Új Szó, 2001. április (54. évfolyam, 77-99. szám)

2001-04-09 / 83. szám, hétfő

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2001. ÁPRILIS 9. SZÍNHÁZ POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: A rejtélyes kulcs 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Macskajáték (a prágai Divadlo na zábradlí vendégjátéka) 19 A.HA SZÍNHÁZ: Hosszú út az éjszakába 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Amadeus 13 NYITRA ANDREJ BAGAR SZÍNHÁZ: Csipkerózsika 13 MOZI POZSONY HVIEZDA: A jövő kezdete (amerikai) 15.30,18, 20.30 OBZOR: Ár­vák hercege (amerikai) 18 A jövő kezdete (amerikai) 15.30, 20.30 MLADOSŤ: Mindent anyámról (spanyol) 15.30, 18 Az élet vonata (francia-holland-belga) 20 CHARLIE CENTRUM: Magányosok (cseh) 18.45, 20.30 Eszeveszett birodalom (amerikai) 15.30,16 El­lenség a kapuk előtt (amerikai) 17 Silberschmidt úr bőröndjei (belga-német-holland) 17 Túszharc (amerikai) 17.30 Tigris és sár­kány (amerikai) 20.30 Áldozatok és gyilkosok (cseh) 20.45 Dr. Strangelove (angol) 19.15 KASSA CAPITOL: A városból kivezető út (cseh) 15.45,18, 20 ÚSMEV: El­lenség a kapuk előtt (amerikai) 18.15,20.30 IMPULZ: Kilenc és 1/2 hét II (amerikai) 16.15, 19.15 DRUŽBA: Mi kell a nőnek? (ameri­kai) 15.30, 17.45, 20 TATRA: 2001: A Space Travesty (amerikai) 16,18 A menyasszony (cseh) 20 DÉL-SZLOVÁKIA ROZSNYÓ - PANORÁMA: Szerelem a szerelem? (svéd) 17,19 Pünkösdtől látogatható Esztergom vízivárosi részében Szabadtéri kőtár nyílik MTI-HÍR Esztergom. Római kori és közép­kori kövekből létesítenek szabad­téri bemutatóhelyet Esztergom ví­zivárosi részében. Az esztergomi Balassa Bálint Múze­um gyűjteményében több olyan igen értékes és látványos sírkő, ol­tárkő, szarkofág, valamint a közép­kori város elpusztult épületeiből származó faragott kő található, amelyet helyhiány miatt eddig még sohasem mutattak be. Ilyen például az Aeila Vitaiina és családja nagy­méretű sírköve, a gyógyító nimfák­nak szentelt oltárkép, valamint egy kisgyermek kőkoporsója, amelyek­re Esztergomban és a környező tele­püléseken bukkantak rá a régészek. A kiállítandó tárgyak mindegyike fehér mészkőből vagy kemény ho­mokkőből készült, így szabad té­ren is hosszú ideig képesek dacolni az időjárás viszontagságaival. Esztergom új látványosságát pün­kösdkor - ami egyben a nyári tu­risztikai idény eleje - szeretnék megnyitni. A kőemlékekről három - magyar, angol és német - nyelvű táblák tá­jékoztatják a látogatókat. A párizsi szecessziós plakát címmel látható kiállítás a Pozsonyi Városi Galéria Pálffy-palotabeli kiállítótermeiben. A párizsi Carnavalet Múzeum anyagából válogatott kollekcióban egyebek között Alfons Mucha és Henri Toulouse-Lautrec alkotásai is megtalálhatók. (Reprofotó) A szövegértelmezési, kiejtési, nyelvhelyességi és szövegalkotási viadal nem idomított jó tanulók seregszemléje Az anyanyelv mint versenyszám Mi mással zárulhatott volna a Szép Magyar Beszéd országos döntője, mint ün­nepélyes eredményhirdetés­sel, hol máshol, mint Kassán, és hogy máshogy, mint optimista szellemben. JUHÁSZ KATALIN Természetesen mindhárom evi­dencia könnyedén megcáfolható lenne, ám miért tenne ilyet az, aki időhiány miatt nem tudta végigiz­gulni a három kategória egyikét sem, a legvégére zuhant csak be, sebtiben kérdezett ezt-azt a lelkes szervezőktől, zsűritagoktól, ver­senyzőktől. A pénzhiány okán csöndben ki­múlt kassai Kazinczy Napokról le­választott szövegértelmezési, kiej­tési, nyelvhelyességi és szövegal­kotási viadal nem idomított jó ta­nulók seregszemléje. Sokoldalúsá­got és kreativitást kíván, lévén szó a győri Kazinczy Napok és a sátor­aljaújhelyi nyelvhelyességi ver­seny egyfajta hibridjéről, melynek résztvevőibe nem elég beleverni a morfológia és a mondattan szabá­lyait, fogalmazási, műfajelméleti tudománynak is helyet kell hagyni a fejekben. A legjobbak egyébként a fent említett két magyarországi versenyen is bizonyíthatnak, bár tavaly a Sátoraljaújhelyre várt hat gyerek közül csak ketten jelentek meg a megmérettetésen, nem tud­ni, időhiány vagy a tanári noszoga­tás hiánya miatt. A témában járadanok kedvéért mondjuk el, hogy a Szép Magyar Beszéd egy írásbeli nyelvtani teszt­ből, egy ismereden szöveg húsz­perces begyakorlását követő felol­vasásából, és önálló szövegalko­tásból áll. Ez utóbbi során négy té­ma közül választhat a versenyző, akinek végül természetesen flottul fel is kell olvasnia alkotását. Az alapiskolák felső tagozatosaiból álló első kategória megmenekül a nyelvtani résztől, a második kate­góriás gimnazisták és szakközépis­kolások mindhárom versenyszám­ban indulnak, a szakmunkáskép­zősök pedig könnyített feladatokat kapnak. Ennek oka a magyar nyelv csökkentett óraszámban való, vagy éppen nulladik órás tanítása, amely egyébként az érdeklődés­ben is megmutatkozik, a döntőre például összesen három szakmun­kástanuló érkezett. A versenyt szervező szlovák oktatási minisz­térium nemzetiségi főosztályának vezetője, A. Szabó László kérdé­semre elismerte, hogy foglalkozni kellene ezzel a problémával, meg­oldást azonban nezéz találni. (Az úgynevezett elszlovákosodás ve­szélyének épp az ilyen, anyanyelv­től elszakított szakmunkástanulók vannak leginkább kitéve, jegyzem meg margóra.) A könyvek is segítik a választékos, szép beszéd kialakulását (Somogyi Tibor illusztrációs felvétele) A zömmel egyetemi tanárokból ál­ló zsűri itt is nehéz helyzetben volt. Efféle véleményeket hangoz­tatott: „Nem a győzelem, hanem a részvétel.” „Az, hogy tovább vi­gyék a magyar nyelvet.” „A felké­szítő tanárok vitathatatlan érde­mei.” Persze volt olyan tanár is, tudtam meg később, aki egy héttel a járási forduló előtt szólt oda az osztály legjobb magyarosának, hogy ugyan, induljon már el, ne hagyja szégyenben az oskolát... A feladatok kiödői többnyire nem azonosak a zsűritagokkal. Szöveg- értelmezésre Illyés Gyula Magya­rok című művének a magyar nyelvről szóló részletét választot­ták, ami egy didaktikus, logikusan felépített, ok-okozati érthetőségre törekvő szöveg, melyben az alá- és mellérendelő tagmondatok viszo­nyának kibogozása jelentette a fő feladatot. Vörös Ottó zsűrielnök szerint itt főleg a beszédtempóval voltak gondok, a mondatok közép­pontját sem mindig találták meg a felolvasók, a rosszul megválasztott hangfekvést sem díjazta a zsűri, nem beszélve a nyelvbotlásokról, amelyek embereknél igen, ver­senyzőknél viszont nem mindig to- lerálhatóak. Csakúgy, mint a szavalóversenye­ken, itt is vita tárgyát képezi a nyelvjárásiasság. Többnyire sze­gény palócok kerülnek kínos hely­zetekbe. A zsűritagok szerint ha ez a kommunikáció esztétikáját növe­li, szívesen fogadott, ha azonban a versenyző produkció közben hall­hatóan küzd ellene, zavaró módon csökkenti a természetességet. Vö­rös Ferenc, a nyitrai egyetem ma­gyarországi vendégtanára szerint szabálynak tekinthető, hogy a ma­gánhangzók tájjellegű használata színt visz a beszédbe, a mással­hangzók regionális vagy nyelv­járási ejtése azonban zavaró hiba lehet. Hibás hangképzés is előfor­dult a versenyzők némelyikénél, a zsűritagok érzékeny füle ezt a tényt is regisztrálta, már ezért is érdemes volt továbbjutni az orszá­gosra, ebben a korban még lehet orvosolni a problémát. A szövegalkotásnál főleg a műfaji meghatározással voltak gondok, sokan választották például a riport műfaját, aztán menet közben könnyelműen elfeledkeztek erről. Szónoklatot írni sem olyan egysze­rű, mint amilyennek kezdetben tűnhet. A zsűritagok nagyobb fokú kreati­vitást, több fantáziát vártak a ver­senyzőktől, Misaed Katalin pozso­nyi egyetemi tanár szerint a mai középiskolások nincsenek rákény­szerítve a verbális kommunikáció­ra, a tanárok zöme az írásbeli dol­gozatokat részesíti előnyben, hi­szen ilyenkor az egész osztály je­gyet kaphat anélkül, hogy felesle­ges szócsépléssel húznák az időt. Vojtek Sándor, a legfiatalabb zsű­ritag osztja e véleményt, a mai ti­zenévesek közül sokan képtelenek szóban kifejezni gondolataikat. Ez persze a magyartanároktól függ, iskolája válogatja. Vörös Ferenc kis hazánkban tuda­tosította először, mekkora feladat a magyar nyelv ápolása, és meny­nyire mást jelent egy ilyen verseny nálunk, mint Magyarországon. A tévének, rádiónak, könyveknek hála nem tapasztal jelentősebb kü­lönbséget a magyarországi és a szlovákiai magyar tizenévesek be­szédében. (Ám engem aggodalom­mal tölt el az a tény, hogy az orszá­gos versenyen is sokaknak gondot okozott a generáció, a prototípus vagy az aktuális szavak magyar megfelelőjének megtalálása...) Végezetül következzék az országos győztesek listája, azzal a megjegy­zéssel, hogy idén a Komáromi já­rás tarolt. I. kategória: 1. Csintalan Péter (Hetény), 2. Balázsy Zsófia (Komárom), 3. Cserepes Anikó (Naszvad). II. kategória: 1. Ber- náth Anikó (Komárom), 2. Kovács Nikolett (Szene), 3. Todavčič Vik­tória (Rozsnyó). III. kategória: 1. Janovics Veronika (Komárom), 2. Egyed Róbert (Galánta), 3. Pozor Erika (Rimaszombat). Versenyzők és zsűritagok egybe­hangzó véleménye szerint a kassai Márai Sándor Gimnázium és Alap­iskola ideális házigazdának bizo­nyult, a szervezéssel mindenki meg volt elégedve, valamennyi programpont csúszás nélkül kez­dődött, a támogatóknak köszön­hetően pedig egyetlen résztvevő sem távozott könyvjutalom nélkül. A minisztérium nemzetiségi főosz­tálya kilencvenezer koronával já­rult hozzá a verseny költségeihez, mely összeg valamennyivel több a tqavalyinál, és melybe az étkezte­téstől a szállás- és az útiköltségen át a díjakig mindennek bele kellett férnie. Az infláció mértékét most inkább ne emlegessük, mind­annyiunknak jobb lesz így... A döntésben érdekeltek egyébként április folyamán valószínűleg megváltoztatják a verseny statútu­mát, a sokak által feleslegesnek tartott nyelvtani „kínzóteszt” talán kimarad. Bár ha meggondoljuk, ennek is vitathatatlanul köze van a szép magyar beszédhez. FELHÍVÁS Tavaszi fesztivállal ünnepli megalakulásának tizedik évfordulóját a Diákhálózat A Nyári Szabadtéri Táncszínház Alap meghirdeti a II. Szlovákiai Ma­gyar Médiafesztivált - azaz a ma­gyar nyelven is sugárzó regionális, városi televíziók és alkotóműhelyek találkozóját és versenyét. A fesztivál helyszíne: Komárom A fesztivál időpontja: 2001. október 20-21. ♦ A rendezvényre jelentkezhet min­den felvidéki, magyar nyelven is su­gárzó regionális, városi és magán­televízió, illetve alkotóműhely. ♦ Egy-egy alkotás hossza maximum húsz perc lehet. (A fesztivál szervezői örömmel ven­nék, ha a benevezett alkotások té­májukban kötődnének a szlovákiai magyarság életéhez.) Jelentkezési határidő: 2001. IX. 10. Cím: Nyári Szabadtéri Táncszínház Alap P.O.BOX 32 945 05 Komárno Tel.: Bukovszki Andrea, Keszeg István - 0819/773-16-84; fax: 0819/773-08-70; e-mail: revkomamo@max.sknet.sk Diákhét - komoly és könnyű ELŐZETESÜNK Pozsony. Április 23. és 27. között tavaszi fesztivállal ünnepel a Diák­hálózat. A Diákhét komoly és könnyű programokat egyaránt kí­nál - elsősorban a főváros egyete­mein és főiskoláin tanuló magyar hallgatóknak. Április 23-án (hét­főn) 16.30-kor a Magyar Intézet­ben fiatal magyar képzőművészek alkotásaiból nyílik tárlat. 18 órától ugyanitt Hanusz Zsuzsanna és Du- duez Erika Bartók suite című ver­ses-zenés összeállítása következik, majd Varnus Xavér orgonamű­vésszel beszélget Szabó G. László. Kedden, azaz 24-én a mozgókép és a komolyzene jegyében alakul a program. A Pozsonyi Casinóban 10-től 17 óráig Filmmaraton ma­gyar mesékkel; délután hattól a Magyar Intézetben Bach-, Bartók-, Dvorák- és Mozart-művek csen­dülnek fel a Reiter István, ifjabb Reiter István, Kovács Bálint, Han-' gónyi Barnabás felállásban pódi­umra lépő vonósnégyes előadásá­ban (klarinéton közreműködik Tóth Krisztián); nyolctól ugyanitt a Závada Pál regényéből készült filmet, a Jadviga párnáját vetítik. A szerda a sporté: a Malomvölgy pályáin 10 órától sportvetélkedők zajlanak az egyetemek diákjai kö­zött. Este nyolctól a Mladá Garda Kollégiumban a Takáts Tamás Dir- thy Blues Band koncertezik, előze- nekara az érsekújvári Nonsens. Metélkedővel, azaz öt-tíz fős cso­portok humoros vetélkedőjével in­dul a csütörtöki program 17 órakor, amelyet 20.00-tól táncház követ a Szőttes táncosainak vezetésével. A helyszín a Csemadok-ház nagyter­me. A szervezők alternatív prog­ramként Tudósok-koncertet kínál­nak (Nešporák Kollégium, 20.00). A záróprogram a hagyományos di­ákbál - ezúttal a pozsonypüspöki Vetvárkultúrházban, április 27-én, 20 órai kezdettel, (as)

Next

/
Oldalképek
Tartalom