Új Szó, 1998. február (51. évfolyam, 26-49. szám)

1998-02-17 / 39. szám, kedd

ÚJ SZÓ 1998. FEBRUÁR 17. SporT - N A gano '98 ff] Zalabai Zsigmond kiskönyve az anyanyelvről, a hűségről és az elárultatásról Koszorúk az anyanyelvnek Ügyetlen hírlapi tudósítást elég régen írtam, olyanra meg, amelyet elolvasva va­lamely - az emlegetések­ben mellőzött - személy vagy közösség kifogásolt volna, nem is emlékszem, hogy mikor. DUSZA ISTVÁN Ami történt megtörtént, a nem szándékosan okozott információ­hiányt kötelező helyrehozni: Az ötvenéves Zalabai Zsigmondot köszöntő Koszorúk című kötetet 250 számozott, a szerző által alá­írt bibliofil példányban és 1000 darab dedikálatlan példányban jelentette meg a Csemadok Du­naszerdahelyi Területi Választ­mánya, a Gyurcsó István Alapít­vány Füzetek 10. darabjaként. Ennyivel tartoztam az utókornak. A somoijai Bavaria étteremben összegyűltek számára ez a kiadói gesztus nemcsak önmagában volt fontos. Fontos volt a Zalabai Zsig­mond személyén keresztül a szlo­vákiai magyar szellemi életben konkretizálódó integráció felől nézve is. Azon a baráti találkozón nyilvánvalóan bizonyított lett, hogy írói, irodalomtörténészi és tanári munkája nagymértékben hozzájárul ahhoz, hogy iroda­lomszemléleti különbözőségek, írói pályák esztétikailag megha­tározott másságai és politikai pártoskodások ellenére mindig legyen mód, ok és cél a közös gondolkodásra. Ezt látszik erősí­teni, hogy nemcsak az ünnepeltet köszöntő gesztusára méltán büszke dunaszerdahelyi kiadó, hanem a pozsonyi Kalligram is bemutatta a harmadik kiadásban megjelent Tűnődés a trópusokon című, a szóképekről, a metafo­rákról írt monográfiát. Ehhez já­rult szerényen a Komenský Egye­tem Magyar Nyelv és Irodalom Tanszékének Szenczi Molnár Al­bert Alapítványát bemutató Szenczivel szolgál a szellem című kiadvány. A három könyv mintegy jelképe­sen kijelöli Zalabai Zsigmond munkásságának cölöpéit: a szlo­vákiai magyar közösség szolgála­tát a nyelwédelem, nyelvhaszná­lat területén, az irodalomtörté­nész esztéta tudományos értékű munkásságát és a pedagóguskol­légáit, valamint diákokat szelle­mi értékek létrehozására ösztön­ző alapítványi vállalkozását. A Koszorúk nemcsak a bibliofil jelleg, hanem a benne foglalt ta­nulmányok, esszék és publiciszti­kák révén is fontos könyve lett szellemi életünknek. Zalabai Zsigmondnak eddig két olyan an­tológia-jellegű kötete jelent meg, amely a szlovákiai magyarság lel­...jelképesen kijelöli Zalabai Zsigmond mun­kásságának cölöpéit. ki és tudati gyökereit tárta fel. A Csallóköztől a Bodrogközig cí­műben 1977-ben a szülőföld, a fölnevelő táj, a szellemi kalan­dokra útrabocsátó nyelv hatal­mas mozaikját rakta egybe má­sokírásaiból. Majd A hűség nyel­ve következett a rendszerválto­zás után az 1990-es nyelvtörvény körüli politikai csatározások nyomán felerősödött támadások és békés ellenállás lenyomata­ként. A Koszorúkban saját írásain ke­resztül ennek a két antológiának a szellemiségét építi tovább a hat esszében, amelyet Bodnár Gyula előszava ajánl az olvasók figyel­mébe. Zalabai ezúttal is az iroda­lomtudós, a helytörténész, a szo­ciográfus és a közíró építő indu­latai nyomán gondolkodik az anyanyelvről, a lelkünkben gye­rekkorunkban lerakódó nyelvi rétegekről, az anyanyelvi iskola fontosságáról, az irodalom nyelvvédő szerepéről és a benne felmutatható mélytudati válto­zásokról. Ez az analitikus meg­közelítés kapcsolja össze az Ily­lyés Gyula Koszorú című versét - a róla írt esszéjének gondola­tain keresztül - Cselényi László, Tóth László, Varga Imre, Ozsvald Árpád, Dénes György, Gál Sándor, Tőzsér Árpád és Kulcsár Ferenc egy-egy nyelvtu­dati állapotot a lírába emelő köl­teményével. Majd versleltárát a kárpátaljai Balia D. Károly ver­sének vizsgálatán keresztül a korán elhunyt vajdasági költő, Domonkos Istvánnak a nyelwesztésrűl írt Kormányel­törésben című poémájával. Tájékozottsága, elméleti felké­szültsége s irodalomtudósi elem­zőképessége a publicisztika műfa­jában írt dolgain is átsüt. Nem elő­ször szólalt meg újólag létkérdé­seink kapcsán. Zalabai Zsigmond Koszorúk című kötete a két fen­tebb emlegetett antológia után, ismét olyan viharos időkben nyújthat menedéket, adhat lelki erőt, amelynek zivatarai kikezd­hetik a szlovákiai magyarság egy­ségét, önbecsülését és öntudatát. Casanova, Párma grófja, Franciska és a többiek a Márai Stúdióban Rendhagyó vendégjáték BÁRÁNY JÁNOS Ősbemutató készül Kassán, a Márai Stúdióban. Márai Sándor Egy úr Velencében című játékát állítja színre Dudás Péter a Kassai Thália Színház és a Komáromi Jó­kai Színház művészeivel, va­lamint egy főiskolai hallgatóval, Vendégjáték Bolzanóban cím­mel. Ez a dráma alapjául szolgáló regény címe, és a rendező azért választotta a kassai előadás címé­ül, mert a vendégjáték szó színhá­zi szempontból kifejezi azt a hely­zetet, amelyben a darab konflik­tusa megszületik. Dudás Péterrel az egyik próba után találkoztunk. Miképp került kapcsolatba a színdarabbal? Véletlenül. Egyszer Budapesten, egy könyvstandon leltem Márai­művekre. A Kassai polgárok olyan emlékezetes találkozásom volt Máraival, hogy szerettem volna behatóbban foglalkozni az író munkásságával, hát megvet­tem a Csutora és a Vendégjáték Bolzanóban című regényeit. Né­hány hónappal később a Delgin visszanézett című kötetben rá­bukkantam a Vendégjáték Bol­zanóban drámaváltozatára. Nem is tudtam, hogy létezik színpadi változat. A verses játék egy üdébb változata a súlyos regénynek. Már akkor kedvem lett volna, ha nem is megrendezni, de legalább felajánlani valamelyik színhá­zunknak, s eljátszani egy szerepet a darabban. Érdekes társulatot toborzott. Komáromi, kassai színészek és egy főiskolás lány játszanak majd együtt. Dudás Péter: „A Vendégjáték Bolzanóban anyagi és jogi szempont­ból is egyedülálló vállalkozás." (Svätopluk Písecký felvétele) Az volt a szándékom, hogy mindegyik szerepre megfelelő színészt találjak. A próbák sem csak Kassán zajlanak. Nehéz lett volna az egész próbafolyamatra Kassára egyeztetni a különböző helyeken játszó, tanuló szerep­lőket. A Vendégjáték Bolzanó­ban anyagi és jogi szempontból is egyedülálló vállalkozás. Mivel a Kassai Thália Színháznak szű­kös anyagi lehetőségei miatt stűdióelőadásra nincs kerete, ezért a Thália Színházi Társaság vállalta fel a produkció létreho­zását. Hazai és magyarországi alapítványoktól kértünk pénzt. Nehéz munka a produkciót is kézben tartani, az anyagiakat is felhajtani hozzá. Több embert kívánó feladat, de úgy érzem, már csak azért is megéri vállal­ni, mert kiútkeresés lehet ebből az áldatlan helyzetből. Kísérlet arra, miképp lehetne színházat csinálni akkor, ha netán minden pénzforrást megtagadnak tő­lünk. Ezerhétszázötvenhat egyik téli éjszakáján játszódik a cselek­mény. Főszereplője Giacomo Casanova. Casanova néhány nappal koráb­ban szökött meg a velencei ólom­kamrákból. Bolzanóban találko­zik azzal a nővel, aki talán a leg­fontosabb volt az életében. A nőt - Franciskát - Gubik Ágnes főis­kolai hallgató kelti életre, Párma grófja Boráros Imre lesz, Casano­vát Petiik Szilárd játssza. Rende­zőként először dolgozom profi színészekkel. A Vendégjáték Bolzanóban dramaturgja Varga Emese, a színművészeti főiskola harmadéves hallgatója. A díszlet és a jelmezek megtervezésére Viera Kládekovát kértem fel. A bemutató időpontja is kap­csolódik Márai Sándor szemé­lyéhez? Márai Sándor munkásságára nem figyeltek eléggé a magyar irodalomban és a köztudatban. Ezt szeretnénk részben pótolni ezzel az előadással is. A tavasz fo­lyamán Kassán, a Mészáros utcá­ban, Márai Sándor szülőházában emlékszobát avatnak a város­atyák. Erre az alkalomra szeret­nénk időzíteni az ősbemutatót, amely április 5-én, vasárnap lesz a Márai Stúdióban. SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Otelló (19) HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Cseresznyéskert (19) KIS SZÍNPAD: Vigyázzatok Leonra! (19) ASTORKA SZÍNHÁZ: A mostoha (19) KOMÁ­ROMI JÓKAI SZÍNHÁZ: Augustín (11) KASSAI JANKO BORODÁČ SZÍNHÁZ: A koldusdiák (19) POZSON Y HVIEZDA: Titanic (am.) 16, 19.30 TATRA: Alul semmi (ang.-am.) 15.30, 18, 20.30 OBZOR: A holnap markában (ara.) 15.30, 18, 20.30 MLADOSŤ: Még visszatérhetsz (am.) 15.15, 17.30, 20 YMCA: Titanic (am.) 16.30, 20 ISTROPOLIS: Titanic (am.) 16, 19.30 Hét év Tibetben (am.) 15,17.30, 20 Az ötödik elem (fr.) 17,19.30 CHARLIE CENT­RUM: Csillagközi invázió (am.) 18, 20.30 Három szín: kék (lengy.-fr.-svájci) 19.30 Hóvirágünnep (cseh) 19.15 KASS A DRUŽBA: Bukott nők tábora (szlov.) 16,18, 20 TATRA: Még visszatérhetsz (szlov.) 15.30, 17.45, 20 CAPITOL: Hét év Ti­betben (am.) 15.45, 18, 20.15 ÚSMEV: Titanic (am.) 16, 19.15 IMPULZ: Az angol beteg (am.) 16.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKI A KOMÁROM - TATRA: Az idegen: újjászületés (am.) 17, 19 GÚTA - MOZI: Sötét zsaruk (am.) 18.30 LÉVA - JUNIOR: Evita (am.) 16.30, 19.30 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Emma (am.) 16.30,19 A szlovákiai bemutatót követő héten, azaz február 5-től 11-ig harmincháromezren látták a hazai mozikban napjaink egyik legna­gyobb sikerfilmjét, a Titanicot. A pozsonyi mozikban az egy hét alatt több mint tizennégyezren váltottak jegyet a filmre. (TA SR) FELHÍVÁS A szlovákiai intézményrendszer fejlődése szempontjából na­gyon fontos, hogy szervezeteink, intézményeink napjaink műszaki és kommunikációs eszközeit kihasználva minél széle­sebb körű kapcsolatokra tegyenek szett a világban. Ennek egyik leghatékonyab formája az INTERNET. Tudatában annak, hogy az INTERNET ma még műszaki és anyagi szempontból szinte elérhetetlen a szlovákiai magyar intézmények legtöbbje számára a Fórum Intézet az Interneten saját honlapjain az alapin­formációk erejéig ingyen és bérmentve helyet ad a szlová­kiai magyar intézményeknek. A Fórum Intézet elkészítteti az adott intézmény 1-3 WEB­oldalát magyar, szlovák és angol nyelven. Elérhetővé teszi azokat az egész világ számára. A Fórum Intézet honlapján a „Szlovákiai magyar intézmények" cím alatt azonnal elérhető­vé válnak az oldalak. Jelentkezhetnek: alapítványok, társulá­sok, klubok, kulturális és oktatásügyi szervezetek, magán- és egyházi iskolák, helyi és regionális lapok, kiadók. Mindehhez kéljük a jelentkező intézményt, hogy a következő adatokat küldje el (írásban vagy lemezen) a Fórum Intézet cí­mére (lehetőleg ajánlott levélben magyar, de ha lehet, szlovák és angol nyelven is): 1. Az intézmény adatai: - megnevezés (magyarul, szlovákul, eseteleg angolul), - cím, telefon, fax. 2. Az intézmény rövid (20 soros) jellemzése. 3. Legfontosabb képviselőinek a neve (pl. vezetőség, elnökség). 4. Az intézmény publikációs tevékenysége - kiadványok. 5. Az intézmény vezetőjének adatai - név, életkor, cím, telefon, - maximum 15 soros szakmai önéletrajz, színes fénykép (lehetőleg igazolványkép), - munkái, elsősorban önálló kötetei. 6. Az intézmény jó minőségű emblémája - lehet fénymásolat is, lehetőleg színesben. Cím: Forum Institute, Hlavná 23/212, 929 01 Dunajská Streda Tel./fax. 00421 (0) 709-529 536, E-mail: forum@changenet. sk. Az adatok kézhezvétele után beérkezési sorrendben a követke­ző címen lehet elérni az oldalakat: http://www. foruminst.sk Kk-197 • |UH i SZÍNHÁZ

Next

/
Oldalképek
Tartalom