Új Szó, 2003. május (56. évfolyam, 100-124. szám)

2003-05-09 / 105. szám, péntek

ÚJ SZÓ 2003. MÁJUS i ÍZLET Féregűzőben HAJTMAN BÉLA Azt hiszem, A hagyma leve cím alatt vetítették a mozikban a nyolcvanas évek derekán azt az olasz vagy amerikai filmet, melyben e csoda­növénynek jutott a főszerep. Már konkrétan nem emlékszem a sztorira, de az megmaradt bennem, amint a hagymával megrakott szeké­ren fekvő főhőst lovas banditák támadják meg, erre ő felugrik a döcögő szekéren, egy-két hagymafejet megragad, s úgy megmarkolássza és megnyomkodja, hogy a kifacsart hagymale­vet egyenest az ellenség lovasainak szemébe spricceli. Szóval, az volt a rokonszenves a filmben, hogy a hagymával harcoló legény nem pisz­tolylövedékkel, hanem hagymalevedékkel hatástalanította, azaz könnyeztette meg támadóit. Nos, miért jutott ez a film most az eszembe? Mert ma is hagymát va­csoráztam. Fasírttal. Ha közvélemény-kutatást végeznének családom körében, hogy melyik az a zöldségféle, mellyel minden időben örömöt lehet nekem szerezni, vagy ha így tennék fel a kérdést: melyik kony­hakerti növény fogy a leginkább évente környezetemben, kertelés nél­kül biztosan a hagymát neveznék meg. Tényleg, elgondolkodtunk már azon, hová kell sorolnunk a hagymát? Jó, jó, tudjuk, hogy a lili­omfélékkel van közelebbi rokonságban, de ezenkívül: élelmiszernö­vény?, tápnövény, mint a krumpli? fűszernövény is egyben? Nem jók ezek a skatulyázások. Tehát: a hagyma - hagyma, egyedi jelenség, nem hasonlítható, nem helyettesíthető és nem is nélkülözhető (leg­alábbis számomra). Talán egyedül a lekváros kenyérhez meg a pu­dinghoz nem tudnám megenni. Bár, a fene tudja! Tekintsünk vissza a múltba, mióta is tartjuk számon e pótolhatatlan termést? Például a metélőhagymát - snidlingként talán ismeretesebb - biztos források szerint már a régi görögök is ismerték. Plinius tanú­sága szerint Nero császár a történelem egyik nagy hipochondere szen­tül hitt a snidling gyógyhatásában, ezért diétás napokon csak ezt fo­gyasztotta, még kenyeret sem evett hozzá. Aztán itt van a másik nevezetes hagymafajta, az aszkalóni. Plinius a judeai Askalon városról eredezteti a nevét, magyar megnevezését kis formájáról kapta: mogyoróhagyma. A kulináris élvezetekre sokat adó Rómában természetesen ismert volt a póréhagyma, mely nemcsak a beleket féregtelenítette, az életet is ki­olthatta. Egy bizonyos Méla nevű lovag elvesztette Tiberius császár kegyeit, ezért elkeseredésében három ezüst dénár ára póréhagyma le­vét itta meg, amitől aztán meg is halt. Túladagolta magát szegény. Fo­galmam sincs, mennyi lehetett 3 ezüst dénárnyi póréhagyma. Fél sze- kérnyi? Az angolok még szólásba is belefoglalták ezt a hagymafajtát. Az „eat the leek” (megette a póréhagymát) azt jelenti, hogy lenyelte a békát, megalázta magát. Ha valakivel egyenesen megetetik („to make somebody eat the leek”), az porig alázást jelent. A hagymacsalád legnevezetesebb tagját, a fokhagymát évezredek óta ismeri az ízvilág. E fűszernövény őshazája valahol a kirgiz sztyeppé­kén lehetett. Mind a mai napig varázserőt tulajdonítanak neki. Állító­lag a piramisépítők sztrájkba léptek, mikor veszélyben érezték napi fokhagymaadagjukat. Nem akármilyen bűzfelhő lenghetett a legen­dás szfinx körül. Sajnos a családom szagokra érzékeny tagjaira való tekintettel csak ritkán engedhetem meg magamnak e gyógyszemö- vény fogyasztását. Ha mégis erre kerül sor, az egészség megtartását, a béltisztítást, nem utolsó sorban a féregtelenítést hozom fel mentsé- gemre. Például a már említett Plinius hatvanegyféle betegség ellen ajánlotta, és ezt a rangot a fokhagyma a legutóbbi időkig megtartotta. Az ókori Iránban kezdték el termeszteni a kutatások szerint hatezer esztendeje a vöröshagymát. Egyes helyeken szent növényként is tisz­telték. A Nílus torkolatánál lévő Pelusiumban egy templomot kifeje­zetten a vöröshagyma tiszteletének szenteltek. A szatíraíró Juvenalis tollhegyére is tűzte: „...vétek szentségtelenül hagymába harapni. / Ó, szent nép, aminek veteménye is isteneket hajt!” Mi sem természetesebb annál, hogy a vöröshagymáról a Biblia is meg­emlékezik. A pusztában bolyongó zsidók Mózes negyedik könyvének 11. részében eleképp keseregnek: „Visszaemlékezünk a halakra, a me­lyeket ettünk Égyiptomban ingyen, az ugorkákra és dinnyékre, a pár­hagymákra, vereshagymákra és a foghagymákra!” Szerencsére nekem még nem voltak s talán nem is lesznek olyan ínséges napjaim, hogy legalább egy gerezd fokhagyma, egy fej vöröshagyma ne jusson aszta­lomra. Az nem is volt gyerek, ki nem evett meg zsírba mártott, apró nyers hagymával megszórt kenyeret. Ugye, tudják, hogy a magyar hagyma fellegvára Makón található? Vannak oíyan feljegyzések, melyek alapján Mátyás király olasz felesé­gével, Beatrixszal került volna hozzánk a XV. században a hagyma. Vajon van-e tudomásuk arról, hogy a makói hagymatermesztés egy bizonyos Szibrik János református lelkész nevéhez fűződik, aki a hí­vek költségén megjárva a nagyvilágot hozta haza külhonból a tudást. Hollandiában leshette el a hagymatermesztés fortélyait. Tény, hogy a református vallású gazdák foglalkoztak először hagymatermesztéssel. Mit szólt volna ehhez Kálvin, ha tudja, hogy egykor majd ilyen össze­függésben aposztrofálják? Mindenesetre a hagyma bebiztosította a makóiak jólétét. És tudják mitől makói a makói hagyma? Ha leejtik, legalább 10 cm-re fel kell pattannia a földtől. Én nagyobb becsben tar­tom, semhogy a földhöz vágjam, akár pattogtassam. Nem sportot, ha­nem férgeket űzök a hagymával. KUKTASAROK Zabpehely süti Szia Kiskukta! Ma finom rágcsálnivalót ajánlok. Hozzávalók 24 darabhoz: 100 g sütőporral kevert liszt, 100 g zabpehely, 50 g zsír, 50 g vaj, 100 g kristálycukor, 1 csapott teáskanál szóda­bikarbóna, 1 teáskanál méz, 1 teáskanál forrás­ban levő víz. Szitáld a lisztet és a zabpelyhet tányérra, és rakd félre. Tedd a vajat és a zsírt lábasba, és hagyd, hogy alacsony lángon felolvadjanak. Utána vedd le a tűzről és keverd bele a cukrot. Öntsd a szódabikarbónát, a mézet és a forrásban levő vizet egy kis tálba. Jól keverd őket össze és öntsd át a lábasba. Add hozzá a lisztet és a zabpelyhet, és keverd újra össze. Tegyél a kiva­jazott tepsibe 12 db kiskanálnyi masszát. Egymástól távolabb helyezd el őket, mert sütés közben terjeszkednek. A tepsit tedd be 15-20 perc­re előmelegített sütőbe. A kész, kihűlt sütiket fémdobozban tárold, így sokáig frissek maradnak, (szh) Kövesdi Károly--------------- Pl|H| Gyermekkorom í zvilága lőre kell bocsáta- nom, hogy aki eb­ben a szösszenet- ben valamiféle spe­ciális, sosem érzett ízeket, sosem látott kulináris gyönyö­röket keres, csalódnia kell. Meg­boldogult apai nagyanyámmal vallom ugyanis: nem azért élünk, hogy együnk, hanem azért eszünk, hogy éljünk. Bár ő ezt nem szó szerint így fogalmazta meg, hanem nemes egyszerűség­gel kijelentette: menjünk, tudjuk le az ebédet. Volt ebben a mon­datban valami mélységesen lené­ző, engem akkoriban felettébb bosszantó elintézése a gasztronó­miának, melyet ő csak annyira be­csült, mint valami elengedhetet­lenül szükséges rosszat az életben maradáshoz. (Hogy nagyanyám megítélése szerint az élet maga miről szólt, az külön téma lenne.) Több mint valószínű persze, hogy nem nagyanyámnak köszönhe­tem ezt az enyhe ellenszenvet a napjainkban egyre inkább elhara­pódzó hedonista eszem-iszom rendezvények, reneszánsz trak­ták, lucullusi falatozások olyany- nyira szőröm ellen való piedesz- tálra emelése iránt. Inkább az az életszemlélet idegesít, amely mö­götte van, s amely főleg az elekt­ronikus médiából ömlik ránk parttalanul: a minden áron való szórakoztatás (valószínűleg a lé­nyeg és a gondok elhallgatása okán, ami szinte tervezetten és összehangoltan zajlik) görcsös erőltetése, s ezen belül ugyan­azoknak az arcoknak az unalomig való szerepeltetése. ÍZEK, szagok, színek A dolog nem ilyen egyszerű. Sőt. A gyermekkor világában való ku­takodást szinte transzcendens foglalatosságnak is nevezhetném, lévén annyira összetett, megfog­hatatlan és leírhatatlan, hogy szinte a feladat feladására készte­ti az embert. Mert hogyan lehetne szavakba önteni az íz, a szín, a szag, a hang és a többi, a hat ér­zékszervvel észlelt materiális ész­leletek együttesét? S akkor még hol van a többi, a szellemi íz-, szag-, hang- és színvilág megany- nyi lenyomata a tudat fényérzé­keny lemezén? Ezért, ha gyer­mekkorom bányamélyéből igyek­szem felszínre hozni a régi ízeket, zavarban vagyok, mert a szagok, illatok, színek legalább olyan fon­tosak számomra, mint az ízek vagy a történetek. Egy-egy tava­szi illat, a természet lehellete, a folyópart nyári hűse, a zöld, nyer­sen rágott sóska íze... Feledhetetlen képek sorjáznak elő: nyári este van, piros pöttyös bögrémmel állok az istálló ajtajá­ban, ahol édesanyám feji a tehe­net. Sugárban harsog a tej a saj­tárba, habosán, melegen, s én azon frissiben, szűrés nélkül iszom azt az italt, amely még va­lóban tej volt, nem vizes lé, ami­ből kivontak minden zsiradékot. De ilyen volt a vaj is, melyet nagy­anyám köpült a magas, fából ké­szült köpülőben, a túró, amely gombócokba gyúrva, vászonken- dőbe takargatva várta sorsát, a tojás, amely sárga volt (s nem rit­kán két szíkú, mert akkor még nem tápszerekkel etették a tyúko­kat), az aludttej, az író, a tejföl. Természetes, hogy minden szebb, ízesebb és értékesebb volt, még ha nem mindig volt is az. De hogy mit is ettünk gyermekko­romban? A gömöri magyarság ét­kezési szokásai e tekintetben szinte egy az egyben összevethe­tők az általános magyar étkezési szokásokkal, melyeket a néprajzi munkákból ismerünk. Ennek két legfontosabb alappil­lérét a növények és zöldségek (fő­leg gabona, krumpli, káposzta), valamint a húsételek képezték. Utóbbi nagy részét a füstölve tar­tósított sódarok, kolbászok, hur­kák, oldalasok stb. alkották - lé­vén a hűtőszekrény még gyer­mekkoromban is ismeretlen a gömöri falvakban. MEGVOLT A KENYERÜNK- mondja édesanyám a kérdésre, hogy hol tartottak anyagilag az államosítás idején. Ez körülbelül azt jelenti, hogy annyi földjük volt, ami megtermetté az egész évre való kenyérgabonát. A kis­gyereknek minderről annyi sze­mélyes élménye maradt, hogy a hatalmas, lavórnyi kerek fehér kenyerek érkeznek kifelé a ke­mencéből a vetőlapáton, mellet­tük a maradék tésztákból készült egy-két cipó, de a gyermeki szem­szájnak való „pipiskék” (madár­formába csavarintott tészta) is asztalra kerülnek. Édesapámat akkor.érte a kisajátítás, amikor éppen traktort vásárolt, azaz kezdte vinni valamire... Utána jött a szövetkezetesítés, ami elvit­te a traktorral együtt a kevéske földet is. Apám félig paraszt, félig iparos lévén (géplakatosnak ta­nult a pelsőci Hanzelmann-féle vasgyárban), a család abban a „szerencsében” részesült, hogy kétfelé is dolgozhatott: egyrészt az iparban, másrészt a földeken, amiből a kapálás (és fiúgyermek lévén) a kaszálás, a „gordonyo- zás” révén bőven kijutott nekünk, gyermekeknek is. ÉLÉSTÁRAK Házunk alatt a jó hűvös, boltíves­re formált pince fogadta be az egész évre való krumplit, káposz­tát, zöldséget, míg a gabona a kamrában várta a feldolgozást. A padláson füstölt kolbász, sódar és szalonna izzadt, ami azt jelentet­te, hogy egész évben volt mihez nyúlnia a gazdasszonynak. De mi­vel ez az írás nem - vagy csak érintőlegesen - szociológiai kép, térjünk vissza az ételekhez, me­lyeknek természetesen nem adha­tom teljes felsorolását, így csak néhány tipikus gömöri ízt emlí­tek, ami eszembe jut. Ilyen volt a „klasszikus” töltött káposzta, a sztrapacskák és csí­kok különféle változata (túrós, káposztás, karalábés), a gulyka (krumpli, liszt, hagyma, zsír ke­verékéből készült, vízben főtt gombóc), a karácsonyi mákos gu­ba, a kukoricafosztáskor tálalt főtt, mákos kukorica, a kukorica­darából készült görhő (az erdélyi puliszka gömöri megfelelője), vagy például a disznóöléskor dél­előtt feltálalt vér, melyet rizzsel kevertek. De a játéktól, csavar­gástól mindig elfoglalt gyermek számára mennyei étel volt a futtá­ban elköltött gasztronómiai gyö­nyörűség: a tejfölös vagy szilva­lekváros kenyér is. Az örökké be­sózott fenekű gyereknek csak a kezébe nyomták, s futhatott to­vább halaszthatatlan játékai után. TÖKLOTYÓ, SZILVAÍZ Az ízekhez kapcsolódnak termé­szetesen a gasztronómiával ösz- szefüggő fontos események: a disznóölés, amely általában kará­csony után, januárban történt, az őszi lekvárfőzés az udvaron, a be­főzések, melyeknél nemcsak a gyümölcs került üvegekbe, ha­nem a leves- és főzeléknövények -is: a sóska, a paradicsom. Utóbbi­akról ismét a rekkenő nyarak jut­nak eszembe, amikor az embe étvágya is az évszakhoz idomul Nyáron az ember gyomra kevésbi bírja a nehéz ételeket. Ma is úg; vagyok vele, hogy ebben az év szakban elélnék növényen, föle; főzelékeken, melyeknek kiapad hatatlan tárháza volt a gömör természet. A saláta-, sóska-, tök­paradicsomlevesek és -főzelékei közül feltétlenül meg kell említe nem a töklotyót, már csak pajzái neve miatt is: a lotyó jelzőnek e: esetben vajmi kevés köze volt ; feslettséghez: a tökfőzeléket hív ták így mifelénk. Hogy aztán a: étel nevének eredete hol kérésén dő, nem tudom, de ez már ling visztikai kérdés, s ennek folytál egy más dolgozat tárgya lehetne Mint ahogyan külön fejezetet érdé melnének a gömöri italok is. Mive az éghajlati viszonyok a szőlőnél errefelé nem kedveznek, a gömör ember a gyomrát szilvapálinkáva igyekezett karban tartani. Egyrész mert ez termett a kertben, más részt pedig a nehéz fizikai munká végző parasztembernek szükség« volt az erőre és a nehéz ételeket le bontó szeszre. De ez már valóbai egy újabb fejezetet igényelne, é: némileg más képzettársításoka hozna a felszínre... A megszépítő messzeségből persz« óhatatlanul véletlenszerűen é: esetlegesen jutnak az ember eszé be az ízek és az illatok. Ha ma le megyek a boltba, vagy kinyitom : hűtőszekrényt, az elém táruló été lek inkább elfedik, mintsem fel színre hoznák a gyermekko ízvilágát. Talán, ha vissza lehetni forgatni az időt, és visszamenn oda, ahonnan jöttünk...

Next

/
Oldalképek
Tartalom