Poénokat csiszoltam, és beszúrtam néhány újat. A film első harmada a századfordulón játszódik, amikor már nagyobbacskák a gyerekek, de látjuk a születésüket is, amikor Sló- mó megilletődötten csókolgatja őket. Előbb a feketét, aztán a vörö­set. Slómó lénye az egész filmen vé­gigleng. Gáspár Sándorral és velem lyekkel hetekig kínlódtunk, most vi­szont már jól pörög az egész törté­net, és a vége is szédületes. A Világszám, mint cím, kinek az ötlete volt? Különböző kéréseinket teljesítve Horváth Péter címjavaslatokat is írt, és az egyik ez volt. A könyvbe aztán egyre többször bekerült, hogy világ­szám. Pedig a történet épp egy anti- világszámról szól. Dodó és Naftalín ugyanis csak kínlódnak az élet kü­lönböző groteszk helyzeteiben. Pró­bálnak felszínen maradni. Az igazi világszám azonban az, hogy léte­zünk, s amíg élünk, teljesítjük azt, ami kiszabatott ránk. Voltaképpen minden ember sorsa egy-egy világ­szám. Mindenki a tarisznyájában hordja a marsallbotot, vagy ha úgy tetszik, a „marsallvilágszámot”, ami sajnos, csak a kiválasztottaknak jön be. Mmt már említettem, a film a századfordulón kezdődik, a törté­nések zömét azonban az ötvenhatos események mozgatják, ami ren­van: a matektanár és a fianciata- nárnő. Én az iskolaigazgatót ját­szom a filmben. Testre szabott feladat lehetett Monte Carlóban casinózni... ... igen, volt egy időszak az életem­ben, amikor a szerencsejátékokkal majdnem tönkretettem a családo­mat. Mára azonban megszűnt a késztetés, már nincs bennem az a fajta játékszenvedély, amely ször­nyű helyzetekbe sodort. De ha nem lett volna bennem ez a mély és soká­ig gyógyíthatatlannak tűnő szen­vedély, akkor nincs Sose halunk meg sem. Csak a film után egy ideig, sajnos, visszaeső voltam. Ez volt az igazi pokol. A Csocsónak meg a ha­talmas szerencsémnek köszönhe­tem, hogy kilábaltam belőle, és hogy végig mellettem állt a családom. Mert szenvedtem én emiatt éppen eleget. Szörnyűségek is történtek. Igazi drámák. Nem mondok össze­geket, de hetente hol itt, hol ott kel­lett visszaadnom a kölcsönt, de úgy, dezői szempontból igazi kötéltánc. Csakhogy én ezt már a Csocsóban is kipróbáltam, hiszen az is az ötvenes években játszódik. Mint kiderült: ezen az időszakon is végig lehet menni úgy, hogy mindenki értse, és csak a hülyéket sértse. Velük pedig nem kell foglalkozni. A Vüágszám- ban ott a színház, a cirkusz, meg az egész őrült életünk. Aki pedig a színházi embereket jól ismeri, az vé­leményem szerint az egész vüágról többet tud. Mladá Boleslav előtt Monte Carló­ban és Velencében járt. Hosszú idő után először kaptam filmfőszerepet mástól, nem önma­gámtól. Tíz éve ugyanis csak a saját filmjeimben játszottam nagyot. A Monte Carlo című új magyar alko­tásnak köszönhetően egy hetet töl­töttem külföldön. Monte Carlóban minden jelenet a hegyre épült, Ve­lencében meg a vízre. Állandóan dolgoztunk. A történet egy iskola- igazgatóról szól, aki meg akaija menteni az iskolát, ezért a diákok tá­borra összegyűjtött pénzével próbál szerencsét. A játékban” két társa is (A szerző felvétele) hogy innen elvettem, amott meg fül­lentettem. A legvadabb játékban is részt vettem, amelyben annyiért játszhat az ember, amennyiért akar, és én hitelt kaptam. Olyan volt ez, mint egy „súlyos repülés”. Mint a drogfüggőség. Én ugyanis nem öt fillérrel, hanem az egész életemmel játszottam. Minden barátomnak milliókkal tartoztam. Én már azt is tudtam, milyen az a lóverseny, ami­kor tuti tippet kap az ember, és már a startnál kétszáz méter hátránya van a lónak. Vagy, hogy vannak az ügetőn kocsik, amelyek a cél előtt fi­noman összerogynak. Ezek mind fájdalmas élmények, még ha szépek is. Fájdalmasak, mert az ember baj­ba sodoija a családját. Hálás vagyok a sorsnak, hogy csaknem hároméves megfeszített munkával kilábaltam belőle. A fellépéseimnek és a színhá­zi munkáimnak köszönhetően már nem tartozom senkinek, a Csocsó ál­tal pedig kezdek pluszban lenni. Most tartok ott, hogy ezekbe a dol­gokba, a filmrendezésbe és az írásba ugyanolyan szenvedéllyel tudom belevetni magam, mint egykor a szerencsejátékokba. Útban hazafelé, Prágában, a Vencel-téren a Mladá Boleslav-i fesztivál díjával zítani. Műtötték a gerincemet, na­gyon hátul volt a szék támlája, te- keredtem is egy kicsit, és ahogy vissza akartam dőlni, úgy marad­tam. És akkor hallom, hogy a Cso­csó kapta a fesztivál igazgatójának a díját. A film végén repülök a vász­non, ott, helyben azonban az sem volt valószínű, hogy fel tudok állni.. Aztán nagy nehezen mégis felbo­torkáltam a színpadra, és elmond­tam: „Boldog vagyok, hogy ilyen fi­atal hatvanévesen kaptam e díjat.” Hatvanévesen? Na jó, öregítettem magam. Decem­berben leszek hatvan. De a poén az volt, hogy egy perc alatt megtörtént velem az, ami ezeknek a filmeknek a lényege. Egyszerre sírunk és neve­tünk. Pont, amikor beakadt a dere­kam, kimondták, hogy díjat kaptam. És beszúrtam a szövegembe, hogy „már jobban vagyok”. A Csocsó már DVD-n is kapható. Magyarországon nekem jelent meg először díszdoboz DVD-ből. A legszebb komédiák címet adtuk neki. A Sose halunk meg, a Szam­dig sánta. Gáspár Sándor és én játsszuk az ikreket, Jirí Menzel lesz az apánk, Slómó, a bohóc. Neki való figura. A Szeszélyes nyárban cirkuszi kötéltáncos volt. Nem láttam az összes filmjét, de a Szeszélyes nyarat, a Szigorúan el­lenőrzött vonatokat és a Sörgyári capricciót igen. Játszani nagyon szeretek, moziba ritkán járok. De ami a Menzel-filmeket illeti, ígé­rem, be fogom pótolni a mulasztá­somat! Dés László, zeneszerző lété­re, százszor több filmet látott, mint én. A cseh nyelvből viszont én állok jobban, bár még mindig nem va­gyok haladó. Egyébként nagy meg­tiszteltetés számomra, hogy Jin Menzel elvállalta a szerepet. Egy­szer már ültem mellette Budapes­ten, a Bástyasétány 74 című film ve­títésén. Gyarmathy Lívia filmjében, a Minden szerdánban pedig én vol­tam a magyar hangja. A Vüágszám- ban remek figurát fog játszani. Nem főszerepet és mégis jelentősét. Mi­vel színész vagyok, tudom, a ren­dezők gyakran keserítik el az em­bert azzal, hogy azt mondják: „Nem csupán egy jelenete lesz Jirí Men- zelnek, mert egészen addig a kisko­rú hasonmásainkat neveli-püföli. Bár a poénokat most egyedül csi- szolgatta, a forgatókönyvet nem egyedül írta. Dés László a Sose halunk meg óta igazi harcostársam. A Csocsóval először legalizáltuk, amit ő eddig is csinálgatott. Dramaturgként ke­mény munkát végez mellettem. Az alaptörténetet azonban, amely ké­sőbb nagyon nagy fordulatot vett, Horváth Péter írta. Eleinte szó sem volt testvérekről, ikrekről, csak egy színházi kellékesről, aki kirobbantja a forradalmat. Aztán nagyon meg­kevertük a kártyákat. A tizenötödik átírás után most kezdek elégedett lenni a könyvvel. Horváth Péter jú­nius óta pihen. Azt mondta, októ­berben megnézi az anyagot. Ez ugyan egészen más, mint amit leg­utóbb látott, de én ezt szeretném le­forgatni. Már csak finomítok, csi- szolgatok a mondatokon, a jelene­teket már nem akarom ide-oda rak­ni, eddig ugyanis összevissza sak- kozgattunk. Voltak dialógok, ame-

Next

/
Oldalképek
Tartalom