Új Szó, 2003. szeptember (56. évfolyam, 201-224. szám)
2003-09-17 / 213. szám, szerda
8 Kultúra ÚJ SZÓ 2003. SZEPTEMBER 17. Beszélgetés Thököly Gáborral Rimaszombat. A Pósa Lajos Irodalmi és Közművelődési Kávéház holnapi rendezvényének vendége Thököly Gábor műemlékvédő, akinek Kastélyok, kúriák, udvarházak Gömörben című kötete a napokban jelent meg. Az est 18 órakor kezdődik a Magyar Közösségi Házban (Daxner u. 35.), a beszélgetőtárs Juhász Dósa János lesz. (m) Kanadai történész előadása . Pozsony. A Corvin Mátyás Társaság meghívására Radics Géza Kanadában élő történész tart előadást pénteken 17.30 órai kezdettel a Csemadok Május 1. téri székházának nagytermében. Radics Géza előadásának címe: Magyar őstörténet, (m) SZÍNHÁZ POZSONY NEMZETI SZÍNHÁZ: A hattyúk tava 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Portugál 19 KASSA THÁLIA SZÍNHÁZ: Zorba (vendégjáték Nagymegyeren) 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Ibusár 11 MOZI POZSONY HVIEZDA: Az olasz meló (amerikai) 16,18, 20.30 MLADOSŤ: Frida (amerikai-kanadai) 15.15, 17.30, 20 TATRA: Hasrapacsi (cseh) 16, 18.15, 20.30 AU PARK - PALACE: A Mindenóó (amerikai) 14.30, 15.40, 16.40, 17.50, 18.50, 20, 21, 22.10 Pinocchio (olasz) 14.45, 17.05 Hasrapacsi (cseh) 14.30, 17, 19.30, 22 Az olasz meló (amerikai) 15,10, 17.30, 20.10, 22.30 Femme Fatale (amerikai-francia- német) 20.20 Túl mindenen (amerikai) 15,17.20, 19.40, 22.10 Lara Croft: Tomb Raider 2 - Az élet bölcsője (amerikai) 14.40, 17.05, 19.30 Merülés a félelembe (amerikai) 21.55 Equilibrium (amerikai) 18.20, 20.40 Stuart Little, kisegér (amerikai) 14.30 Sorsdöntő nyár (amerikai) 16.45, 19.10, 21.30 Frida (amerikai-kanadai) 19.20, 21.50 Fimfárum (cseh) 14.55,16.50,18.30 A Snake of June (japán). 22.40 Chicago (amerikai) 14.10,16.35,19, 21.25 KASSA TATRA: Túl mindenen (amerikai) 16, 18, 20 CAPITOL: Hasrapacsi (cseh) 16,18, 20 ÚSMEV: Az olasz meló (amerikai) 16,18, 20 DÉL-SZLOVÁKIA GALÁNTA - VMK: Hulk (amerikai) 19 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Hogyan veszítsünk el egy pasit 10 nap alatt (amerikai) 17, 19.30 KOVÁK: Terminátor 3. - A gépek lázadása (amerikai) 19.30 VÁG- SELLYE - VMK: Nons-top party arcok (spanyol) 20 PÁRKÁNY - DANUBIUS: Lara Croft: Tomb Raider 2 - Az élet bölcsője (amerikai) 19 LÉVA - JUNIOR: Miről álmodik a lány (amerikai) 16.30, 19 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Csaó, Lizzie! (amerikai) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Azonosság (amerikai) 16.15 Boldog Születésnapot! (magyar) 15.15, 19.45 Doktor Szöszi 2. (amerikai) 13.45, 15.45, 17.45, 19.45 A fülke (amerikai) 18.30, 20.15 Lara Croft: Tomb Raider 2 - Az élet bölcsője (amerikai) 14.30, 17, 19.30 Malacka, a hős (amerikai) 14.15 A Mindenóó (amerikai) 13.30,15.45,18, 20.15 Miről álmodik a lány (amerikai) 16, 18, 20 Oviapu (amerikai) 13.30, 15.15, 17.15, 19.15 Segítség, hal lettem! (dán-ír-német) 14.45, 16.30 Sorsdöntő nyár (amerikai) 13, 17.30 Szindbád - A hét tenger legendája (amerikai) 13,15 Terminátor 3.-A gépek lázadása (amerikai) 13.15,15.30, 17.45, 20 Vitathatatlan (amerikai-német) 16.45,19.30 Népes fiatal közönség a Minority Film Festivalon Nem várt érdeklődés Széljegyzetek Cselényi László Escorial avagy a Cs-tartomány című kötete kapcsán Monográfia-pótló monográfia ESCORIAL avagy a Cs -tartomány Összeállította POMOGÁTS BÉLA Cselényi van egy púpú, van kétpúpú, sőt több... én a pozsonyi Cselényi Lászlóra gondoltam. A nem magyarországi magyar irodalmi tájékozódásunk hagyományosan Erdély-centrikus, aztán jön a bús Bácska, és csak utána a Felvidék. Cselényi következetes költészetépítése is több figyelmet érdemelne. Ő talán a legkitartóbb, legelszántabb avantgárd költőnk - mintha az ő esetében volna ennek a megjelölésnek értelme. Cselényi László megy az útján (Esterházy Péter) Madach-Posomum •' Liiium .Aurum ÖSSZEFOGLALÓNK Pozsony. A szervezőket is meglepte az a nagy érdeklődés, amellyel a nagyrészt fiatalokból álló közönség kísérte a Minority Film Festival első évfolyamát - a kisebbségekről szóló filmek seregszemléjét, amely szeptember 12-től 14-ig zajlott Pozsonyban. A Mladosť moziban és a Cseh Központban tartott 15 előadáson 39 rövidfilmet és négy játékfilmet tekinthetett meg a fesztivál közönsége a kisebbség, a tolerancia, a kultúrák találkozása és egymásra hatása témakörében. A legnagyobb sikert a játékfilmek aratták: a Jalla! Jalla!, amely a Svédországban élő libanoniakról szól, és az Atanarjuat, amely Észak-Kanada őslakosainak, az inuitoknak a legendáit dolgozza fel. A fesztivál nyitó játékfilmjét, Zdenék Tyc Rohadékok című munkáját a hatalmas érdeklődésre való tekintettel egyszerre két teremben vetítették. Honnan ered a félelem, a gyűlölet és az intolerancia? Xenofób nemzet a szlovák? címmel szombaton délután kerekasztal-beszélgetést tartottak. Az eszmecserét Peter Hledík filmrendező vezette, Michal Vašečka szociológus, Grendel Gábor publicista és Samuel Abrahám részvételével. Mivel kérdésekben és észrevételekben nem volt hiány, a kerekasz- tal-beszélgetés csaknem három órán keresztül tartott. Nem csupán a Minority Film Festival, hanem a szlovák főváros kulturális életének is kellemes színfoltját jelentették a seregszemle kísérőrendezvényeként műsorra tűzött esti koncertek. Pénteken a Pressburger Klezmer Band, szombaton Banyák István cigányzenekara, vasárnap pedig a Bendő zenekar táncoltatta meg a Hviezdoslav téren a közönséget. A Minority Film Festival első évfolyamát Csáky Pál miniszterelnök-helyettes nyitotta meg, védnökséget Rudolf Schuster államfő és Eduard Kukán külügyminiszter vállalt a rendezvény felett. Mivel a fesztivál bebizonyította, hogy a pozsonyi közönség érdeklődik az együttélés és a tolerancia témájával foglalkozó dokumentum- és játékfilmek iránt, a rendezvény szervezői - a szlovák kormány és a Barok Film -, valamint társszervezői - a Bioscop Bratislava, a Szlovák Filmintézet, a Pozsony megyei ön- kormányzat, Pozsony-Óváros és a Cseh Központ - megegyeztek abban, hogy egy év múlva megrendezik a kisebbségekkel foglalkozó filmek seregszemléjének második évfolyamát. (ms) Minden úgy kezdődött, akár a mesében: hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy fiatal költő, aki a legszebb magyar nyelvvel, a palóccal fölvértezve nekivágott a világnak, hogy meghódítsa, de legalábbis megváltoztassa. Esetleg, ha búja szusszal, megváltsa. KÖVESDI KÁROLY Pechjére azonban a háború utáni Csehszlovákiában született, ahol a vüágmegváltók legfeljebb Pozso- nyig futhattak, ha csehszlovákiai magyar költők akartak lenni. Cselényi László azonban - mert természetesen róla van szó - nem akart sem csehszlovákiai, sem szlovensz- kói, de még csak felvidéki, ilyenolyan táji, égaljai magyar költő lenni, csak egyszerűen költő, s ebben a létállapotban hamar rá kellett jönnie, milyen bezárt a világ, pláne, ha a sematizmus posványából éppen csak előtántorgott kultúrpolitika szabja meg a kereteit. Az egyetlen kitörési lehetőség ebből az akolból, ha útnak ered, s meg sem áll mondjuk Párizsig. Mehetett volna persze Londonba, akár Határ Győző, Rómába, akár Cs. Szabó, vagy akár Dél-Amerikába, mint Ferdinandy, ám Ady, s még előtte Batsányi óta tudjuk, hogy a magyar költészet fővárosa Párizs. És hát Cselényi nem emigrálni akart, hanem világot látni, új impulzusokat szerezni, a nagybetűs Költészetet szívni magába, mert itthon igencsak híjával voltak e terméknek. A párizsi Magyar Műhely egyik frontembere, Papp Tibor több, mint harminc évvel később megkapó, sőt megható, karcolatnak beillő rajzolatot ír erről a csetlés-botlásról, melynek első végterméke egy háromsoros lett, a legendás hétszer főbelőtt naranccsal. „Több hónapos levelezgetés, helyi kérvényezés és ilyen-olyan várakozás után 1965 őszén megérkezett Párizsba. Hallatlanul nagy lelkierő kellett ahhoz, hogy elszánja magát az útra, egyrészt azért, mert a hatóság megpróbálta információgyűjtésre beszervezni, amire ugyan nemet mondott, de soha nőm tudhatta, mikor csap vissza rá bumerángként határozott ellenkezése, másrészt azért, mert vállalkozása előd, azaz példa nélküli volt, harmadrészt pedig azért, mert megszokott világát felrúgva kellett nekivágnia a bizonytalannak. Ne felejtsük el, a nagy kirándulás rosszul is elsülhetett volna.” Papp Tibortól egyébként azt is megtudjuk, hogy a francia költők fordítása mellett hogyan csetlett-botlott Cselényi László afféle porcelánbolti elefántként különféle civil foglalkozások útvesztőiben: „Szorgalmasan jár a Sorbonne francia kurzusára, ci- vü életében pedig gondosan növeli messze földön híres ügyetlenségének legendáját.” E hosszú bevezető talán indokolatlan, de nem céltalan. Amilyen unalELÖZETESÜNK Háromszáz évvel ezelőtt robbant ki a II. Rákóczi Ferenc nevével fémjelzett szabadságharc, s mind az anyaországban, mind a Felvidéken szeretnének méltó módon emlékezni az egykori hős elődökre. A budapesti Magyar Nemzeti Múzeum sem szeretne kimaradni a sorból, s az ősz folyamán a Sétálókoncertek sorozatában a kuruc kort idézi meg. A koncertek állandó vendége a Musica Historka régizenei együttes 1, amely külön műsort állított össze a szabadságharc tiszteletére. Szeptember 27-én 11 órától a barokk kor Franciaországába és Lengyelországába utaznak vissza az időben. Franciaország a zene területén is nagyhatalom volt (Lully, Couperin, Marais, Saint-Colombe), divatot teremtett táncaival. A lengyel viszont az egyetlen kelet-európai nép volt, amelynek a zenéje megmasak tudnak ugyanis lenni a monográfiák - amelyekben általában a célba vett alkotót szokás körbeudva- rolni, udvarát naggyá varázsolni, ráaggatni minden karácsonyfadíszt, rosszabb esetben fehérre mosdatni, hogy aztán az egész leginkább magának a megcélzottnak nyújtson szellemi ejakuációt - olyan felüdülést nyújthat egy ilyen szerkezetű könyv, mint az Escorial, amely Cselényi László világáról és műhelyéről szól, s amely titkoltan vagy bevallottan a hiányzó monográfiát szeretné pótolni. Vagyis éppen attól érdekes, ami a gyengéje és esetlegessége: különböző színvonalú, hangvételű és előjelű írások halmaza, melyek között találunk portrét, kritikát, interjú-előszót, recenziót, s amelyek közül - talán nemcsak számomra - éppen az említett és idézett Papp Ti- bor-írás az egyik legemberközelibb és leghűbb tükre a Cselényi-pálya egyik - de biztosan a legmeghatározóbb - szeletének. 9 o e Mindenki tisztában van vele, hogy Cselényi László problémás alkotó. Ä probléma azonban nem vele magával van, hanem értelmezőivel és kritikusaival, hiszen verseinek értel- mezése-értékelése kritikusonként változik (ami megint csak azt bizonyítja, hogy a kritikus mindig önmagát írja). Van, aki olyasmit kér számon tőle, ami távol áll az alkotói szándéktól, ismét van, aki felfedezérintette a nemzetközi divatot. A polonéz rövid időn belül elterjedt az európai tánctermekben is. A lengyel barokk emlékei közül Adam Jarze- bski udvari muzsikája és szerelmi dalok is felcsendülnek. Október 25- én 11.00-tól a Thököly-kor muzsikája szólal meg. Thököly udvarát egyszerre formálta török és nyugatias ízlés szerint. Az összeállítás a kor énekköltészetéből nyújt ízelítőt, főleg panaszdalokat és keserveseket. A török kiűzetésére a szultáni udvarban nevelkedett moldva fejede- lemfi, Dimitrie Cantemir klasszikus muzsikája, valamint a magyar katonák tábori zenéje emlékeztet. November 8-án már a Rákóczi-kor ellentmondásainak és egyszeri, meg nem ismételhető virágzásának állítanak emléket a sorozat szerkesztői. A műsor gerincét ismeretlen magyar és szlovák énekszerzők versei alkotják, melyek gyakran Rákóczi nevében szólnak. A kuruc tábori daloni vél az alkotói szándékon túli elemeket, és akad (szerencsére) olyan is, aki a műből kiindulva értelmez, és éppen ezért látja meg a törékeny, sokszor képlékeny lényeget. Talán emiatt a problémásság miatt nem merészelte eddig senki felvállalni egy Cselényi-monográfia megírásának a kockázatát. Költészetéről írtak rövidebb-hosszabb kritikákat, voltak, akik korszakos felfedezéseket véltek, akadtak, akik melléfogtak, de olyanok is, akik ráhibáztak a gyökerekre. Monográfiát írni azonban ezidáig nem merészelt senki. Hogy miért, azt valószínűleg az az ember fogja megfogalmazni, aki végül rászánja magát. Maradjunk tehát az Escorialnál, ennél a különös könyvnél, amely mégiscsak monográfia, sőt több annál: egy életmű mozaikkockákból összeálló tükre. Sokszínű, sokarcú, sokszempontú, kanonizálástól mentes, divatok felől közelíthetetlen. Talán azért, mert Cselényi költészete a magyar irodalmon belül is egyedi. Ami jelszavakban, például Esterházy Péter megfogalmazásában így hangzik: „Ő talán a legkitartóbb, legelszántabb avantgárd költőnk - mintha az ő esetében volna ennek a megjelölésnek értelme.” Pomogáts Béla olvasatában pedig így: „Cselényi László nagy ívű avantgárd mítoszaiból és szövegvariációs eposzaiból ugyanúgy megismerhető az emberi világ, a nemzeti, a kisebbségi és kon, bujdosóénekeken, csúfolókon és táncdallamokon kívül a Habs- burg-párti Esterházy Pál és Koháry István műveit is felidézik. December 13-án Za tréma horami címmel kerül sor a sorozat utolsó koncertjére. Nemcsak a magyar, hanem a szlovák, a ruszin, a román és a horvát népdalokban is megtaláljuk Rákóczi, Bercsényi és más történelmi személyek nevét, tetteit vagy egyszerűen a kuruc kor nosztalgiáját. Ä XVIII. század kéziratos énekköltészetében már kevéssel a szabadságharc bukása után felbukkannak ilyen versek, amelyek majd a nemzeti romantika korában kapnak különös hangsúlyt. A koncert érdekessége, hogy elő- bemutatója december 11-én lesz Rimaszombatban. A Nemzeti Múzeum Lapidarium Kávézója is várja az irodalom iránt érdeklődőket. Szeptember 22-én 18 órától Simon Aladár mutatja be József Attila-estjét, október 20-án Ilya közép-európai tapasztalat, akár egy hagyományosan realista nagyregényből, amely a valóságról teljes körű képet mutat.” Csontos János olvasata még frappánsabb: „A montázs szintjén történő szerkesztés tudatossága túlmutat a megformálás stílusszeszélyein. Főképpen így van ez Cselényi esetében, aki az »ős-ere- deti« szövegkollázst filozófiai nívóra emelte.” Látjuk tehát, hogy ahány megközelítés, annyiféle. Mindazonáltal nem meglepő az a bizonytalanság, óvatos esetlegesség és tapogatózás, ami a kritikusok részéről a Cselényi-mű- veket körülveszi, hiszen ez az életmű valóban hasonlatos az Esco- rialhoz (Tőzsér Árpád hasonlata), amely a maga befejezetlenségében is monumentális, és sokkal inkább szándék, mint építmény. Kritikusai közül talán Mekis D. János áll legközelebb a lényeghez, amikor az Acetilén ágyak kapcsán az alábbiakat fogalmazza meg: „Miként a számtalan felgyülemlett életműtöredéket, a darabokra bontott, korábban már kész szövegeket lehetetlen valamely egyedül helyes sorrendbe illeszteni, tökéletes egésszé szervezni, úgy a gyakori mellérendelő szerkezetek, a széttördelt mondatok sem szándékoznak egyetlen abszolút, intencionált jelentést közvetíteni. A fragmentumokból összeállított kompozíció szabad asszociációk láncolata, amelynek különös belső töltést ad az esetlegesség és az össze nem illőség feszítő ereje. A szöveg rejtvényként áll az olvasó előtt - megfejtése, azaz a nyitott mű befejezése már az ő feladata.” Vagy a fiatal pályatárs, Szászi Zoltán tapint rá a lényegre? „Nagyszerűségében egyszerre értelmezhető és érezhető galaxis, aminek minden pontja találkozik az énnel.” 9 9 9 Egy ilyen jellegű kötetnek természetesen nem lehet megragadni a lényegét, nem is lehet szándéka egy rövid recenziónak. Talán legjobb, ha magára a szerzőre hagyjuk ezt, aki így vallott Tóth Lászlónak egyik interjújában: „... világéletemben az egységes, totális világlátás, az összefüggő nagy kombinációk, hosszú versek mániákusa voltam (...), soha nem egymás után sorjázó, egymással össze nem függő lírai verseket írtam, hanem egyetlen szöveget, egyetlen mag körül terebélyesedő »Work in Progress-t«. Lehetőségeket egy elképzelt szöveghez (...), egy elképzelt eposz töredékeit, s az a híd, amelyről Koncsol László beszél szövegeimmel kapcsolatban (...), természetesen soha nem készül el. Ám meggyőződésem, hogy nem is kell elkészülnie...” Ennek az elkészületlen és elkészül- hetetlen világnak közlekedőedénye a költő, aki ebben a kötetben - melyet a pályatárs, Pomogáts Béla szerkesztett egybe - úgy áll az olvasó elé, hogy a titkok természetesen ezúttal sem fejtődtek meg, de legalább egy lépéssel közelebb kerültünk hozzájuk. lyés Kinga pódiumestje lesz hallható Márai Sándor műveiből, november 17-én Bálint Márta ad elő Székely János műveiből. December 15-én Grencsó István és Hajnóczy Csaba adja elő „múzeumi vázlatait” szaxofonra, gitárra és semplerre. (giv) A budapesti Magyar Nemzeti Múzeum Sétálókoncertek sorozatának állandó vendége a Musica Historica lesz II. Rákóczi Ferenc zenés megidézése