Vasárnap - családi magazin, 1997. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1997-04-09 / 15. szám

iblicisztika 1997. április 9. 9 száz napospulykát öt hűtő- sabb legyen, még galambokat is erényben tárolja. Ezenkívül, tenyészt számukra. Itatáskor a y védencei kosztja változató- vizet vitaminokkal dúsítja. A kerecsen- és a vándorsólyom a legveszélyeztetettebb tollas ragadozók közé tartozik. Az anyalai tanyán született fióká­kat két-három hetes korukban a szabadban élő párok fészkébe csempészik. Teszik ezt annak a reményében, hogy a szabadban felnövő madarak a későbbiek során természetes szaporulat­tal növelni fogják e nemes álla­tok számát. Prikler László felvételei Amint megjelenik a gazdi, a raga­dozók felélénkülnek, mert tud­ják, hogy enni inni kapnak, aztán hamarosan fejükre kerül a kis sapka, és irány a határ, ahol ked­vükre kiélhetik természetes ösz­töneiket. A kondíció szempontjá­ból nagyon fontos, hogy a mada­rak naponta, függetlenül az időjá­rástól, a magasba emelkedjenek. A természetvédelmi törvények előírják, hogy a solymászok ra­gadozóinak lábára rá kell erősí­teni az állatok legfontosabb ada­tait, valamint a tulajdonos címét és telefonszámát. Az értékesebb egyedek rádióadóval is rendel­keznek. (Áruk kb. 5000 korona.) Ha a madár az edzés vagy a va­dászat során túl messze kalando­zik, a gazdája a képen látható be­mérő antenna segítségével (ha­tótávolsága 20 kilométer) tudja megkeresni. fiát is kitagadta, mikor az a szemére vetette a szóbeszé- viszonyt folytat Illyés János mokkái (Rozália aztán va- íát a székesfehérvári jezsuita zióra hagyta). Amadé Antal )dva élte át a már nem is vele elesége (állítólagos) szerelmi myát: n vagy te Mária, hanem egy üa/Oszve háborodott hara- ’úria/Átkot, ki nem áldást en ára vátja/Mert hűlik érette rődés márkája.” naian szépen írja le szenve- t ugyanazon versében: ács” mert szívemet ky vágom yembűl/S - haragossan mo- kínoknak mérgíbűl/Látod lángh jön ky szívemből tes- íűl/Patakok áradnak ártatlan nembűi.” Még egyszer megpróbálta felesé­gét visszahódítani, hiszen még mindig szereti: fiával együtt akar­ta Nagyszombatból hazarabolni, de nem sikerült. Teljes elfordulá­suk egymástól azután történt, hogy Rozália - kihasználva férje elutazását - fegyveresekkel hor­dana Nagyszombatba a győri, bá- ri és bősi kastélyok minden be­rendezését. Hiába pereskedett Amadé Antal, sohasem kapott vissza semmit. „Czimboráló, hamis Holló, megátkozott Kígyó/Hazugh mon­dó, csalfán szólló, egy hitván Po­roszló ./Kinykű Fördő, gorosz üdő/Fejedre légyen jövendő/Szí- vedet has, lábodat vas, marja dü­hös kuvasz.” (Kétcsígben eset személlyrűl meg átkozott jegyessirűl) Amadé Antal, ahogy felesége is, egyre inkább a vallásban keresett vigaszt, hiszen azt fiában, bár­mennyire szerette is, nem talál­hatta meg; nem értette fia tékoz­lását, kártyaadósságait. Szerelmével és házaséletével fog­lalkozott ugyan legtöbb világi versében, de kivétel is akad. Vers­ben üdvözölte Ebegényi László tábornok lányát, Esztert, mikor férjhez ment Viczay Jóbhoz (Szent Eszternek méltó dicsíreti- ül, el nem felejtkező emlékezeti- rül), Lelovics László uram órács­kájának leábrázolása címen költeményt írt ismerőse láncon függő, londoni gyártmányú órájá­ról. A dámák kétszínűségét kis versben mutatja be: „Hódulnakis, nemis, akarjákis, nemis,/Igírnekis, nemis, adnakis jól, nemis,/ Fogadnakis, nemis játszódnakis, nemis,/ Biztatnakis, nemis, álhotatlanokis.” (Mindnyájan jól tudjuk, szere­lem, sérelem...) Képei élénkek, a sablonok mellett meglepően eredeti metaforák is fellelhetők. Klaniczay Tibor iro­dalomtörténész szerint benne ol­vadt össze a Gyöngyösi-hagyo­mány, a jezsuita költészet forma­világa, a kor vallásos érzelmessé- ge és a szerelmes verselés. Az ő korában még Gyöngyösi felező ti­zenkettese volt az általános, ő már mégis több, bonyolultabb, de könnyedebb strófaszerkezetekkel próbálkozott. Vallásos versei már „egyformáb­bak” (általában 14-17 versszako­sak, aab ccb ddb rímeléssel, 5-5-7 szótagszámmal). A négy utolsó dologról (halál, utolsó ítélet, örök tűz, mennyei örök boldogság) szólnak; elmélkedik a vüági hív- ságokról, múlandóságról. Vallá­sos révületét így úja le: „Már nyelvem röbög,/Szívem is pihög,/Pennám elhull markom- bul./Elmém elkábul,/Magam mint fábul/Vónik, s kemény már- ványbul...” (Az utolsó Itíletnek rettenetes napjárul...) Megpróbálkozott „Szent Istvány Első Magyar Királynak és szent Imre Hercegh Fiánok életeknek csekély le Ábrázolásával” is, egy­általán nem unalmasan, pergő, érdekes elbeszélésmódban: „Hanem nagy sokára: Sarolta míhiben/Fogad egy szent Fia, ki lészen kedviben./ Nem csak Apostol lesz: üli királyszék­ben,/Istvány neve lígyen: szent körösztöllésben.” Verseiből erő árad, tehetség és hozzáértés, volt kitől örökölnie Amadé Lászlónak. Friss szín a XVIII. századból Amadé Antal költészete (ha csak töredék is), hiszen a könnyedebb strófaszer­kezet használatával, a kicsinyítés­sel, témáival előkészítője a roko­kó verselésnek. De nemcsak ez az érdeme: versei meglepnek kitá­rulkozásukkal, őszinteségükkel; néha megdöbbentenek, néha megmosolyogtatnak, de elgon­dolkodtatnak: nem hagynak véle­mény nélkül, nem hagynak a kor­ba, a 18. századba való beleélés, belegondolás nélkül. Amadé An­tal a víz az üvegpohárban, tisztán látjuk a vizet is, s az üvegpohár sem marad látatlanul.

Next

/
Oldalképek
Tartalom