Új Szó, 2003. január (56. évfolyam, 1-25. szám)

2003-01-25 / 20. szám, szombat

„Nyitva áll az ajtó; a tüzelő fénye Oly hivogatólag süt ki a sövényre. Ajtó előtt hasal egy kiszolgált kutya, Küszöbre a lábát, erre állát nyújtja. Benn a háziasszony elszűri a tejet, Kérő kis fiának enged inni egyet; Aztán elvegyül a gyermektársaságba, Mint csillagok közé nyájas hold világa. ” (Arany János) HÉTVÉGI MAGAZIN „A gazda pedig mond egy szives jó estét, Leül, hogy nyugassza eltörődött testét, Homlokát letörli porlepett ingével: Mélyre van az szántva az életekével. De amint körülnéz a víg csemetéken, Sötét arcredői elsimulnak szépen; Gondüző pipáját a tűzbe meríti; Nyájas szavú nője mosolyra deríti.” (Arany János) 2003. január 25., szombat 7. évfolyam, 4. szám Mivel tudnánk párizsi vendéglátóink önzetlen odaadását viszonozni, s tudjuk-e egyáltalán valaha is - befogadni családunk körébe idegen, más bőrszínű, más kultúrájú embereket? A Szentírás nem csak imára buzdít TÓTH FERENC ajnali három óra a hideg-rideg kassai vasútállomáson. Több a hajlékta­lan, mint a vára­kozó utas. Rend­őrök cirkálnak, igazoltatnak, me­netjegyet kérnek. Ápolatlan külső, kopott cipő, viseltes ruha ok az el­lenőrzésre. Ápolt bajuszos, tiszta kabátos, sporttáskás, sportsapkás fiatal férfit például eszükbe sem jut gyanúsítani. A sportos eleganci­ával öltözött pasas a rendőrök tá­vozása után fesztelenül szóba ele­gyedik a többi hajléktalannal, szemmel láthatóan régi ismerősei­vel. Vagyis inkább: sorstársaival. Csak ő már elsajátította az álcázás művészetét. Szeles, zimankós decemberi éjsza­kába fúrja magát a zümmögő autó­busz. A taize-i zarándokok törő­dött félálomban zötykölődnek át Szlovákián, majd Pozsony után to­vább, Ausztriába. Két-három órán­ként szünet, amit még a legálmo­sabbak is igyekeznek kihasználni egy kis nyújtózásra. Majd harminc óra kicsit sok a még oly kényelmes autóbuszban is. A „sógoroknál” ónos eső, dara, havas eső és egyéb kényelmetlen csapadékok hulla­nak, de az autópályák tiszták, épp csak nedvesek. Kicsi, barátságos, világos és meleg benzinkutak és út menti vendéglők. Gazdagság és rend, mely utóbbit még erősen ta­nulnunk kell, akárhogy húzkodjuk is a szánkat. A hajnali nap már Franciaország útjain derülne ránk, ha volna egyáltalán esélye áttörni a mindent beborító ködön és szür­keségen. A szokásos megérkezési-elosztási zűrzavar, ami minden Taize- találkozóra jellemző, de a szerve­zés igazán példás. Még a metrójá­ratok sem elviselhetetlenül túltö- möttek. (Nem úgy, mint a tavalyi budapesti találkozón, ahol kisebb incidensekre is sor került az egy bi­zonyos réteghez tartozó hű, de ön­tudatos budapesti bennszülöttek és a vidám tülekedő lengyelek kö­zött.) A sorban előttem kolbászsza- gú hátizsákot viselő leányzó, egy csoportvezető a korlátba kapasz­kodva kiabál kétségbeesetten, és mutat egy nagy fekete utazótáskát: ki cserélt el egy ugyanilyet? A vá­laszt sosem tudjuk meg, a tömeg sodor. Elosztanak és újra eloszta­nak, ebéd- és metrójegyet, térképet kapunk, na, menjetek. Kis gótikus templom parókiáján tea és kalács, ijedt kis tanakodások: vajon hová kerülünk, jaj, hogy fogunk beszél­getni és miről, és... Antony, Párizs szatellitvárosa, órás utazás a központtól. Madame Cuvallier, nyolcvannyolc éves, mindamellett igen energikus hölgy. Kommunikációs zavar egy­ből kizárva, mert a kies Csehszlo­vákiából származik. (Volt egy or­szág, régebben.) Eljött egy évre franciát tanulni, aztán itt ragadt néhány évtizedre, mert szerelmes lett egy fess francia fiatalemberbe, Legyen erőnk változtatni a ridegségen-hidegségen az meg viszont. Ilyen egyszerű ez. Takaros kis villában éldegél, régi bútorok, festmények, ódon Steinway zongora és hipermodern CD-lejátszó társaságában, de ko­rántsem fényűző módon, nem. Máris tálal, kis francia ebédhez ter­mészetesen. Őő..., nevezzük zöld­séglevesnek, csak tartalmasabb. Narancsszín mártásban ecetes sampinyongomba, világosabb szószban kis rákok. Bagett, termé­szetesen. Kenyérbe sütött vegyes húsvagdalék, krumplikarikák, pá- rolt-pirított, vékony zöldbab. Ke­vés bordói bor, gyümölcssaláta és persze sajt, édeskés, melyhez kü­lön sajtkést hoz Olga néni. Aki me­sél és beszél, érdekesen, színesen és nyelvtanilag helyesen. Mosogat­ni nem enged. Mindannyian ilye­nek szeretnénk lenni nyolcvan­nyolc éves korunkban. Este az óriási Expo-csarnok meg­telik zarándokokkal. Igen, sokak­nak olcsó turisztikai lehetőség, igen, sokan kihagynak egy-két kö­zös programot, de reméljük, az Úr nem sújtja túl súlyos büntetéssel e szerencsétlen eltévelyedetteket. Hisz a Szentírás nem csak imára buzdít, hanem az élet szépségei­nek okos élvezetére is. És mennyi szépséget kínál e nagyváros, Eu­rópa lüktető szíve... Több száz méteres sorok az Eiffel-torony pil­léreinél, a Notre Dame-nál. A Louvre-ról nem is beszélve... Itt a legtöbb látogató beáll egy tömött sorba, lökdösődve eltolong a Mona Lisáig, ott még nagyobb tü­lekedés, szűnni nem akaró fény- képezőgép-csattogtatás, rohamá­ban. Az emberáradat elől vörös kötélkordon és egyenruhás hölgy védi Leonardo festményét. A föl­dön papír és szemét, sőt műanyag palackok. Most mondják, egy mú­zeumban! Mona Lisa mosolya szo­morú, az egyenruhás hölgy arca felváltva megvetést és riadalmat tükröz, a mester meg foroghat a sírjában. Ő, aki „latrina-emberek­nek” nevezte a semmit létre nem hozó, zabáló-ürítő biológiai gépe­ket..., és most itt tolong előtte mind, akinek a büdös életben semmilyen kapcsolata nem volt a művészettel, és valószínűleg nem is lesz... A taize-i zarándokcsoport roppant vidám társaság. Csak úgy megáll­nak bárhol, utcán, metróban, mindegy, zenélnek és énekelnek. Sápadt kis szőke hölgy tanít vala­mi nagyon bonyolult táncra szu­rokfekete fiatalembert. Szól a gi­tár, dob pereg, furulya és szájhar­monika zeng, szóval csupa olyan holmi, amit könnyű hordozni. Ä jó párizsiakat csöppet sem látszik zavarni az olykori hangoskodás. Ifjúsági találkozó ez, még ha ke­resztény is, csak kevesebb az alko­hol meg a balhé. A párizsi Notre Dame Párizs, a divat városa. Szinte meg­hökkentő az a szerény igénytelen­ség, ahogy az itteniek öltözköd­nek. A szilveszteri utcákon se pa­pírtrombita, se konfetti, se petár­da, se részeg ordítozás. Utcai ze­nészek igen, de nem botladozó uj­jakkal tapogatják hangszerük nyakát, hanem Dongó-szonátát és Mozartot játszanak. Még a fél kéz­zel tüzes rock and rollt pengető enyhén spicces öreg néger man- dolinos is pazar mesterségbeli tu­dásról tesz tanúbizonyságot. Éjfélkor tábortűz gyúl a kicsi góti­kus templom előtt, pezsgődurrog- tatás, vidámság és hacacáré, mint rendesen. És másnap, immáron 2003-ban, csomagolás és Olga né­ni pityergős búcsúztatója. Roko­naihoz utazik, Isten áldjon, drága öreg hölgy. És hogy ne maradjunk újévi ebéd nélkül, „beosztanak” minket egy francia-kameruni hat- gyermekes családhoz. Sportos gyerkőcök, összedzsúdóztak már egy rakás érmet és kupát, a két idősebb nővér már döntőben is összekerült a francia bajnokság­ban. Ngele úr, a házigazda sze­rény italkészletet rakosgat az asz­talra. Kis whyski, gin, sör, bor, pezsgő, néhány fajta üdítő, szóval semmi különös. Ngele úr az Eurodisneylandben dolgozik, meg is invitál mindjárt mindany- nyiunkat, látogassuk csak meg nyugodtan, ingyenes belépés biz­tosítva. Majd valódi kameruni cu­kornáddal kínál - nemrég volt odahaza, pár ezer kilométerre -, ami eléggé érdekes gasztronómiai élmény közép-európai gyomor­nak. Aztán aprócska szendvicsek, néhány tállal, meg kis sajtos vala­mik, de van köztük hal ízű, és mintha mákkal lenne beszórva, csak nem az. Döcögős, de azért eléggé szapora angol nyelvű tár­salgás kezdődik, míg meg nem ér­kezik a lazac. És - igen! - a „nem”! Képzavarról szó sincs, a „nem” kí­nai étel, töltött káposztára emlé­keztet, csak rizs helyett cérname­télt van benne, meg húsos... ő, izé, szóval húsos. Salátalevélbe tekerni, kézzel enni, egy igen csí­pős mártásba mártogatva - hang­zik az utasítás, majd érkezik a li­bamájpástétom. Na most kéne le­feküdni egy-két órácskára, de máris az asztalon a birkacomb és mellé - talán körítésnek - egy egész sült pulyka. Tán meg lehet érteni, hogy az eredeti kameruni módra készült sült nyuszit már nincs erőnk megkóstolni, sem a tejszínes mártással nyakon öntött spenótkockákat. Desszertnek is megelégszünk néhány fajta sütivel, tortával, cukorkával és csokival. Sajtból is csak három faj­ta volt, most mondják. Legjobb lesz, ha átvesszük a részünkre ké­szített úti csomagokat, és távo­zunk. Ngele úr enyhén bávatag arckifejezésünket látva szükségét érzi némi magyarázkodásnak: perszehogy nem mindennap ét­keznek így, hat gyerekkel, naná, de egyszer egy évben talán meg lehet engedni. A család apraja- nagyja lekísér minket a kocsihoz. (Mert persze nem engednek met- tózni.) Mivel tudnánk mindezt vi­szonozni? Tudjuk-e egyáltalán va­laha is? Befogadni családunk kö­rébe teljesen idegen, más bőrszí­nű, más kultúrájú embereket? Az autóbuszban kölcsönös él­ménybeszámoló, megtudjuk, hogy nem mindenkinek volt ilyen szerencséje vendéglátóival. Vol­tak, akik a négy éjszakát fűtetlen helyiségben töltötték, és házigaz­dáik egyáltalán nem csináltak gondot a vendéglátásból. A négy nap mindenkinek egyformán ro- hanós és lábfájós volt, de azért megvan az Eiffel-torony, a Diadal­ív, a Cacra Coeur és a Mont­martre, van trikó, bögre és kulcs­tartó..., az elpilledt zarándokok­kal teli autóbusz ismét átzötykö- lődik Franciaországon és Ausztri­án, majd belefúrja magát a hideg­rideg, kicsit szemetes, kicsit szür­ke szlovákiai valóságba. Valami láthatatlant is hoztunk magunk­kal, talán kis plusz erőt, csekélyke pozitív töltést, hogy ha lassan is, de legyen erőnk változtatni a ri­degségen-hidegségen, szürkesé­gen és szemetességen... (Illusztrációs felvételek) Én is követhetném a példájukat, és elutazhatnék az ország valamelyik égtája felé, mégis úgy határozok, hogy inkább itt fagyok meg, de nem utazom feleslegesen Egyéjszakás koldus MOLNÁR IVÁN Hasamba éles fájdalom nyilall. Arra ébredek, hogy valaki teljes erőből hasba rúgott. Du te la Dracu! - Menj a pokolba! - hallom a félálomból, és mire összeszedem magam, már csak a komótosan elballagó román valu­taüzért látom. Kiborotvált fej, barna bőrdzseki, kopottas tréningnadrág, tornacipő, az edzőteremből ellesett, testépítő járásmód. Hirtelen vissza­fordul. Kis hatásszünet, felém mu­tat. Húzzál el innen, különben... Jobb mutatóujját vérfagyasztó te­kintettel végighúzza a torkán, hogy aztán a legnagyobb nyugalommal tűnjön el a következő sarkon. Budapest egyik nagy vasúti pálya­udvara, éjfél után pár perccel. Ke­let-európai koldusparadicsom. Egy-két eltévedt turista, riadt te­kintettel, zsebében pénztárcáját görcsösen markolva igyekszik mi­nél hamarabb felszállni az utolsó vonatra. Ott sincsenek azonban biztonságban - Budapest idősebb koldusai is most indulnak ország­járó körútjukra. Jelszavuk a biz­tonság. Inkább leutaznak kedvez­ményesen Debrecenbe, Szegedre vagy Pécsre, mintsem, hogy itt kelljen megfagyniuk az állomás fűtetlen várótermében. Nekem már nincs ilyen szerencsém. Én is követhetném ugyan a példájukat, és elutazhatnék az ország valame­lyik égtája felé, mégis úgy határo­zok, hogy inkább itt fagyok meg, de nem utazom feleslegesen. A vo­natom reggel megy, így nincs más választásom, csak az éjszakázás. Megpróbálom magam összehúzni a pádon, de a hideg könyörtelen. Fekete katonabakancs, szakadt fekete farmer, ugyanilyen színű bőrdzseki. Vacogó fogakkal nézek fel. Hosszú fekete haj, fekete szemfestékkel kihúzott szemek. Tizenéves lány. Hé, apukám, ez az én helyem - sikolt rám olyan hangerővel, hogy szinte összerez­zenek. Mikor látja, hogy nem mozdulok, elbizonytalanodik, majd pár perc tébláboíást követő­en mellém furakodik. Nagy fekete szemeivel ijedten sandít felém. Kezében félig telt vodkásüveg. Nagyot hörpint az azonosíthatat­lan folyadékból, majd felém nyújtja - Igyál te szemét! Megkö­szönöm, beleszagolok: borókapá­linkából, hígítóból és mosogató­vízből álló koktélra tippelek. Mikor látja, hogy elfogadom, be­szélni kezd. Nem vagyok az, ami­re gondolsz. Utálom a férfiakat, és nem akarok tőled semmit. Múlt héten jöttem odaátról - ké­sőbb tudom meg, hogy ezen Ro­mániát érti. Meguntam a zsémbe- lődő anyámat, a mindig részeg apámat. Énekesnő akarok lenni. Lakásom ugyan még nincs, de már mosogatok és takarítok egy étteremben. Összeismerkedtem az étterem zenekarának gitárosá­val, megígérte, hogy szól a ne­vemben a főnökének. Nála is al- hattam... Egy éjszakát. Utálom a férfiakat! Nagyot húz az üvegből, háttal nekem dől, és halkan éne­kelni kezd. Az ének lassan horko­lássá fajul. Kezéből kicsúszik az üveg, hogy aztán hangos koppa- nással guruljon tovább a földön. Nem merek mozdulni. Kezem, lá­bam lassan teljesen elzsibbad, próbálom visszafogni a didergé­semet. A percek hosszú éveknek tűnnek. Néha úgy érzem, mintha aludnék, az egész azonban csak érzéki csalódás. Ilyen helyzetben nem lehet aludni... Arra ébredek, hogy valaki teljes erőből rázza a vállamat. Ébredj, lopják a hátizsákodat! - ordít tel­jes erőből a hálótársam. A távol­ban még halványan látok valakit futni, egy pillanatra el is határo­zom, hogy visszaszerzem a cók- mókomat. Mikor azonban meg­próbálok felállni, rájövök, hogy ez lehetetlen. A lábam úgy elzsib­badt, hogy néhány másodpercig egy lépést sem tudok tenni. Ké­sőbb meg már nincs miért. Oda­kint világosodik. Az állomáson éj­szakázó koldusok többsége már eltűnt. Jó volt veled bébi, gyere holnap is - mosolyog rám a háló­társam, majd anélkül, hogy meg­mondaná legalább a nevét, bele­veti magát a nagyvárosi forgatag­ba. Ülök a pádon, és gondolko­dom, hová is indultam, és mit ke­resek itt. Lassan elindulok pénzt kondulni, hogy legalább a hazafe­lé tartó vonatra megvehessem a jegyet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom