Vasárnap - családi magazin, 1999. július-december (32. évfolyam, 27-52. szám)

1999-07-21 / 29. szám

1999. július 21. * 32. évfolyam Szlovákiai magyar családi magazin 40 oldalas színes magazin Heti tévé- és rádióműsor 1999. július 24-étől 30-áig Sport ____________ Dá vid Beckham a tavalyi vb után min­den volt, csak akasz­tott ember nem. 16 Riport________ Ké t tűz között. Hosszú idő után magyar-szlovák filmprodukció. Nem kudarc, hanem félsiker a nyelvtörvény Nem lamentálni, élni a lehetőséggel CSÁKY PÁL, A SZLOVÁK KORMÁNY ALELNÖKE Pszichológusok állítják, az embe­ri boldogság - vagy boldogtalan­ság - nagyrészt attól függ, hogy az ember egy adott eseményt po­zitív vagy negatív módon képes-e megélni. Gyakran idézett példa ezzel kapcsolatban a félig telt po­hár esete: az optimista a tartal­mának örül, míg a pesszimista a hiányzó rész fölött kesereg. Azt hiszem, a kisebbségi nyelv- használati törvény kristályos megtestesülése a fenti elvnek. Most, a csaták elülte után nem azon kellene keseregni elsősor­ban, ami hiányzik belőle, hanem arra kell felkészülnünk, hogy ké­pesek legyünk élni az általa kí­nált jogbővítésekkel. A törvény ugyanis bizonyos területeken előrelépést jelent - ám ez csak ak­kor fog működni, ha a polgárok élnek is jogaikkal. Ezért sem sze­rencsés tehát Mohács utáni han­gulatot gerjeszteni a szlovákiai magyarság soraiban. Az elfoga­dott nyelvtörvény ugyanis 50 év után először ismeri el a magyar nyelvet is hivatalos nyelvként - igaz, csak az általunk 20% fölötti arányban lakott településeken. Persze lehetett volna ebben a tör­vényben több pozitívum is. Ne fe­ledjük azonban, ez a törvény is tükre lehet a szlovákiai állapo­toknak, a szlovákiai demokrácia szintjének. Nagy ugrásokra, saj­nos, ezen a téren sem számítha­tunk, s az MKP kormánytagsága sem azt jelenti, hogy most már sugárutak vezetnek minden cé­lunk eléréséhez. A küzdelem 50 év után először ismeri el a magyart hivatalos nyelvnek. küzdelem marad, ám az elért részeredmények lekicsinylése az emberekben a belső hitet ingat­hatja meg. Nagy hiba lenne ilyen útra tévedni. A nyelvi téma nem oldódott meg eme törvény elfo­gadásával, s a politikusok felada­ta az, hogy a továbblépés lehető­ségét kitalálják. A polgároké pe­dig, hogy bátran, szabadon hasz­nálják anyanyelvűket minden­hol: az első paragrafus első mon­data mindenkit feljogosít erre. Nyelvi szabadság nem csak attól lesz ebben az országban sem, hogy újabb paragrafusok kerül­nek újabb törvényekbe (hányán élnek a névtörvény által kínált le­hetőségekkel?), hanem elsősor­ban attól, hogy használni fogjuk az anyanyelvűnket mindenhol. Ezt pedig egy demokráciában nem tilthatja meg senki. Meggyőződésem, hogy a szlová­kiai magyar politikusoknak is er­re kell biztatniuk a polgárokat. Mert az igaz, hogy ebbe a tör­vénybe nem került bele minden, aminek ott volna a helye. Ám az is igaz, hogy az MKP általam ja­vasolt megfogalmazásaiból sok­kal több található meg a végső változatban, mint amennyi Fo­gas úr eredeti javaslataiból ben­ne maradt. Álelnök kollégám parlamenti zárszavában nyíltan hangot is adott ebbéli elégedet­lenségének. A húrokat nem okos túlfeszíteni, saját parlamenti rossz érzésün­ket nem okos kivetíteni a szlová­kiai magyar társadalomra. Ön­ként vállaltuk a politikusi szere­pet, ha kapunk néha néhány po­font, ne siránkozzunk úgy, hogy az egész közösség életkedvét el­vegyük vele. A kisebbségi nyel­vek használatáról szóló törvény a szlovákiai magyarság számára nem kudarc, hanem félsiker. Tel­jes siker akkor lesz, ha a magyar nyelvpozíciója megerősödik Dél- Szlovákiában. Ez pedig mind­annyiunk hozzáállásától függ. Vad és csodálatos a természet. Múlt héten Borinka községnél ilyen Niagarát produkált a megáradt patak. TASR-feivétei Vezércikk Az utolsó fellobbanás BereckJózsef ___________ Gy erekkorunkban az érett búzakalászokról markunkba szoktuk gyűjteni a csereboga­rakat, hogy aztán a lányokat ijesztgessük velük. Rengeteg cserebogár volt akkoriban a búzaföldeken. E nemkívána­tos terhűkkel a kalászok néha súlyosan ringtak az enyhe szélben. Mi, fiúk nem féltünk a cserebogaraktól, pedig ke­mény, recés, éles lábukkal egyre feszítették volna szét az összezárt markunkat. Azóta jóformán nem is láttam cserebogarat, s jut eszembe: érett búzakalászt is de rég dörgöltem szét a tenyerem­ben! Búza és cserebogár nél­kül múlnak a nyaraim. Még szerencse, hogy a nyári szöszmötölés (és szemlélő­dés) fő terepét, a kertet nem kell nélkülöznöm. Heti egy vagy két estém feltétlenül az övé. Aki maga is gondozott már kertet, tudhatja, hogy pár négyzetméternyi terüle­ten paradicsomot lehet te­remteni. Ám az a kert, amely­ről most szó lesz, nem az enyém, hanem egy öregem­beré. Kis paradicsom, a ker­tek kertje az a pár négyzet- méter. Én csak alkalmankénti csodálója vagyok. A kertnek is, gazdájának is. Noha a Csallóköz nem éppen mondható bortermő vi­déknek, ennek a kertnek a közepén a legnagyobb helyet mégis a szőlő foglalja el. Har­minc-negyven már termő tő­ke, s húszvalahány vessző még vad, jövőre oltható. Fia­tal szőlő, két-három éve ha terem. Most is jó termés mu­tatkozik rajta. A szőlő körül és a szőlő előtti veteményes részen gyümölcsfák. Barack, cseresznye, meggy, szilva, eperalma és muskotálykörte. A gyümölcsfák is fiatalok, ta­valy már jól meglombosod- tak, egyik-másik kóstolót is hozott. A gyümölcsfák alatt arányo­san beosztott részeken kerti vetemény. Káposzta, sárgaré­pa, zöldség, uborka, paradi­csom. Ernyős virágú kaprok szigetei. Tenyérnyi zöld he- rés. Vadul virágzó krumpli­bokrok. Farkát hányó cseme­gekukorica. Itt-ott elszórva magasba nyúlik egy-egy nap­raforgó- vagy seprőnek való cirokszál... Mindezt egy öregember tart­ja rendben. Öt-hat évvel ez­előtt ez a földdarab vad bozót és tarack hona volt. Az öreg­ember tette kertté, miután a hivatalokban megszerzett pa­pírokkal visszakanyarintotta az egykori közösből. Ő telepí­tette ide azóta a szőlőt, ő ül­tette a gyümölcsfákat, ő ássa, kapálja, gereblyézi el a kert földjét. Mást még nem láttam ebben a kertben, pedig tu­dom, van az öregnek család­ja, gyermeke, unokája... Azt is tudom róla, negyven évig cselédként dolgozott a saját földjein. Régen nyugdí­jas volt már, amikor nyolc­vankilencben fordult a világ, de a földet szabályozó új tör­vény fölvillanyozta őt. Na­ponta buszozott a városba. Közjegyzőség, geodézia, földhivatal. Mindenhol kiáll­ta a sort. Aztán a fia azt mondta, fütyül a földre, a gazdálkodást ma nem elkez­deni, hanem abbahagyni ér­demes. Az apja félmilliós vagyonrészéből sem látnak semmit, mert az átalakult szövetkezetét úgyis lezüllesz- tik és szétlopkodják régi-új urai. S az öregember-mint élte során oly sokszor - ismét a kiszolgáltatottak törvényé­hez igazodott. Minden idő­ben úgy, ahogy lehet. Néha bújni, néha kiállni, mi­kor hogy esik a sor. De: min­den időnek, télnek, tavasz­nak, esőnek, napsütésnek el­végezni a tennivalóit. S míg a fia szatócsboltot nyitott, ő ki­alakította a rezignáció maku­látlan belső csendjének öve­zetét, a kertet. Tavaly azt gondoltam ma­gamban: milyen jó lenne eb­ben a kertben szőlőtőke vagy fiatal, fenyves törzsű cseresz­nyefa lenni! Most, egy évvel később mégis szorongás fog el e csodálatos, viruló szépség láttán. Az öreg még tartja magát, de akarat­lanul is azokra az időkre gon­dolok, amikor majd (talán) újra elvadul ez a kert. Egy öregember utolsó szép föl- lobbanása.

Next

/
Oldalképek
Tartalom