Új Szó, 2002. április (55. évfolyam, 76-100. szám)

2002-04-05 / 79. szám, péntek

2002. április 5., péntek 2. évfolyam, 7. szám Kosztolányitól a formabontás idegen volt, ezért tűnhet paradoxonnak, hogy a későmodern és a posztmodern magyar epika mesterei őbenne tisztelik legfontosabb elődjüket Az egzisztencialista próza magyar előfutára GRENDEL LAJOS v osztolányi Dezső a 20. I f századi magyar epiká­l1^ nak az a klasszikusa, akinek a tekintélye - ■■■■ nemzedéki és irányza- ti hovatartozástól füg­getlenül - csorbítatlan. De nem volt ez mindig ilyen magától ér­tetődő. Kosztolányi tekintélyét az utókora vívta ki lassú és hossza­dalmas folyamatban, nagyjából a 60-as évektől kezdve. Korábban az irodalomtörténet-írás és az ol­vasóközönség is elsősorban költő­ként tisztelte és méltatta, a ma­gyar szimbolista és impresszionis­ta líra egyik mestereként, akinek a teljesítménye azonban hajszál­lal mögötte marad két legna­gyobb kortársa, Ady Endre és Ba­bits Mihály kvalitásai mögött. Ér­tékeit a kommunista irodalompo­litika is igyekezett bagatellizálni azzal, hogy formalistának bélye­gezte meg, és szembeállította Ady Endre és József Attila úgymond forradalmi költészetével. Koszto­lányi recepciójának a története te­hát szintén megérdemelne egy részletesebb elemzést, erre azon­ban itt és most nincs szükség. Ma már, az azóta eltelt több mint fél évszázad távlatából, bízvást megállapítható, hogy a 20. szá­zad bő első harmada a magyar irodalom egyik virágkora volt, amelyben a töredékben maradt vagy különböző okokból az utó­kor figyelmének a perifériájára szorult életművek is frissebbek­nek és aktuálisabbaknak látsza­nak a későbbi évtizedek nem egy kanonizált művénél vagy életművénél. A magyar regény fejlődéstörténete szempontjából ma úgy látszik, hogy e példátlan erupció Móricz Zsigmond, Krúdy Gyula és Kosztolányi Dezső műve­it lökte a legmagasabbra és a leg­messzebbre. Hármuk közül Mó­ricz a legjellegzetesebb magyar író, értve ezen azt, hogy ezer szál­lal kötődik a sajátosan magyar társadalmi viszonyokhoz és törté­nelmi hagyományokhoz, a nyu­gat-európai emberétől több ár­nyalatban különböző magyar mentalitáshoz. Ez garantálta mindenkori népszerűségét és te­kintélyét otthon, a magyar nyelv- területen, ámbár ehhez hozzá kell fűznünk, hogy talán éppen ezért Ezek a hősök (vagy in­kább antihősök) vala­milyen velük született, megváltoztathatatlan, egzisztenciális „hiba" folytán ítéltetnek bol­dogtalanságra, lesz­nek öngyilkosok, gyil­kosok vagy éppen tö­meggyilkosok. a mai, fiatalabb nemzedékek szá­mára hármuk közül a legkevésbé inspirativ. Ezzel szemben Krúdy, főleg írói pályája második felé­ben, éppúgy az időnek mint re­gényépítő elemnek a problémájá­val viaskodik, mint világirodalmi kortársai többsége, azzal a kü­lönbséggel, hogy más következte­tésekre jut, mint Proust, Faulkner, Virginia Woolf és mások. Megpró­bálja az időszempontokat kikü­szöbölni a regényből, illetve meg­állítani az időt, mint Thomas Mann a Varázshegyben. (Művé­szileg a legmeggyőzőbben a Bol­dogult úrfikoromban című regé­nyében.) Az igen termékeny, s ezért művé­szileg gyakran egyenetlen Mó- riczhoz és Krúdyhoz képest Kosz­tolányi keveset ír, és más utakon jár. A 20-as évek elejétől 1936- ban bekövetkezett haláláig másfél évtizednyi idő jut a számára, hogy megírja négy legfontosabb kisregényét (Nero, a véres költő; Édes Anna; Pacsirta; Aranysár­kány), az Esti Kornél című novel­laciklusát és még vagy egy tucat felejthetetlen novellát. A magyar regény fejlődése mindig is némi fáziskéséssel követte a „nagy” irodalmakét, s ha magyar író elszánta is magát „formabon­tásra”, azt többnyire diszkréten, már-már a szépírói hajlamai ellen­ére tette. Szentkuthy Miklós hatal­mas avantgárd regényének, a Prae-nek (1934) korszakos je­lentőségét is csak a 20. század utolsó évtizedeiben ismerték fel szélesebb szakmai körökben. Kosztolányitól a formabontás me­rőben idegen volt, a klasszikus re­alista regénymodell lebontásában Krúdy Gyula vagy Márai Sándor nála jóval messzebbre jutottak. Ezért tűnhet paradoxonnak, hogy a későmodern és a posztmodern magyar epika mesterei mégis őrá, Kosztolányi Dezsőre hivatkoznak a leggyakrabban, és őbenne tisztelik legfontosabb elődjüket. Ez az el­lentmondás csak úgy válik ért­hetővé, ha olyan sajátos szempont­ból vizsgáljuk meg Kosztolányi epikáját, amint azt Hima Gabriella irodalomtörténész tette kitűnő, Kosztolányi és az egzisztenciális regény című könyvében. Kosztolá­nyi epikáját a regényhősei felől kö­zelíti meg, s főleg az író személyi­ség-felfogását és személyiségértel­mezését elemzi, s ezek eredetisé­gében látja meg Kosztolányi mo­dernségének lényegét, mi több: előfutár-szerepét. Kosztolányi valamennyi regénye egy-egy középponti hős nem túl látványos, ám annál izzóbb belső drámája köré épül fel. Ezek a hő­sök (vagy inkább antihősök) vala­milyen velük született, megváltoz­tathatatlan, egzisztenciális „hiba” folytán ítéltetnek boldogtalanság­ra, lesznek öngyilkosok, gyilkosok vagy éppen tömeggyilkosok. Pa­csirtát brutális csúnyasága, Édes Annát kommunikáció-képtelensé­ge, az Aranysárkány Novák tanár urát a világ rendje értelmességébe vetett túlzott idealizmusa kárhoz­tatja boldogtalanságra. Nérót pe­dig az, hogy a művészet révén sze­retné megváltani magának a bel­épőjegyet a halhatatlanságba, ám­de rá kell döbbennie, hogy ő csak egy tehetségtelen ripacs és dilet­táns költő. Előbb-utóbb mindegyi­kük rájön, hogy nincs szabadulás sorsa börtönéből, de mindegyikük másképpen reagálja le felismerése drámáját. Pacsirta beletörődik a megváltoztathatatlanba, Édes An­na föllázad a sorsa ellen és megöli kenyéradó gazdáit, Novák tanár úr főbe lövi magát, Nero pedig véres zsarnok lesz. Érdemes lenne egy­szer összeverni Kosztolányi Néró­ját Albert Camus Caligulájával, s nem pusztán azért, mert áltörté­nelmi mű mind a kettő, hanem a személyiségükre vonatkozó írói megközelítésmód hasonlósága okán. Ahogy Camus Caligulája, úgy Kosztolányi Nerója sem csu­pán eszelős zsarnok, hanem a semmivel szembesülő magányos kreatúra, aki a többi ember szeren­csétlenségére, szinte korlátlan ha­talom birtokosa lesz. S ahogy a Ca­ligula sem elsősorban lélektani dráma, a Nero sem lélektani re­gény, legföljebb AZ IS. Ideje talán kimondanunk, amit eddig is sejtettünk az olvasóval: Kosztolányi személyiségértelme­zése az egzisztencialistákét anti- cipálja. Egy korai egzisztencialis­ta író, aki az egzisztencializmus Nagy Zoltán: Ex libris, 2002 korfilozófiává válását már nem érhette meg. S ezen irányzaton belül is szegről-végről elsősorban Albert Camus távoli rokona. Kosz­tolányi azonban tartózkodik a te- oretizálástól, mindenféle utópiát megvet, mert az embert megvált­hatatlannak látja, a világminden­ség végtelenül magányos kitaszí­tottjának, aki ráadásul maga is föloldhatatlan ellentmondások­ból van összerakva. Az utópiák pedig embertelenek, ha ugyan nem emberellenesek is. Kosztolá­nyit ezért gyakran és sokan vádol­ták meg nihilizmussal - s talán nem egészen alaptalanul. De, te­gyük mindjárt hozzá, olyan nihi­lista, aki szenved a nihilizmusá­tól, s aki a nihilizmusra a részvét­ben találja meg a gyógyírt. Gyógyírt, amely nem gyógyít meg, de enyhíti a szenvedést és a fájdalmat. Rosszabbik énjének al- teregója, Esti Kornél azonban még ezt a törékeny humanizmust is lépten-nyomon kicsúfolja. Esti Kornélnak már semmilyen illúziói sincsenek. Helyszűke miatt, de mivel fontos, éppen csak jelezni tudjuk, hogy intellektualizmusa ellenére, Kosz­tolányitól a moralizálás rossz ma­gyar hagyománya éppúgy távol áll, mint a pátosz, ellenben nagy művészi erővel és beleérzéssel tudja hősei lelki-szellemi auráját tárgyi környezetükhöz való viszo­nyukban megragadni, s korai lírá­jának impresszionizmusából ép­pen a lényeget átültetni prózájá­ba. így prózájára nem jellemző a szentimentális lirizálás sem, meg- indultságát pedig minduntalan rejtett irónia ellenpontozza, amely kíméletlenül őszinte, de so­sem sértő. Beszélnem kellene ar­ról is, hogy a magyar epika egyik legnagyobb stílusművésze, a „leg­latinosabb” magyar prózaíró, és még sok másról is, hogy még ért­hetőbbé váljék, miért vagyunk mi, mai magyar írók, szinte mind­nyájan adósai Kosztolányinak. De talán sokat megértet ebből az a levél, amelyet Thomas Mann írt Kosztolányinak a Nero német nyelvű kiadása után. Thomas Mann egyebek mellett a követ­kezőket mondja: „Fejlődése aligha lepte meg azt, Ahogy Camus Caligu­lája, úgy Kosztolányi Nerója sem csupán eszelős zsarnok, hanem a semmivel szembesülő magá­nyos kreatúra, aki a többi ember szerencsétlenségére, szinte korlátlan hata­lom birtokosa lesz. aki örömmel fogadta ifjúkori munkáit. Mégis meglepőnek ne­vezném Neró-ját, s hozzáteszem, hogy ezt a szót, műalkotásra al­kalmazva, nagy dicséretnek te­kintem. Azt jelenti, hogy ez a mű több, mint a kultúra s egy nemze­ti vagy akár európai színvonal ter­méke, hogy egyéni merészség je­gyét viseli homlokán, bátor ma­gányból született, s olyan emberi­ességgel indítja meg lelkünket, amely fáj, annyira igaz. Ez a köl­tészet lényege. A többi csak aka- démizmus, még akkor is, ha sans- culotte-osnak tetteti magát.” Megjelent az ATELIER DU RO­MAN című párizsi negyedévi iro­dalmi folyóiratban, 2001-ben. Nagy Zoltán: Betonpolip, 1998, tusrajz

Next

/
Oldalképek
Tartalom