Új Szó, 2001. november (54. évfolyam, 252-275. szám)

2001-11-23 / 269. szám, péntek

„Hosszan nyúljon, mint e hurkaszál, Életünk rokkáján a fonál. Valamint e sültre a mi szánk: Mosolyogjon a sors szája ránk; S pályánk áldásával öntse le, Mint e kását a zsír özöne. ” (Petőd Sándor) ÍZVILÁG I AZ ÚJ SZÓJflELLÉKLETE J „Semmi sem jó vagy rossz, a véleményünk teszi azzá - mondta a Mester. - Az egyik ember könnyedén megtartotta a vallásos böjtöt a hét minden napján. A másik éhen halt ugyanattól a koszttól. ” (Anthony de Mello) 2001. november 23., péntek 1. évfolyam, 15. szám „A mi konyhánk fényévekre van a racionális modern konyhától. Éljen a kacsazsír, a libazsír és az »abárolt« toka!" - vallja a népszerű szlovák színész, komikus, Július Satinský Egy pressburgi úriember a konyhában MALIK ÉVA w vek óta titkokban fi­E gyelem őt reggelen­ként. Naponta ugyan­abban az időben vé­gigsétál a Duna ut- mmmmm cán. Ráérősen, komó­tosan, az igazi press­burgi őslakos nyugalmával, akit látszólag semmi sem hoz ki a sod­rából. Sem a tülkölő vagy a jár­dán parkoló autók, sem a neki- nekilökődő sietős emberek, vagy a két nehéz bevásárlótáska, me­lyek nélkül elképzelni sem lehet reggeli kiruccanásait. Egy régi vágású úr eleganciájával viszi a szatyrokat, és olyan benyomást kelt az emberben, mintha valami­lyen védőburok venné őt körül, amely megóvja minden stressz­helyzettől - sétál, akárha a régi monarchiabeli időben járna, ami­kor még úriasszonyok jöttek vele szemben az utcán, s a sarki hen­tes ráérősen kiállva boltja ajtajá­ba', messziről köszöntötte az is­merős vevőt. Ezen a reggelen is ballag Szatinsky Gyula (ahogyan a szerkesztősé­günkbe küldött e-mailen aláírta magát) ballonkabátjában, amikor beszólok magyarul kisfiamnak'az autóba: „Váljál bent, mert ezzel a bácsival akarok beszélni!” Megáll, rám néz, mint aki már régen várta ezt a mondatot, s tudja, „a bácsi” csakis ő lehet, és senki más a körü­löttünk hullámzó tömegből. Mon­dom, megáll és vár, amíg elintézem a dolgom, dacára annak, hogy éle­tében nem látott, azt sem tudta ró­lam, hogy létezem. Kissé összezava­rodom ettől a túlságosan egyszerű kezdettől, s nem tudom, magyarul vagy szlovákul folytassam-e. „Aho­gyan akarja: magyarul, szlovákul vagy németül, mint a régi Prespork- ban. Nekem teljesen mindegy!” - szólal meg tökéletes magyarság­gal. Mondom neki, évek óta figye­lem, ahogyan bevásárlókörutat vé­gez a Duna utcán, erre ő: „Beteg ember vagyok, nem ehetek én már akármit, nem sokat tudok monda­ni az ételekről, meg aztán: lerágott csont már, mindenki csak az evés­ről kérdez” - szól rokonszenves pocakjára sandítva közben. Ellen­vetem, hogy akkor milyen célt szolgál reggelente a két táska éle­lem. „A családnak - mondja. - Ők még esznek. Én vagyok az anyag- beszerző.” A végén mégis kötélnek áll, elárul egyet s mást az ízvilág számára étkezési szokásairól, „de csakis a monarchiabeli szimpátia miatt - teszi hozzá harcsabajsza alatt mosolyogva. - Nézze, mire végigmegyek az utcán, reggelente négyszer-ötször megállítanak az emberek, általában újságírók, és interjút kérnek tőlem. Ha bele­egyeznék, mást sem csinálhatnék egész nap” - mondja elmenőben, s valóban még az autót sem starto­lom be, amikor megszólítja egy szembejövő férfi. Július Satinský ismét megáll, ugyanolyan figyel­mesen meghallgatja, mint engem, majd kezdődik az egész elölről. Amikor másodszor beszélgetünk, kertésznadrágban van, pontosan úgy, mint a gyerekek számára írt könyvében. Ügy látszik, ez a ked­venc viselete, csak így lezseren, mintha a konyhában a sparhelt mellett állna, felül csak a két pánt pucér testén. így jön ajtót nyitni a napsugaras őszben. A fényképek egyikén, amelyeket rendelkezé­sünkre bocsát, szintén ebben fe­szít mint büszke apa - két kamasz gyermeke közt. A magyarok iránt viseltetett szimpátiáját soha nem rejtette véka alá, s természetesen első kérdésemre adott válasza (mi­lyen ételeket kedvel?) sem lehet más, csakis az: a magyarokat. Ezek közül is a legeslegjóbban a mákos tésztát. S van egy megrög­zött szokása, nem ül le az asztal­hoz, ha nincs rajta olajbogyó és görögdinnye (most már kezdem érteni a két nehéz táskát!). A Satinský család ál­talában nem étkezik együtt, ezért legalább vacsorára igyekeznek egy asztalhoz ülni. A papa a hagyományos ételek híve, a gyere­keknek azzal szerzi a legnagyobb örömet, ha saját kezűleg ké­szíti el a rántott húst krumplisalátával. Ün­nepi alkalmakkor, mint amilyen a kará­csony, a hagyomá­nyos káposztaleves és hal kerül az asztalra - mindenki pontyot eszik, a papa azonban fagyasztott halat fo­gyaszt. Szeretettel emléke­zik gyermekkora konyhájára, amikor az édesanyja mákos tésztáját habzsolta. A mákos tész­ta a mindene, mint mondja, a leg­szívesebben egy hatalmas, mákos tésztával megtöltött medencében élné le az életét. „A mai házi­asszonyok azonban nem tudnak úgy főzni, mint a régiek - legyint keserűen mivel régen szeretet­tel, passzióból főztek. A mai nők idegesek, ha főzniük kell, s az éte­lek elkészítése nincs már a vérük­ben. Állandóan a szakácskönyve­ket böngészik, süteményeket pe­dig a legszívesebben sohasem süt­nének. Nem tudnak igazi rétest nyújtani, mákos talkedlit sütni. ...és ahogyan ismerjük - a színházban HAHA V SUIZK Kedvenc kertésznadrágjában gyermekeivel, a mama tán épp főz A nagy nevettető a konyhában... Mindezt azért, mert az üzletek te­le vannak félkész vagy fagyasztott ételekkel, amelyeket csak fel kell melegíteni. Azt mondják, rétest sütnek, és a száraz pergamenpa­pírt megszórják mákkal meg cu­korral, aztán a sütőbe tolják! Az én feleségemre nem mondhatok rosszat - csak egyet: nem tesz a rakott krumpliba hagymát, ja, és a krumplilaskát nem süti ropo­gósra. Különben nagyon igyek­szik, szegénykém! A mi konyhánk fényévekre van a racionális mo­dern konyhától. Éljen a kacsazsír, a libazsír és az »abárolt« toka! - mondja nevetve. - Amikor az em­ber kizsigerelve, mindent kisajtol­va magából éjjel hazavánszorog a színházból, minden maradékot betarol, ami csak a sparhelten vagy a hűtőszekrényben találha­tó. A gyorsbüfék számomra nem léteznek, azokat csak a gyermeke­im látogatják, mert ez, ugyebár, a pozsonyi ifjúság körében divat. Én ott egyetlen ételt sem tudnék betenni a számba. Ami pedig az édességeket illeti, csak egyetlen diagnózist mondhatok - diabetes melitusom van, tehát édességeket nagyon kívánok, de sajnos nem ehetem őket.” Ami az ételekről szóló, időről idő­re felröppenő fámákat illeti, azok­ban egyszerűen nem hisz. Hogy ez vagy az ártalmas, vagy nem ajánlott, olyan az ő számára nem létezik, mert, mint mondja, a cse­resznyét sem nézte soha gyer­mekkorában, hogy van-e benne féreg, csak tömte a szájába. Ugyanúgy most sem vonja meg magától a marhahúst, csak azért mert előfordult egy beteg marha. A bacilusokban egyszerűen nem hisz, és punktum, amit nem lát, az nincs, és kész! Az összes többi csak propaganda! Az egyetlen húsféle, melyet nem fogyaszt, a hal. Sem a folyamit, sem a tengerit. Ki tudja, talán nics türelme a szálkákhoz! A ten­geri herkentyűk, mint a polipok, rákok tányéron felcicomázva semmit sem mondanak számára. Halat csak egyszer tűr meg egy évben, karácsonykor, a fagyasz­tottat. A másik két ételféleség, melyet ignorál, két zöldségféle, a spárga és a brokkoli, ezeknek az ízét egyenesen undorítónak talál­ja. Az összes többi étel jöhet „Még a tranzisztoros rádió is - kacag megint egy jó­korát, hogy a füléig húzódik gyönyörű bajsza. - Egy szil­veszter éjjel a bará­taim meg akartak tréfálni, és egy hatal­mas fazék székelyká­posztát tettek elém. Ami­kor meregettem a finom ételt, s már csörgött a nyálam, egyszercsak valami megkoppant a fazékban: majd a guta ütött meg, egy tranzisztoros rá­dió volt! Már nem működött, viszont finom puhára volt főzve...” A nagyvilág konyhájából a kínait imádja, bárhol jár, mindenütt a kínai éttermekét látogatja A legszívesebben olyan helyekre tér be, ahol svédaszta­lokon van megte­rítve. Az utóbbi időben örömmel konstatálta, hogy a hazai éttermek szín vonala is javult, ma már Pozsonyban is van hová beülni és egy jót enni, ő viszont inkább otthon marad, s abban hisz, amit saját maga főz, mert amit főz, azt meg is eszi! Az ételek után pe dig csakis száraz vörösbort fogyaszt, kedvence a szentlőrinci. „Mindenképpen fel kell je­gyezni, ki ne hagyja, hogy a magyar konyhát ismerem, imá dóm, a vele való kapcsolatom na gyón jó, hiszen az édesanyám, lánykori nevén Neszméry Ág­nes, szakácsnő volt a Hviez­doslav téri magyar étte­remben. Ez talán sok mindent megmagya­ráz...” - kiabálja még utánam Júli­us Satinský, az anyagbeszerző, a beteg ember, aki nem ehet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom