Vasárnap - családi magazin, 1999. július-december (32. évfolyam, 27-52. szám)

1999-11-10 / 45. szám

12 1999. november 10. Kultúra Heti kultúra Filmbemutató Mátrix Az ifjú rendező testvérpár 63 milliós költséggel forgat­ta káprázatos képi világű második filmjét, amely a be­mutatót követő hétvégen az Államokban 50,7 millió dol­lár bevételt hozott. Larry és Andy Wachowski annak a generációnak a tagjai, amely fantasztikus képregé­nyeken, a Csillagok háború­ján nőtt föl. Mindketten gyerekkoruk óta otthonosak a komputerek, az Internet világában. „Minket főként a mitológia, a teológia, bizo­nyos szintig a matematika is érdekel, mert ezek vezetnek el az emberiség nagy kérdé­seihez. Filmünk tele van bibliai, mitológiai és egyéb utalásokkal, amelyeket nem mindenki fog észrevenni, de a lényeget valamennyi néző megértheti. Azt akartuk, hogy az emberek elgondol­kozzanak, kissé megdolgoz­tassák az agyukat. A Mátrix a tudatosságról szól, az ön­tudat születéséről és fejlő­déséről. A stúdiókban, ahol olvasták a forgatókönyvün­ket, azt mondták, a nézők nem fogják érteni a filmet. Megnyugtattuk őket, hogy a történet működik a filozófi­ai háttér nélkül is. A film azoknak is tetszeni fog, akik csak két óra kikapcso­lódásra vágynak, mert tele lesz látványos akciójelene­tekkel, soha nem látott komputeranimációs trükkökkel” - mondják a Wachowski fivérek. Való­ban, a Mátrix többrétegű al­kotás, orwelli mélységű mondandóval. Csillagok há- borűja-szintű kivitelezéssel, több műfaj - sci-fi, kung-fu- filmek, szerelmi történet - mesteri elegyítésével, sztárszereposztással (Keanu Reeves, Laurence Fishburne). _____________Heti hír De Niro rendez Már folynak a tárgyalások az MGM-nél a The Good Sheperd című filmről, ame­lyet a hírek szerint Róbert De Niro rendez. A forgató- könyvet az Oscar-díjas Eric Roth (Forrest Gump) írta, és a CIA történetét követi végig az ügynök 40 éves pályafu­tásán keresztül. A projekt egyébként már évek óta ér­lelődik Hollywoodban, ere­detileg a Columbia stúdió számára készült, ahol Wayne Wangot és Philip Kaufmant szemelték ki a rendezésre. Most viszont úgy tűnik, végre sínre kerül a dolog, bár az még nem vi­lágos, vajon De Niro is sze­repelne-e a filmben, és a többi résztvevőről, szereplő­ről sem esett egyelőre szó. John Williams öt Oscar- és tizenhét Grammy-díj birtokosa A hollywoodi zeneszerző „A történelem valódi események sora...” Archív felvétel Völgyi Vera Több mint nyolcvan hollywoodi sikerfilm zeneszerzője, öt Oscar- és tizenhét Grammy-díj birtoko­sa John Williams. Kevesebben tudják róla, hogy több zenemű - köztük két szimfónia - kompo­nistája is. Dzsesszzongorista- ként indult, 1980-tól 1993-ig Boston egyik legnépszerűbb nagyzenekarát vezényelte. Ste- ven Spielberg csak vele dolgo­zik, George Lucas el sem tudta volna képzelni, hogy ne ő írja a Csillagok háborúja sorozat leg­utóbbi filmjének, A baljós ár­nyaknak a zenéjét. A hatvanhét éves művész mindkét rendező­nek „csak” Johnny. „Mi van ezen meglepő? - kérdi John Williams tudják milyen fiatal voltam, amikor először találkoztunk?” John Williams próbál. Nem kia­bál, nem utasít heves gesztu­sokkal, de konokul következe­tes. Időről időre „lekopogja” a zenészeket és az énekeseket, s ha kell, háromszor-négyszer is megismételteti ugyanazt a té­telt. Aki már tudja, kicsit unja - még olyan is akad, aki titkon el­nyom egy ásítást -, de aki nem tudja, az koncentrál és igyek­szik. A Boston Pops meg akar felelni tiszteletbeli karmesteré­nek, aki 13 évig állt a zenekar élén és aratott velük világsike­reket. Ma este lesz a Baljós ár­nyak két sikerszámának a világ- premierje. Délelőtt, a bostoni Symphony Hall nézőterén és a karzaton csak a bennfentesek és a sajtó kapott helyet. Bár a nem vájtfülűek hamar belefáradnak abba, hogy csupán részleteket hallanak egy-egy számból, ami­kor megjelenik a színpadon a kórus, és belekezd a pogány bal­ladába, a Végzetek párbajába, az alkalmi közönség lélegzet­visszafojtva figyel. És elborít minket a dal, érezzük és értjük, annak ellenére, hogy egy szót sem értünk belőle. Nem csoda, hogy a próbát követő sajtóbe­szélgetésen az az első kérdés Mr. Williamshez: milyen nyel­ven íródott a kórusmű?- A szöveg szanszkrit, de az ere­dete kelta. A jó és a gonosz ösz- szecsapásának gyönyörű jelene­téhez valami egészen különlege­set szerettem volna. Rátaláltam a Fák csatája című régi kelta versre, amely a küzdelem drá­mai és kifejező himnusza. Nos, én több ősi nyelvre lefordíttat­tam, s végül a szanszkritet vá­lasztottam, mert ennek a dalla­ma tetszett a legjobban. Tudom, így szinte lehetetlen rájönni, mi­lyen nyelven énekel a kórus - volt, aki latinra vagy ógörögre gyanakodott -, de a dal mégis ldfejező. A Csillagok háborúja világszer­te úgy vonzza a nézők egy ré­szét, mint a kábítószer. Mitől alakulhat ki efféle »filmfüggő- ség«? Senki sincs birtokában a tökéle­tes válasznak, én is csak a ma­gam verzióját tudom elmondani. Ez a film mitológia, s szerintem ez a sikerének a titka. A mítosz rendkívül izgalmas valami, hi­szen a múltból ered, mégsem a tények, hanem a képzelet szülöt­te. A történelem valódi esemé­nyek sora: ez és ez történt ve­lünk. A mítosz feltételezés: ez és ez történhet velünk. Ráadásul a mítosz - ha az emberek elkezde­nek eszerint cselekedni - ténnyé, történelemmé válhat. Tehát so­hasem tudhatjuk, nem lesz-e a fantáziából valóság. Nem eshet-e meg velünk olyasmi, amit a fil­men látunk. A kollektív emberi tudat a világon mindenütt míto­szokból is áll. A jó és a rossz küz­delme az emberiség alapélmé­nye. Ezeknek az erőknek az új­ra és újra kirobbanó konfliktu­sától sohasem tudunk szaba­dulni. Nos, George Lucas film­jei ezt jelenítik meg. Ráadásul úgy, hogy egyszerre szólnak a régi időkről - hiszen a történet a mély múltban gyökerezik és a tudományos fantasztikum segítségével a jövőről. Ezzel rendkívül izgalmas kapcsolat jön létre az idősíkok között. Nem csoda, hogy rabul ejti a je­len időben élő embert. A cápa, az Indiana Jones-variá- ciók, a Csillagok háborújának négy tétele is az ön nevéhez fű­ződik. Nem unalmas sorozat­zeneszerzőnek lenni? Én élvezem. Mit lehet kihozni ugyanabból a témából? Szá­momra ez kihívás. De a Csilla­gok háborúja más eset, ugyanis az első film több mint húsz, az utolsó több mint tíz éve készült, úgyhogy komolyan aggódtam, fel tudom-e venni a fonalat. Az­tán kiderült, ez is olyasmi, mint a biciklizés, ha valaki egyszer belejött, soha nem felejti el. És végül sikerült olyasmit alkotni, ami új, de nem egészen. A két­órás zenéből két-három perc fel­idézi a sorozat korábbi filmjeit. Most ugyan mindenki a Baljós ár­nyakról beszél, ön a legnagyobb sikerét - legalábbis ami a díjakat illeti - mégis egy másik rendező­vel, Spielberggel aratta, hiszen a Schindler listája nemcsak az Oscart, a Grammyt is meghozta önnek. Közelebb áll Spielberg- hez, mint a többiekhez? Huszonnégy éve forgatunk együtt, a Sugarlandi hajtóvadá­szat óta minden filmjében köz­reműködtem. Szeretetre méltó ember és kiugróan tehetséges alkotó. Jó vele dolgozni, hama­rosan elkezdem írni új filmjének (Minority Report) a zenéjét. Na­gyon szeretném, ha a következő munkájánál (Memoirs of a Geisha) is számítana rám. Vannak kedvencei a filmek kö­zött? Mindegyikkel jóban vagyok, de legjobban azokat szeretem, ame­lyek még előttem állnak. Általá­ban akkor kezdek a munkámhoz, amikor megkapom az előzetes, nyers változatot a filmből. így volt az a Baljós árnyakkal is? Igen, és ebből már tudtam a tempót, a film dinamikáját, megismertem a párbeszédeket, és elkezdhettem a négy hónapos munkát. Mekkora szabadságot engedett önnek George Lucas? Keményen kézben tartotta a fil­met, de mi már oly sokszor dol­goztunk együtt, hogy megértjük egymást. Egyébként is, az a film­zeneszerző, aki azt hiszi, hogy övé a főszerep, hibát követ el. Á zene szolgálja a filmet, nem pedig fordítva. Csak olyan zenét írhatok, amit a történet elvisel. Sohasem volt terhes önnek ez az alárendeltség, a rendezői diktátum? Természetesen nagy a nyomás, és sok a feszültség. Hiszel egy film majdnem két óra, operányi hosszú zenét igényel. Ami pedig a rendezőkkel való együttműkö­dést illeti, ezt akkor is meg kell tanulni, ha az ember színháznak dolgozik, operákat vagy balettet ír. A film engem mindig inspirál, ráadásul nagyszerű zenekarok­kal, művészekkel dolgozhatok együtt, amikor a zenét rögzífiük. Érdekes, élvezetes ez a munka, és még szórakoztat is. Hugó von Hofmannstahl: „Meg kell születnie a varázslatnak, amely a lélekből előtörő tekintet sajátja” (2.) Talpalatnyi hely se legyen jelentés híján a színpadon Ám ha mégis falakat kell építeni, azok egyszerűek lesznek, bámu­latosan egyszerűek. Nem a való­ság utánzatai éltetik őket, nem a cifrázatok, a stílusok műfogásai - mindaz, ami a valóságban csak azért vehető el, mert nem öröktől való, mert valamiből keletkezett, mert körüllengi a múlt, és rá­nyomja jegyét a soha el nem mú­ló halál lehelete, mert valóságos, és csak önmagához hasonló. Nem, az ő falai azokra a falakra emlékeztetnek majd, amelyeket az álom emel bennünk, s egész életünk a fény kimeríthetetlen já­tékából áll, amely hol azokat a szeretni való, bizalmat keltő, azokat az oly csalárd falakat raj­zolja ki, amelyek a gyanútlan Duncant köszöntik, s amelyek csipkés oromzatán, lőréseiben és vízköpőiben fészket rakott a ked­ves, a tiszta levegőre oly csalha­tatlanul ráérző madár: hol pedig azokat a rettenetes, halálhozó fa­lakat idézi meg, amelyek alsó kő­tömbjein Maeterlinck alakjai zúzzák véresre kezüket, mielőtt senkitől sem hallva, a süket né­maságában elsorvadnának. Ha fényeit a maga egyszerű fes­tésű falaira vetíti, a lélek azon erőit kell magába gyűjtenie, amelyek az ablakon kimeredő betegben vagy fogolyban mun­kálnak: ez itt a börtönudvar fala, ez a fehérre meszelt meg a kór­ház kápolnájáé; és rajtuk egy le­heletnyi átsuhanó piros, egy duz­zadó sárga - olyan sárga, mintha topáz falakon törne át -, aztán bí­bor, majd lila, kihunyó lila, lassú sötétedés. És az, aki láncra verve vagy halálos ágya párnáin felpol­colva mindezt mereven nézi, na­gyobb gyönyörűségét leli e va­kolt fal színeinek játékában tíz­ezer egészséges embernél, akik erdei szirtekről szemlélik a lebu­kó napot, és látják, amint völgy és öböl felizzik a bíborban és a sárgában, majd belesüllyed az éj­szakába. Mert a világ csupán va­lóság. Visszfénye azonban maga a végtelen lehetőség. A színpadot az építse fel, aki sze­mével élt, és a szemével szenve­dett. Olyan ember, aki magában ezerszer esküt tett rá, hogy csak az létezik, ami látható, és aki ezerszer borzongva magától, hogy nem éppen a látható az, ami minden dolgok közül a leg­kevésbé létezik. Olyan ember le­gyen, aki megszenvedte a szerel­met, a gyűlöletet és a félelmet, aki átélte, hogyan alakítja szere­lem, gyűlölet, félelem a meghitt völgyet, az otthonos házat, a nap mint nap megszokott szobát ha- dészbeli üreggé, amelynek falai torz vigyorba dermednek, ha a vérfertőző anyagyilkos közéjük lép. Olyan ember, akinek legked­vesebb könyveit De Quincey, Poe, Baudelaire írta. E könyvek folyamatos, félelmetes-ünnepé­lyes álmaihoz mélje saját álmai erejét, színeik mélységét. És önt­se a dráma szavait saját legerő­sebb, legünnepélyesebb mámo­raiba, amelyek lázas izgalmi álla­pota fölé a magasban sima, sötét sugárzás boltívei borulnak, mint a szakadékos mélyben álmatlan viharok szaggatta tenger fölé a sugaras nyugalom, öntse e szava­kat saját legmélyebb ittasságába, hullajtsa őket lebegő, fények rin­gatta leikébe, hogy ott eloldódja­nak, és hatalmas, titokzatos su­gárkévéket vetítsenek felfelé és lefelé. így építsen színpadot a Learhez, így lobbantsa fel az Oidipuszhoz az oltár lángját, amelynek fojtott izzása és pa- rázslása, vérvörös nyelveket lö­vellő vibrálása, felszabadult lo- bogása megvilágítja és visszatük­rözi e dráma rángásait és meg­tisztulásait... Erős emberre van szükség, aki­nek ereje átragad minden mun­katársra: és attól az embertől, aki megértette, mit jelent a kopogás, a gyilkosság utáni kopogás Mac- beth udvarának kapuján, ez az iszonyatos kopogás, amellyel mintha egy egész világ, az élők világa dörömbölne egy másik, névtelen világ, egy pandemó- nium kapuján - igen, attól az em­bertől megkívánnám, hogy ebbe a hétszeres kopogásba így kopog a maga borzongató csúcspontján utolsót az álom, olyan erővel, hogy maga az álom is szétfoszlik tőle, és felébredünk - belevigye mindazt a művészetet, mindazt a képzelőerőt, mit is mondok: a lé­lek legmélyének mindazt az ere­jét, amellyel a nagy hegedűs a sö­tétség beethoveni szakadékénak peremén kigyúrja a titokzatos anyagtalan fény fakó pászmáit.

Next

/
Oldalképek
Tartalom