Új Szó, 2003. május (56. évfolyam, 100-124. szám)

2003-05-03 / 101. szám, szombat

J SZÓ 2003. MÁJUS 3. Szombati vendég flj Gömörben rengeteg műemlék van, a legtöbb olyan siralmas állapotban, hogy ha most, az utolsó pillanatban nem lép az állam, vagy bárki más, hamarosan nem marad egy sem" otósnak is, könyvkiadónak ! tökéletes profi, országos vi- zonylatban egyike a legjob- aknak, pedig egyik szakmát em tanulta. Nehéz eldönte- i, mire támaszkodik jobban munkájában - a megérzés­e-e vagy a tudatosságra. Ez a supa érzékenység, csupa lé­ik ember az értelmet, a jó- an észt választotta cégér­ént. Méry Gábor kiadója, a léry Ratio minőséget jelenít reg. Ha kivételesen szép önyv vagy naptár jelenik reg a kirakatban, biztos, ogy Méry-kiadvány. VOJTEK KATALIN linek tartod magad: könyvki- dónak vagy fotósnak? z attól függ, hogy éppen milyen asszban vagyok. Ha rosszul mén­ek a könyvekkel a dolgok, akkor zon nosztalgiázom, hogy többet ellene fényképeznem, de ha jön gy jó kézirat, boldog vagyok, ogy közvetíthetem a benne lévő ondolatokat. 1 szlovákiai magyar könyvpiacon 2 vagy a porlefújó, az újjáélesztő: iadsz olyan könyveket is, áme­nek évtizedekkel ezelőtt egyszer nár megjelentek, de azóta fele­lésbe merültek, vagy ilyen-olyan legfontolásból senki sem akad, ki ismét kiadná őket. óbb eredeti művet adok ki, mint égebbi dolgot. Ami nálam újrakia- lás, az mindig nagyon jó mű, ilyan, ami lényeges. így hírlett, Magyarországon ikadtak, akik ugyancsak forgat- ák a szemüket, amikor kiadtad ankovics Húsz esztendő Po- sonyban című könyvét. Izerintem nem a könyvben, hanem szemforgatókban kell keresni a hi- iát. A könyv írója, aki nem más, nint a rajzfilmjeiről ismert Janko- ics Marcell nagyapja, itt élt Po- sonyban, tanúja volt a Trianon utá- ű eseményeknek, és azt írta le, amit ítélt és látott. A tényeket írta le, nem ett hozzájuk és nem vett el belőlük emmit. Nem kitalált dolgokat írt le, lanem a valós igazat. Az igazság záz év múlva is igazság marad. Kö- elességemnek éreztem megjelen- etni ezt a könyvet, már csak azért is, nivel apai nagyapám, aki igazgató- anító volt Nádasdon, hasonló érzel- nekkel, traumákkal élte meg Tria- íont. Úgy gondolom, hogy a Janko- ics-mű egy tiszta ember tiszta rönyve. És a magyarországi bemu- atóin azt tapasztaltam, hogy az em- lereknek tetszik, többen elmond- ák, mennyire örülnek a megjelente- ésének, mert szükség van ilyen [önyvekre. A Húsz esztendő Po­zsonyban szerzőjének rövidesen egy násik könyvét is kiadom, A század egendáit. Ez is rendkívül érdekes, egalább annyira, mint írójának éle- e. Mivel rokoni szálak fűzték Kos- uthhoz, gyermekként három évet ölthetett a közelében Torinóban. íogyan kerültél kapcsolatba Jan­uaries Marcellal? /agy hat éve Lőcsei Pál mester Utol- ;ó vacsorájának szoboralakjait fény- cépeztem a naptáramhoz. Több tpostolt nem tudtam azonosítani, liába fordultam szakemberekhez, ükkor jutott eszembe Jankovics darcell, akinek fantasztikus, sok­étű tudását a tévében sugárzott Jel- céptárból ismertem. Ismeretlenül elhívtam, megmondtam, hogy kul- úrtörténészi minőségében fordulok íozzá tanácsért. Három napon belül ögadott, nagyon kedves és készsé­ges volt, de ő sem tudta azonosítani i kérdéses szobrokat. Beszélgetni cezdtünk, főleg Pozsonyról, és el- nondta, hogy felvidékinek érzi ma­ját, mert a két háború között itt élt, ikár csak előzőleg a nagypapája, aki mádta Pozsonyt. Akkor már Köves­ii Károly barátomtól tudtam a nagy- ipja Húsz esztendő Pozsonyban cí- nű könyvéről, és megkérdeztem, ki- idható-e. Beleegyezését adta, és in- íen datálódik a barátságunk, amely nára szinte apa-fiúi kapcsolattá 'ált. Ezzel együtt rendkívül kritikus Akinek egy jó kézirat a boldogságot jelenti- nemcsak velem, magával és má­sokkal szemben is. Nagyon komoly elme, villámgyorsan képes rendkí­vül találó ítéletet alkotni, amit az­tán minden különösebb szépítés nélkül közöl is, ez pedig nagyon jó. Egy könyv elkészítéséhez minimum egy évre van szükség, ha azt akar­juk, hogy szép legyen. Kell egy kis idő a tisztulási folyamatra, hogy az ember bizonyos távolságtartással, lehiggadva vehesse szemügyre azt, amit csinál, de erre nincs lehetőség, mert szorítanak a terminusok. Ilyenkor jön aztán Jankovics Mar­cell a kritikáival. Nagyon büszke va­gyok rá, hogy ő készítette a Méry Ratio lógóját - tavaly, karácsonyi ajándékként. Azt mondod, egyetlen könyvre egy év kellene? Nem sok ez? Ez lenne az ideális. Mára viszont sok helyen úgy néz ki a könyvkiadás, hogy elviszed flopin az anyagot, át­veszik, és szinte azonnal nyomják. Most már értem, hogy némelyik könyvben miért olyan sok a hiba. Igen, mert még a lektort is „kispó­rolják”. A júniusi budapesti könyvhétre milyen könyvekkel mész? György Tibor: Krasznahorka és Betlér, Jankovics Marcell: Egy szá­zad legendái, Tököly Gábor Kasté­lyok, kúriák és udvarházak Gömör­ben, I. rész, Fülöp Antal: A bemu­tató, Szabó Ottó: Stációk, Kövesdi Károly: Fókakönyv. A közeljövőben jelenik meg Reszeli Ferenc Po­zsony anno című könyve is. Ez az utóbbi miről szól? Régi képeslapok lesznek benne a békebeli Pozsonyról, amikor még háromnyelvű volt a koronázó vá­ros. Az anzikszkártyákon gyönyörű szép szövegek vannak, egész törté­netek, és Reszeli ezekhez ír lírát. A képeslapok a szerencsi múzeumból származnak, amely Közép-Európa egyik legnagyobb képeslap-gyűjte­ményének birtokosa. A múzeum lé­tezéséről Végh László barátomtól, a somorjai Biblioteca Hungarica igazgatójától szereztem tudomást. Szerencsés ember vagyok, remek barátaim vannak, nagyon sokat se­gítenek, gyakran kapok tőlük hasz­nosítható „füleseket”. Somorjai létedre sokat foglalko­zol Gömörrel. Miért? Évekkel ezelőtt, az Új Szó fotósaként gyakran kísértem el újságíró kollé­gáimat riportkörútjaikra. így kerül­tem el Gömörbe, innen ered az én Gömör-mániám. Rengeteg műem­lék van arrafelé, a legtöbb olyan si­ralmas állapotban, hogy ha nem lép most, az utolsó pillanatban a szlo­vák állam, vagy bárki más, húsz év múlva nem marad meg közülük egy sem. Ezért is örülök, hogy elkészült „Engem a búskomorság motivál, cselekvésre ösztönöz" Tököly Gábor kötete a gömöri kasté­lyokról és kúriákról. A betléri kastély volt igazgatója fantasztikus ember, vagy két évig dolgozott ezen a köny­vön, amelyben vagy háromszáz re­mek fotója szerepel, egy-egy épü­letről öt-hat darab is. Gömör úgy hat rám, hogy először mindig búskomor leszek tőle. Nem tudom, hogy van ez, de engem a búskomorság moti­vál, cselekvésre ösztönöz. Gömör­ben a romokat, a pusztulást látom, és azt, hogyan változik a nyelvhatár, hogyan fogy a magyarság. Nekem ez nagyon fáj, de nem kívánok sen­kit sem befolyásolni a véleményem­mel, mindenkinek a saját agyával kell ezt átgondolnia. Ezért a Gö- mörről szóló könyvekben inkább dokumentálni kell, objektiven fel­mutatni az ottani viszonyokat, áll­apotokat. Ezt a célt szolgálja - a töb­bi között - a gömöri kastélyokról, kúriákról készült rengeteg fénykép. Gyönyörű a gömöri templomok freskóit bemutató könyv Prokop Mária tanulmányával és a te fény­képeiddel. Nagy örömömre szolgál, hogy a pa­tinás budapesti Helikon kiadóval közösen adhatjuk ki angol és olasz nyelven, és külföldön is fogják ter­jeszteni. A gömöri freskók érdekes­sége, hogy szokatlanul sűrűn for­dulnak elő. Egy nagyon szűk terü­leten található az a tizenegy temp­lom, amelyeknek a falait ezek a művészileg megközelítőleg azonos szintű, értékes freskók díszítik. Ez ritkaságnak számít. Prokop Mária, aki a könyv szövegét írta, elismert művészettörténész, Olaszország­ban is figyelnek a véleményére. Ő azt állítja, hogy a nagyszerű gömö­ri freskóknak Sienában kell keresni az eredetét, valahol Masolinónál, akiről ismert, hogy dolgozott Ma­gyarországon. Prokop Mária sza­vaiból ítélve e freskók keletkezése idején, csaknem hat évszázada már természetes módon funkcio­nált az, amit manapság az Európai Uniótól várunk: az együttműkö­dés, a csere, amellyel mindenki jól járt, mert azt kapta, amire épp szüksége volt: a magyarok szürke marhát vagy zsoldosokat vittek Itá­liába, az olaszok pedig kultúrával fizettek - küldtek pár piktort. Az utóbbi években szinte csak épületeket, tájakat, freskókat fényképezel, embereket alig. Pe­dig Bős-Nagymarosról annak ide­jén, amikor épült, beszédesebb kép nem készült, mint az, amelyet te csináltál: a kétségbeesett arcú, fejét fogó, idős parasztember. Úgy néz ki, hogy szeptemberben el­mehetek Amerikába, indiánokat fo­tózni. Ezzel egy régi álmom teljesül­ne. Ha indián arcot látok fotón, az mindig emberi arc, mindig valamit sugároz. Az európai emberekből ez valahogy eltűnt, mintha manapság az arcok is globalizálódnának. Csak nem azt akarod mondani, hogy a fejét fogó bácsi is globali- zált arcú? Nem, de ő már nincs az élők sorá­ban, egyike volt az utolsó mohiká­noknak. Az egész életét a víz mel­lett élte le Csölösztőn, halászott, hálót kötött. Olyan egyszerű, ter­mészetes és emberi volt, mint az a gesztusa, amelyet sikerült lencse­végre kapnom. Te mit keresel az arcokban? A lelket. Azt hiszem, jó emberismerő vagyok, ámbár nem biztos, hogy így van, mert van bennem egy adag na- ivság. De az első benyomásom szin­te mindig helytálló, és az a legfonto­sabb. Ezt a gyerekek még tudják. Nem félsz, hogy mára már az indi­ánok is globalizálódtak? De igen, van bennem egy kis félsz. Sokan állítják, akik jártak köztük, hogy a nyomor, az alkoholizmus mi­att illúzióromboló az indiánokkal a személyes találkozás. Cseh Tamás­sal mennék, akivel vagy tíz évvel ez­előtt Erdélyben ismerkedtem meg, amikor a Duna Televízióban a ma- darasi Hargitáról közvetítettünk egy koncertet, és azóta nagyon jó bará­tok vagyunk. Ő már hosszú ideje a Bakonyban évente szervezett indián tábor főnöke. Olyan szinten ismeri az indiánok kultúráját és minden­napjait, hogy az észak-amerikai in­diánok is tudnak róla. Megtörtént, hogy ellátogattak a táborba észak­amerikai indiánok, és nagyon elcso­dálkoztak, mennyire autentikus ott minden. Vannak a rendszeres tábor­lakók között olyanok, akik még az amerikai hatóságok által sokáig til­tott Naptáncot is megtanulták. Hogy milyen lesz ez a találkozás az igazi indiánokkal, élmény-e vagy csaló­dás, most majd kiderül. Ok is ki­sebbségként élnek a szülőföldjükön, van köztünk bizonyos sorsközösség. Nagy kultúrájuk volt, látni akarom, mi maradt belőle. A fényképezésben ki a példaké­ped? Gyerekkorom óta André Kertész, az ő témaválasztása, kompozíciója. Fan­tasztikus fotós volt, nemhiába mond­ták róla Amerikában, hogy ha valami katasztrófa folytán egyedül csak az ő képei maradnának meg, akkor is le­hetne tanítani a fotóművészetet. Rengeteget utazol, folyton úton vagy. Kiszámoltam, hogy évente 75 ezer kilométert utazok. Ha ezt elosztom a 260 munkanappal, akkor napon­ta 284 kilométert vezetek, de én szombat, vasárnap is dolgozom. Ez 5-6 órát jelent naponta a volán mö­gött. Nekem a vezetés relaxáció. Éj­jel, vezetés közben támadnak a leg­jobb ötleteim. Lejegyzed őket? Telefonszámokon kívül soha nem jegyzek le semmit, esedeg hatá­ridőket írok be néha a noteszembe. Az én agyamban minden képekhez kötődik. Ahogy gondolkodom, sok­sok kép jön, és ezeket formálom ad­dig, amíg nem lesz rajtuk semmi fö­lösleges, és már nem vehető el belő­Szepes vára (Méry Gábor felvétele) lük egy milliméter sem, mert már csak a lényeg maradt. Melyik a legkedvesebb munkád? A madártávlatból fotózott várakat, kastélyokat bemutató naptáram. Régi vágyam volt, hogy úgy láttas­sam a várakat, ahogyan a röptűkben a madarak látják. Ótven órát voltam a levegőben egy kis repülőgéppel, hogy a naptár elkészülhessen. Nem volt könnyű a mozgó gépből a fény­képezés, ráadásul többször elrom­lott az idő, és nem lehetett fotózni. Úgy látszik, a felvételek mégis sike­rültek, mert vagy fél éve vala­mennyit megvásárolta a Szlovák Nemzeti Galéria. Meg lehet élni naptárak, könyvek kiadásából? Nagyon nehezen. Ha kultúrából akarsz megélni, mindenkitől meg­kapod, hogy bolond vagy. Manap­ság nem olvasnak az emberek any- nyit, mint régebben. Azt mondják, drága a könyv, de ez csak kifogás, hisz alapjában véve minden drá­gább, mint azelőtt. A Duna Televízió statisztikája sze­rint idén több könyvet vettek az emberek, mint tavaly. Tehát még­is csak olvasnak. Igen, Magyarországon ezen a terü­leten határozott fellendülés érez­hető, és hiszem, hogy előbb-utóbb ez nálunk is bekövetkezik. Optimista vagy? Az az érzésem, hogy a felvidéki ma­gyar emberek tele vannak görcsök­kel. Szinte mindig azt nézik, miért nem lehet megcsinálni valamit, ahe­lyett, hogy a megoldás lehetőségein törnék a fejüket. Igyekszem ebből kilábalni, úgy doppingolni maga­mat, hogy levessem a gátlásaimat. Gyakran fordulok meg Magyaror­szágon, ott bizakodóbbak az embe­rek. Itt jele sincs az optimizmusnak, csak a panaszkodás járja. Pedig nem igaz, hogy nem lehetnénk sikeresek, ha igazán akarjuk. Ha egyetlen képen kellene megje­lenítened az optimizmust, mit vagy kit ábrázolna az a kép? Az erős, büszke várakat. De az a múlt. Igen, de a közös európai múlt. Azo­kat az időket idézik, amikor mi is Európa szerves része voltunk. És le­hetünk ismét, ha nemcsak a deklará­ciók szintjén, hanem az agyakban is megteremtődik a közös Európa. A feléje vezető utat mindenkinek ma­gának kell megtalálnia. A napi sajtó tele van politikával, a politika tele van problémákkal. Nem szabad any- nyit törődnünk a politikával, arra ott vannak a politikusok, keressünk in­kább értelmes célokat, és minden erőnkkel összpontosítsunk a megva- ’ lósításukra. Én hiszek egy új európai reneszánszban. A fejlett világnak az az amerikai kirakata, amelyet mi annyira csodálunk, nagyon töré­keny. Ezt mutatta 2001. szeptember 11-e is. Olyan Európára van szük­ség, amely ellensúlyozni képes Amerika hatását. Ha Amerika képes volt összeállni egy állammá, Európa is képes kell, hogy legyen rá. A munkádban mi inspirál? Vannak barátok, akik ötleteket ad­nak, van színház, zene, könyv, ami ösztönöz, de a végső döntésnél egye­dül marad az ember, hogy kihozza magából azt, ami belőle kikívánko­zik. Abban senki nem segíthet. Azt hiszem, a könyvkiadás terü­letére is érvényes, hogy sok az eszkimó, kevés a fóka. Vannak irigyeid? Biztos, hogy vannak, de nem biztos, hogy az agyamig eljutnak, annyira más dolgok foglalkoztatnak. Igyek­szem csak azt észrevenni, ami fontos és ami szép. További terveid? Nem szívesen beszélek róluk. Babonás vagy? Netán félsz, hogy valaki ellophatná az ötletedet? Egyáltalán nem. Csak várom, hogy kikristályosodjon. Lassan formáló­dik, és van egy pont, amikor kiderül, használható-e. Most erre várok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom