Új Szó, 2002. április (55. évfolyam, 76-100. szám)
2002-04-27 / 98. szám, szombat
Családi Kör ÚJ SZÓ 2002. ÁPRILIS 27. HOBBI - KÉZIMUNKA A Palmoliv a botanikus kerteket támogatja Mókás szék, baráti kéz ÖTLET A nyagmaradékainkat sokféleképpen felhasználhatjuk, hasznosíthatjuk. Szerezzünk ■■■■■■ örömet gyerekeinknek vagy unokáinknak, és varázsoljunk nekik egy egyszerű székből barátot - bábut, nyulat, vagy bármilyen más kedves figurát. Nagyon egyszerű az egész. A maradék anyagot félbe hajtjuk, félkört vágunk ki belőle. A széleit összevarrjuk, megtöltjük szivaccsal, tollal, mint a párnát. Ezután hozzá- varrjuk, -erősítjük a szék támlájához, majd fantáziánk alapján bábuvá formáljuk. Ehhez ismét felhasználhatjuk a rongyos zsák kincseit, de használhatunk filctollat is. A régi székre erősített puha párnának a gyerekek bizonyára örülni fognak, és szívesen támaszkodnak majd neki. Ezenkívül a leckeíráshoz, a rajzoláshoz új barátot kapnak. Lehet, hogy egy ilyen széken még a tanulás is jobban megy majd. ** Maradék anyagból készíthetünk mulatságos kezeket is, melyek mindig barátságosan fogadják a haza érkezőt. A zárt ajtó helyett kellemesebb látvány a felénk nyújtott baráti kéz. Elég, ha az anyagmaradékot félbe hajtjuk, és kézformát vágunk ki belőle. Széleit összevarrjuk, kitömjük vattával, szivaccsal, esetleg további anyagmaradékokkal. Ezután nem marad más hátra, csak az ajtófélfára erősíteni, és barátságosan kezet szorítani új barátunkkal, (béres) A természet lágy érintése PÉTERFI SZONYA A hideg tavaszban kellemes érzés készülődni a nyárra - a Palmolive Fruit Essentials gyümölcs illatú kozmetikumai csak fokozzák a jó közérzetet - mutatta be a termékcsalád málna és görögdinnye illatú glice- rinszappanait, illetve őszibarack és görögdinnye illatú tusfürdőit Éva Dvoráková, a cég képviselője. Beszámolt arról a kezdeményezésről is, amelyet a Palmolive társaság harmadik alkalommal szervez. - Sem Csehországban, sem Szlovákiában nincsenek a füvészkertek a figyelem központjában, holott üyenkor a legszebbek. Mivel termékeink természetes alapanyagúak, elhatároztuk a botanikus kertek támogatását. Segítségünkkel Pozsonyban új helyre telepíthették a sziklakertet, Nyitrán orchideák, broméliák-gyűjteményét mutathatják be, és Kassán a pálmák átültetése válhatott valóra. És mert azt szeretnénk, ha minél többen gyönyörködnének a természet csodálatos színeiben, a három említett füvészkert ingyen fogadja a látogatókat: Pozsonyban május 4-5-én, Nyitrán május 11-12-én, Kassán pedig május 18-19-én, reggel 9 órától. Az ingyenes belépő mellett, ajándékot is lehet nyerni. Az ára miatt sokan nem engedhetnék meg maguknak Fogamzásgátlás - lízingre TÁJÉKOZTATÓ A nőgyógyászok pozsonyi szakmai találkozóján Paul van den Brekel az Organon vezérigazgatója beszámolt a korszerű fogamzásgátló szer, a felsőkar bőre alá beültethető, kb. 2 mm vékony, gyufaszál nagyságú pálcika közkedveltségéről, amely három éven át folyamatosan meggátolja a tüszőrepedést, és egyszerűsíti a nem kívánt terhesség elleni védekezést. Mivel az implantátum nem tartalmaz ösztrogén hormont, azoknál is alkalmazható, akik trombózisveszély vagy magas vérnyomás miatt eddig nem használhattak fogamzásgátlót. Nem elhanyagolható magas fokú megbízhatósága, 73 429 ciklus ellenőrzésénél egyeden terhesség sem fordult elő! További előnye az, hogy kíméli a májat,megszünteti a menstruációs fájdalmakat. A nőket csupán havi vérzésük rendszertelen jelentkezése zavarhatja. - Az Organon gyógyszertársaság tisztában van azzal, hogy az implantátum ára miatt sokan - bár szeretnék - nem élhetnek ezzel a lehetőséggel. A kizárólagos gyógyszerforgalmazóval és egy tapasztalt lízingtársasággal közösen lehetővé tettük a fogamzásgátló szer részletfizetéssel történő megvásárlását - ismerteti az egyedülálló lehetőség feltételeit Lenka Lencuchová termékmenedzser. Az ügyintézés egyszerű: a nőgyógyásznál bizonyos okmányok felmutatásával ki keÚ tölteni az öt vagy tíz hónapra szóló szerződést. A gyógyszertárban nyugtázzák a szerződést, s ezer korona ellenében a patikus kiadja a fogamzásgátlót, amelyet a nőgyógyász ültet a felsőkar bőre alá. Bővebb tájékoztatás a www.implantat.sk honlapon olvasható, (erf) CSALÁDI KÖNYVESPOLC „Eseménygyöngyöket rakok hát füzérbe" HAJTMAN BÉLA Haraszti Mária szépprózával jelentkezett az ünnepi könyvhétre. Ez ünnepnek számít a maga nemében, mivel könyvkiadóink nem igazán bővelkednek hazai szerzőink írta prózakötetekkel. Csínján kell bánnunk a műfaji meghatározásokkal, mit tartunk regénynek, s mit nem - főleg az irodalomkritikusok érzékenységére való tekintettel -, annyi bizonyos, hogy Haraszti Mária Pimpimpáré című kötete történetek, emlékképek, „eseménygyöngyök”, helyenként társadalmi-politikai eszmefuttatások lírai színezetű láncolata. Az idő- és térbeliség szakítja meg a gondolatfolyamot, aztán egy-két kitérő után visszahelyeződnek ugyanabba a síkba a történetek, önvallomásszerű párhuzamok, így köszön vissza többször a múlt gyermekkora, a mátyusföldi falu barátságos közege, az öregek élettapasztalata; itt jegyzem meg: a falusi életteret jól példázza és mintázza a szerző választotta nyelvjárásiasság átirata. A múltat aztán felváltja a jelen: a nyári szabadságát a spanyol tengerparton töltő narrátor nyugtalanságának, elégedetlenségének ad hangot többek között a kibírhatatlan hőség, a hotelszoba levegőtlensége miatt. Nincs központi alakja, hagyományos értelemben vett főhőse a regénynek. A narrátor hol az unokaöccsével kommunikál, hol gyermekkorát éli meg a falusi környezetben. A kötet az értékvesztésről szól: az anyanyelvi kultúra, a kisebbségi lét kulturális hagyományainak értékvesztéséről. Az idősek kihalásával, a kor atomizálásával, modernizálásával megszűnnek az alapvető értékek, a kultúrkincs, az ősi forrás. Megszűnnek a falusi színjátszó csoportok, kivesznek a népdalok, a fiatalok gyökértelen- né, talajvesztetté válnak. Sajátosan realisztikus elemek is helyet kapnak a kötetben az újságíró szülőkről szóló környezetrajzban. A narrátor az e-mailek olvasásával és megírásával tud kizökkenni mindennapjaink idegroncsoló jelenéből. Az eseménysorokban a falu a nyugalmat, a múltat, a város a kiábrándító jelent sugalmazza. Mindezt a szenzibilitás líraisága és a nyugtalanság drámai hangja szövi át. E két pólus közt latolgatja a narrátor esélyeit a megmaradásra, a túlélésre: „Menni, maradni. Jövőt akarni, lehetőséget keresni, múltat őrizni, emlékezni.” A gyermekláncfű különösen szép lírai hasonlatával végződik az „eseménygyöngyök” kötetnyi füzére: „Ha nem lesznek emlékeid tárgyakról, nyelvről, emberekről, elvisz a szél. Könnyű leszel, mint a pimpimpáré bóbitája. Elrepülsz. Tehetetlenül nézek utánad.” (AB ART, 2002) CSALÁDI KVÍZ Kedves Olvasó! Nem kell mást tennie, csak figyelmesen elolvasni hétvégi magazinunk írásait, s akkor gond nélkül meg tudja jelölni a helyes válaszokat kvízünk kérdésébe. A megfejtést levelezőlapon küldje be a Családi Kör címére, de ne feledje el feltüntetni a sajátját sem. Mert ha velünk játszik, nemcsak hogy jól szórakozik, kis szerencsével a Családi Könyvklub ajándék könyvét is megnyerheti. Beküldési határidő: május 3. 1. Mi a neve a sclerosis multiplexes betegek tornaijai szervezetének? a) Mi Otthonunk b) Roska Klub c) Fecskepalota a) 1511-ben b) 1554-ben c) 1734-ben 3. Mi a dental-plaque? a) foglepedék b) fogínygyulladás c) foggyökérhártya-gyulladás 4. Mely napokon fogadja ingyenesen a látogatókat a kassai füvészkert? a) május 4-5 b) május 11-12 c) május 18-19 5. Mit jelent a pimpimpáré Haraszti Mária prózakötetének címében? a) gyöngyfüzér 2. Mikor nyűt meg az első ká- b) emlékkép véház? c) gyermekláncfű Deákné B. Katalin MINDEN KEZDET NEHÉZ AZ ISKOLAKEZDÉS PROBLÉMÁI Április 20-ai Családi kvízünk helyes megfejtése: le, 2c, 3c, 4c, 5c. A Nap Kiadó ajándék könyvét Németh Zsuzsa nyárasdi kedves olvasónk nyerte. A MAGYAR HÁZIASSZONY LEXIKONA Aszpik Negyed liter jó erős húslevest 8 levél zselatinra reászűrünk, kis tárkonyos ecettel megsavanyítunk, 2-3 tojásfehérjét és a tojás héját is beleütjük, főni hagyjuk, azután a tűzhely szélén fél óráig állni hagyjuk, majd sűrű kendőn átszűrjük. Aszpik eltartása hosszabb ideig Készítsünk rendes, finom aszpi- kot, szűr, azaz tiszta vászonruhán még egyszer átszűrjük, tiszta, tökéletesen szárazra törölt kisebb befőttesüvegekbe öntjük, lekötjük és a forrástól számított 25 percig gőzöljük, mint a befőttet. Bármikor használható, de egy üvegnyit egyszerre kell felhasználni. Avas zsír használhatóvá tétele Az avas zsírt vasfazékban hevítsük, mihelyt megolvad, öntsünk hozzá lefölözött édes tejet, 6-8 liter zsírra 1 literrel. A csakhamar képződő barnás, kellemetlen szagú habot szedjük le mindaddig, míg a zsírban semmilyen tejfoszlány sem mutatkozik. Amikor a zsír teljesen megtisztult és leülepedett, óvatosan leöntjük, hogy a lerakódás vele ne menjen. Áfonyalikőr A tisztán válogatott, friss, de szárított áfonyát összezúzzuk, és addig tartjuk hűvös helyen, míg erjedni kezd. Akkor kinyomjuk a levét, lassan 40 fokra melegítjük, minden liter léhez negyed kg cukrot, 8 gr fahéjat és 2 gr szegfűszeget teszünk. Félóra múlva ruhán átszűrjük, és kihűlés után félannyi 90 fokos szesszel keverjük. Áfonyaszörp Kinyomás előtt a bogyókat félóráig vízben főzzük, míg szétpukkannak. Kihűlés után annyi tiszta alkoholt teszünk hozzá, hogy 17 és fél százalék legyen az egész szesz- tartalom. Apránként és keveréssel öntjük hozzá a szeszt. Használják pálinka festésére vagy cseresznyelikőr hamisítására. Az Ünnep kiadása, Budapest, 1936 Eredményhirdetés A Családi Kör április 13-ai számában feltett 3 kérdés 3 válaszával 3 olvasónk Somát kétfázisú mosogatótablettát nyert, a Henkel ajándékát: Hegedűs Erzsébet, Kisgéres Szabó Malvin, Kolozsnéma Dobai Erzsébet, Kisújfalu Az orvosom ajánlotta a SALON TEXTURES készítményt, amelynek meg kellene oldania legnagyobb gondomat, amit a hajhullás okoz. Mivel nem tudom, honnan szerezhetem meg ezt a hatásos szert, a szerkesztőségükhöz fordulok, hogy tájékoztatást kérjek. V. Pál úr Ennek a természetes alapú készítménynek kizárólagos forgalmazója a Kvatrofin Kft. cég. A szer 690 koronába kerül és a pontos használati utasítással együtt megvásárol hatja vagy megrendelheti a következő címen: KVATROFIN s. r. o., Kúpeíná 24., 932 01 Vefky Meder, Tel.: 03V555 2095 U-137/10 Szerkeszti: Cs. Liszka Györgyi Levélcím: Családi Kör, Petit Press Rt., Prievozská 14/A P. O. Box 49, 824 88 Bratislava, tel.: 02/582 38 309, fax: 02/582 38 343