Új Szó, 2000. február (53. évfolyam, 25-49. szám)

2000-02-02 / 26. szám, szerda

Kultúra ÚJ SZÓ 2000. FEBRUÁR 2. A Böngésző nyertesei A Vasárnap 4. számában feltett kérdésre a héten 453 helyes meg­fejtés érkezett. E héten az 500-500 koronát Veress Vilmos nyírágói, özv. László Benőné galántai ésLázár Erzsébet ajnácskői olvasónk nyerte. Gratulálunk! A helyes megfejtés: Manchesterben, (v) (A 286/1992 Tt. számú adótörvény 36.§-a alapján a nyeremények összegéből 15% jövedelemadót vonunk le.) A kőszivű ember fiai a Bagar Színházban Nyitra. Február 7-én az Andrej Bagar Színházban vendégszerepei a Komáromi Jókai Színház társulata Jókai Mór A kőszívű ember fiai cí­mű drámájával. Az előadás 19 órakor kezdődik, jegyek a 087/973- 66 vagy a 087/972-12-es telefonszámon rendelhetők, (-bee) A Mária Valéria híd története Dunaszerdahely. A Lilium Aurum Könyvkiadó gondozásában je­lent meg A Mária Valéria híd története című, több mint 100 színes, és fekete-fehér archív képpel, korabeli dokumentumokkal illuszt­rált kötet, melynek bemutatójára február 3-án, csütörtökön 18 órától kerül sor a Vámbéry Irodalmi Kávéházban. A könyvet Csáky Pál, a Szlovák Köztársaság miniszterelnök-helyettese és dr. Agócs Zoltán professzor mutatja be. (ú) SZÍNHÁZ POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Falstaff 19 HVIEZDOSLAV SZÍN­HÁZ: Koldusopera 19 KIS SZÍNPAD: Zárt tárgyalás 19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Két úr szolgája 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: A kőszívű ember fiai 14 NYITRA ANDREJ BAGAR SZÍNHÁZ: Hegedűs a háztetőn 18.30 MOZI POZSONY HVIEZDA: Hatodik érzék (am.) 15.30,18, 20.30 OBZOR: Véletlen találkozás (am.) 15.30, 18, 20.30 TATRA: A világ nem elég (am.) 15.30,18,20.30 ISTROPOLIS: Hatodik érzék (am.) 17,20 Börtön­palota (am.) 20.30 MÚZEUM: A rajzoló szerződése (ang.) 20 NOSTALGIA: A nagy Lebowski (am.) 18.30, 20.45 CHARLIE CENTRUM: A hat mesterlövész (szí.-cseh) 18.45 ítéletnap (am.) 17.15, 20.30 Véletlen találkozás (am.) 16,18.30 Amerikai história X (am.) 20.45 Zenekari próba (ol.) 18 Szerencse (am.) 20.30 Kirán­dulás a Dunán (szí.) 19.30 KASSA ÚSMEV: Avüág nem elég (am.) 16,18.15,20.30 IMPULZ: Két apá­nak hány a fele? (fr.) 16.15, 19.15 CAPITOL: Hatodik érzék (am.) 15.45, 18, 20 DRUZBA: Hatodik érzék (am.) 16, 18, 20 TATRA: Háborgó mélység (am.) 16,18, 20 OÉL-SZLOVÁKIA ROZSNYÓ - PANORÁMA: Börtönpalota (am.) 17, 19 GALÁNTA - VMK: Dilisek vacsorája (fr.) 17.30, 20 GYŐR CINEMA CITY: Hippolyt, a lakáj (magy.) 14.15,16.15,18.15,20.15 Harcosok klubja (am.) 14.15, 17, 19.45 Kicsikém - Sir Austin Powers 2. (am.) 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 Asterix és Obelix (fra.) 13.45,15.45,17.45,19.45 A napfény íze (magy.-ném.-kan.) 13.15, 16.45, 20.15 Amerikai pite (am.) 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 Az orleans-i szűz (am.) 13.30,17, 20.30 ítéletnap (am.) 14,17.30, 20 Sebestyén Márta és a Muzsikás - február 18-án Programok a RÉV-ben ÚJ SZÓ-INFORMÁCIÓ Komárom. A RÉV Magyar Kultúra Háza februárban is minden hétvé­gén koncertekkel, bulikkal várja a közönséget. 4-én a párkányi Me­phisto és a somorjai Rómeó vérzik lép fel, 5-én pedig nosztalgiabuli következik a hatvanas-hetvenes évek nagy magyar slágereivel. Február 11-én a nemzetközi hírű szájharmonikás és kísérőzenekara, a Bobos & Dozen Frozen blues- koncertjére kerül sor. 12-én dél­előtt kilenctől délután hatig a Szlo­vákiai Magyar Folklórszövetség néptánc-pedagógusi tanfolyama zajlik, este nyolctól farsangi bál. 13-án kilenctől kettőig folytatódik az SZMF tanfolyama. A hónap meglepetésére 18-án kerül sor: es­te héttől a RÉV-ben lép fel a Muzsi­kás együttes és Sebestyén Márta, utána táncház Lakatos Róberttel és zenekarával. 19-én kettőtől ötig a gyerekeknek szervez programot a Magyar Kultúra Háza: játszóház, gyerektáncház, valamint gyöngy­fűzés várja őket. Este nosztalgia­buli. A hónap utolsó péntekjén 21 órától a párkányi Red Rooster és a budapesti Bank Rupt koncertezik, szombaton délelőtt tíztől délután ötig a Fórum Intézet civil szerveze­tek számára meghirdetett tanfo­lyama zajlik, este újra nosztalgia­buli a kikapcsolódni vágyók szá­mára. Az esti programok - a fel­tüntetett kivételektől eltekintve - nyolckor kezdődnek, (as) Terry Gilliam fekete humorú road movie-ja: kijózanodás a hetvenes évek Amerikájában. Vagy mégsem? (Drog)utazás Las Vegasban Gonzo (Benicio Del Toro) és Raoul (Johnny Depp) beindult (Fotó: i-t) Egy dolog már az elején nyil­vánvalóvá válik a néző szá­mára: Raoul és Gonzo, e két furcsa fickó, a történet hősei nem a kábítószerről igyekez­nek leszokni. MISLAY EDIT Erre több apró jel mellett főként az utal, hogy égővörös kabrioletjük csomagtartóját - minden eshető­ségre felkészülve - dugig tömik a kábító- és bódítószerek minden le­hetséges fajtájával. Elvégre hosz- szú, nehéz útra készülnek. A cél: Las Vegas, ahol valami rettegett maffiafőnököt kell eltenniük láb alól. Gonzo beletapos a gázba, a kocsi villámgyorsan falja a kilomé­tereket a tipikus amerikai ország­úton, amely a kaszinóvárosba viszi őket. Sietniük kell, mert egy idő után denevérek hada támad Raoulra, aki légycsapóval próbálja őket ártalmatlanná tenni. Ez per­sze elég nehezen megy, mert a re­pülő állatkák Raoul „repülésének” eredményei. Las Vegasba érve az­tán kiderül, hogy szó sincs maffia- főnökről, bérgyilkosságról: Gonzo tiszta pillanataiban ügyvéd (egy pillanatra azért megrendül az igaz­ságszolgáltatásba vetett hitünk), ő szerzett itt munkát Raoulnak. A de­nevérvadász ugyanis sportújság­író, akinek egy motorkerékpár­versenyről kellene tudósítania 1971 forró nyarán a sivatag köze­péről. Állomáshelyükre érve beköltöznek egy remek kis szállodába, és kez­dődhet is a munka - helyett: az uta­zás. Mint már említettük, Gonzó és Raoul főleg drogban utaznak. Jó­zan pillanataik már csak azért sem tarthatnak sokáig, mert a szerek hatása alatt szállodai szobájuk annyira undorítóvá válik - szétvert bútorok, összefirkált falak, szeme­tet, ételmaradékokat himbáló, tér­dig érő víz (szerencse, hogy szagos film még nem létezik, mert e kép­sorokat még a legedzettebb orrúak is nehezen bírnák) -, hogy azt csak egy újabb adaggal lehet átvészelni. Míg az angol abszurd világhírű csa­pata, Monty Python egykori tagjai­nak többsége színészként próbált szerencsét, Terry Gilliam, a fogat láthatatlan, hatodik tagja rendező­ként lett sikeres. Az ő nevéhez fű­ződik a mára kultuszfilmmé vált Brazü, A halászkirály legendája és a Tizenkét majom. Múltját termé­szetesen soha nem tagadta meg, s ha egy témára rendezőként lecsap, az egészen biztosan nem nélkülözi az abszurd vagy a morbid humort. A Félelem és reszketés Las Vegasban (a filozófia egyik nagyjá­nak munkáját is idéző magyar cím helyett az angol eredeti egészen pontosan félelemről és undorról beszél) természetesen nem lóg ki a sorból. Az ihletet ezúttal Hunter S. Thompson önéletrajzi írásában ta­lálták meg a film készítői. A könyv megszületése egyébként kész cso­da, hiszen Thompson nagyon ke­ményen drogozott, egyesek talán máig sem értik, ekkora fogyasztást hogyan élhetett túl. A fekete humorú road movie nem Amerika tájain, sokkal inkább az emberi lélek rejtelmein, időnként meghökkentően sötét bugyrain ke­resztül vezeti a nézőt. Ha azok kö­zé tartozunk, akik eddig még sem­milyen közelebbi kapcsolatba sem kerültek a drogokkal, a film hősei­nek színes, bizarr vízióit, halluci- nációit nézve és a különféle szerek hatásmechanizmusának aprólékos ismertetését hallgatva már némi elképzelésünk lehet arról, müyen élmény vár azokra, akik - külön­böző okból - elszállnak vagy alá­merülnek. Raoul és Gonzo Las Vegas-i tartózkodása tehát egyet­len állandó lebegés, amelyet csak időnként szakítanak meg, vissza­térve az őket körülvevő valóságba. Ám attól, amit maguk körül ta­pasztalnak, rendszerint annyira megrémülnek, hogy rögvest újabb adag után nyúlnak, csak hogy mi­nél gyorsabban kívül kerüljenek a lehangoló vegasi valóságon. Mert ez a valóság nem biztatja őket sem­mi jóval. Mintha 1971 Amerikája már nem az ő Amerikájuk lenne. Eltűntek az utcáról a virággyere­kek, odalettek a világmegváltó esz­mékért hevülő fiatal forradalmá­rok, a „szeretkezz, ne háborúzz” nemzedéke, Janis Joplinnak, Jimi Hendrixnek és Jim Morrisonnak még az emléke sem kísért Las Vegas csillogó-villogó kaszinóiban, ahol a rock örök fiatallá vált apos­tolai helyett az édes-bájos, disz- tingvált Debbie Reynolds szóra­koztatja a nagyérdeműt. Gonzo és Raoul értetlenül kacsáznak a het­venes évekbe lépő Amerikában, a hatvanas évek vészesen illanó szel­lemét próbálják még valahogy visz- szatartani, bokájánál fogva vissza- ráncigálni, s közben nem veszik észre, hogy végérvényesen kisik­lott a kezük közül, s ami maradt: a nagy „alámerülések” - már csak céltalan külsőség csupán. Raoulként Johnny Depp, Gonzo ügyvédként pedig Benicio Del Toro lubickol a szerepében, minden cso­dálatunk az övék. Rokonszenv már kevésbé jöhet szóba. Mármint a fi­gurákat illetően. Ezért is kiválóak mind a ketten. (Az is lenyűgöző, ahogy a szépfiú Depp minden fenn­tartás nélkül mer csúnya, visszata­szító lenni.) Terry Gilliam állásfoglalása az, hogy nem foglal állást: nem tart er­kölcsi prédikációt, nem háborodik fel, s azt sem mondhatjuk, hogy a tudatállapot-tágításnak ezt a mód­ját propagálja minden erejével. A döntést a nézőre bízza. (Ha már mindenképpen dönteni akar.) A mester ugyan kicsit belefeledkezett a munkába, és a motívumok ismét­lése, amelyek nem sokat tettek hozzá a történethez, időnként von- tatottá tette a filmet, ennek ellené­re szinte biztosra vehető, hogy a frappáns, szellemes jeleneteket so­kan fogják emlegetni, és nem lesz kevés azoknak a száma sem, akik a Félelem és reszketés Las Vegasban megtekintése után lázasan kutat­ják majd a Jefferson Airplane leme­zeit, de legalábbis azt, amelyen a White Rabbit című szám hallható. A Kalligram folyóirat rendhagyó dupla számában az OS című szlovák társadalomtudományi lap mutatkozik be Rólunk, magyarokról - szlovák szemmel POLGÁR ANIKÓ Rendhagyó dupla számmal kezdi a Kalligram a 2000-es évet. A Kalligram Kiadó 1997 óta az azo­nos nevű, magyar nyelvű folyóira­ton kívül egy szlovák nyelvű lapot is kiad OS címmel (az OS a polgári társadalom - obeianska spolocnosf - szókapcsolat rövidítése). Ez a szlovák lap mutatkozik be magya­rul a Kalligram januári-februári számában. A szám rendhagyóságát nem a vá­lasztott téma, hanem a két lap kon­cepciójának különbségei adják. Ez elsősorban a Kalligram műfaji sok­rétűségét érinti hátrányosan: az új számban hiába is keresnénk verse­ket, novellákat vagy regényrésziete­ket. Annál több viszont az esszé, mely egyébként is a Kalligram leg­markánsabb műfajai közé tartozik, és terjedelmes a 2-3 oldalas írásokat tartalmazó kritikai rész, mely a Kalligramban eddig elszórtan je­lentkező kritikai írásokkal szemben egységesen ható, sokoldalú, határo­zott szerkesztői munkáról tanúsko­dó blokká áll össze. A Szigeti László által összeállított OS-szám témáit tekintve a (nem­csak szlovákiai) magyar olvasók számára több szempontból is tanul­ságos. A lap az elmúlt néhány év ak­tuális politikai-társadalmi kérdése­it, ill. az egymáshoz több szállal kö­tődő magyar és szlovák történelmet az OS köréhez tartozó szlovák értel­miségiek szemével láttatja. Olyan sajátos helyzet áll tehát elő, mint amilyenbe Miroslav Kusy került Grendel Lajos Hazám, Abszurdisz- tán című könyvének szlovák fordí­tását olvasva. A könyv eredetileg magyarul íródott magyar olvasók­nak - így egy szlovák számára most különös izgalom megtudni, „miről is beszélgetnek magyaljaink egy­más között, illetve miről beszélget velük Grendel Lajos négyszem­közt”. Nekünk, magyaroknak is u- gyanilyen érdekes, hogy miről is be­szélgetnek a szlovákok „egymás közt”, annál is inkább, mivel a ma­gyarkérdés a lapban többször is szó­ba kerül. A Kalligram szlovák szer­zőinek írásait a nemzetiségi kérdés liberális szemlélete, a szlovák törté­nelem részrehajlás nélküli értékelé­se és az intoleráns nacionalizmus ironikus kifigurázása jellemzi - ők tehát leginkább Rorty liberális-iro­nikus emberével rokoníthatók. A témák között felmerül, hogy mi­lyen sztereotípiák vannak a szlovák történetírásban, mennyiben hatnak ki a 11-13. századi szlovák-magyar kulturális kapcsolatok a 20. századi szlovákiai helyzetre, milyen nacio­nalizmus az, ami ma elfogadható, vajon tényleg olyan nagy szerepet játszottak-e a drótosok a szlovák nemzeti öntudat kialakításában, mi­lyen hiányosságai vannak a szlovák stratégiai elitnek, mekkora szerepet játszanak a roma és a zsidó elemek a szlovák folklórban, milyen tanulsá­gokkal szolgál az 1968-as csehszlo­vákiai tavasz stb. Ízelítőt kapunk az OS szlovákiai vá­rosokat bemutató rovatából is. E blokkba tartozik a legújabb Kalli­gram két, számomra legélvezete­sebb esszéje: Macsovszky Péter Ér­sekújvárról és Pavel Vilikovsky Po- zsonyról szóló írása. A két írásban (fordulatos stílusuk mellett) közös vonás, hogy az említett városok fő jellegzetességének a hiányt tartják. „Ez a város egy kráter, melyben el­tűnt a történelem” - úja Macsov­szky, aki írásának a jellemző Hiszen itt nincs semmi címet adta. „Az én Pozsonyom nem létezik; manapság biztosan nem, és talán sosem léte­zett” - teszi hozzá Vilikovsky, majd felsorolja, mi mindent hiányol a nagy történelmi múltú városból. Pár példát említenék még a nagy­szerű kritikai blokkból. Miroslav Petrícek és Miroslav Marcelli közös rovatukban mindig külön-külön ér­tékelnek egy-egy közösen választott könyvet, rögtön kettős megvilágí­tásba helyezve azt - pl. Derrida, Grendel vagy Esterházy egy-egy könyvét. A további, más szerzők tol­lából származó kritikák között is több, magyarokat érintő Írást talá­lunk, pl. Miroslav Kusy Mi legyen a mi magyarjainkkal?, Göncz Árpád A Kárpátok és a szomszédos világ- egyetem, Konrád György A látoga­tó, A városalapító című művéről. A legújabb Kalligram tehát a ma­gyar és a szlovák kultúra közelíté­sével egy új közép-európai érték­rend megteremtését segíti elő.

Next

/
Oldalképek
Tartalom