Vasárnap - családi magazin, 1996. július-december (29. évfolyam, 27-52. szám)

1996-10-09 / 41. szám

4 1996. október 9. Háttér Beszélgetés Lőrincz Jánossal, a magyar összejövetelek élő krónikásával Lapról lapra Wallenberget lelőtték Raoul Wallenberg, a buda­pesti zsidók ezreinek meg- mentője teljesen tapasztalat­lanul keveredett bele a tit­kosszolgálatok üzelmeibe - írja a DÉR SPIEGEL német hetilap múlt heti számában. A magazin orosz és amerikai történészek kutatásai alapján terjedelmes összeállításban foglalkozik azzal, hogy való­jában kikkel tartott kapcsola­tot a svéd diplomata. A lap történészektől származó ada­tok alapján arra a megállapí­tásra jut, hogy Wallenberg- nek az amerikai titkosszolgá­latra tevékenységének finan­szírozásához volt szüksége, míg az SS-hez fűződő kapcso­latot a zsidók megmentésé­nek eltűrése érdekében tar­totta fenn. A szovjet csapatok közeledésével kapcsolatokra volt szüksége a Vörös Hadse­reghez is. Mindegyik a maga érdekében használta ki Wal­lenberget, aki sakkfigura volt idegenek játszmájában, s már nem saját maga döntött sor­sáról. Számos dokumentum tanús­kodik arról, hogy Wallenberg tudott azokról a a tárgyalá­sokról, amelyeken a nácik két alkalommal is megpróbáltak eladni zsidókat teherautó­kért, majd később pénzért a nyugati hatalmaknak, sőt ezeken közre is működött. A háború vége közeledtével a nyugatiak és a szovjetek kap­csolatot kerestek a náci veze­téssel. A szovjet biztonsági szolgálatot vezető Berija kap­csolatba lépett Himlerrel, a náci rendőrség főnökével és az egyik közvetítő éppen Wallenberg volt. A jelek sze­rint sem Sztálin, sem Hitler nem tudott erről. A svéd diplomata nem félt a szovjetektől, akiknél - a leg­újabb orosz források szerint - önként jelentkezett. A szovjet fővárosba vonattal utazó Wallenbergnek állítólag még büszkén megmutatták a moszkvai metrót is. 1945. február 6-án szállították be a moszkvai Ljubjanka börtön­be, ahol állítólag az ottani legjobb körülmények között tartották és csak sokkal később írt letartóztatása el­len tiltakozó levelet Sztálin­nak. A feltételezések szerint Sztálin kellemetlenné vált elvtársai elleni esetleges ta­núként, vagy a nácikkal kap­csolatot felvevő Berija ellen használhatta volna Wallen­berget. 1947. március 11-i utolsó ki­hallgatásának tolmácsa sze­rint Wallenberg készségesen válaszolt a németekhez és az amerikaiakhoz fűződő viszo­nyára vonatkozó kérdésekre. Egészséges volt és bántalma­zásnak semmi nyoma nem volt látható. Később egy őrtől hallotta, hogy a férfit agyonlőtték. Orosz iratok szerint Wallen­berg szívinfarktusban hunyt el, de a szokással ellentétben nem boncolták fel. Ebből is az következik, hogy erőszak okozta a halálát annak a Wallenbergnek, aki ezreket mentett meg, de saját életé­vel nem volt eléggé elővigyá­zatos. Boszniai óraviták Az időszámítás sem egységes Manapság hiányzik az önfeledt feloldódás Archív-felvétel A boszniai muzulmánok, hor- vátok és szerbek október else­jétől újabb vitás kérdéssel kénytelenek szembenézni: a szarajevói kormány döntése ér­telmében a muzulmán-horvát föderáció területén már a múlt héttől bevezették a téli időt, a szerb kézen lévő területeken azonban csak október végén ál­lítják egy órával vissza az óra­mutatókat. A központi kormány döntése gyakorlatilag csak a muzulmán területekre vonatkozik: a hor- vát többségű Nyugat-Hercego­vinában - a horvátországihoz hasonlóan - még a nyári időszámítás van érvényben. Egy kilétét felfedni nem kívánó horvát illetékes azzal indokolta a nyári időszámítás melletti ki­állást, hogy a horvátoknak in­kább Európával, mintsem a szarajevói muzulmánokkal kell összhangban lenniük. A bosz­niai fővárosban szolgálatot tel­jesítő IFOR-erők, legalábbis a boszniai hivatalos álláspont szerint, a szarajevói vezetés ha­tározatának megfelelően szin­tén visszaállították óráikat. Kiss József A pozsonyi magyar rendezvé­nyeken sokan köszöntenek is­merősként egy férfit, aki leg­többször szerényen meghúzód­va mintha csak elnézést szeret­ne kérni a puszta jelenlétéért is. Pedig ez az ottlét egyet jelent a pozsonyi közösségi élet folyto­nosságával. Lőrincz János a ma­gyar összejövetelek élő króniká­sa is lehetne, aki nemrégen ün­nepelte 75. születésnapját. Miből adódik ez az életformává vált közösségi kötődés? Ezen különösebben sohasem gondolkodtam, de azt monda­nám, a hely szelleme tükröződik ebben, annak a környezetnek a hatása, ahol felnőttem, s amely magatartásomat meghatározta. Ez pedig a két háború közötti Pozsony. Igen, de annak is egy társadalmi szelete. Kispolgári családból származom. Apám adóhivatal­nok volt, öten voltunk testvérek, és még később is jött gyermekál­dás. Gyermekkorom elválaszt­hatatlan a pozsonyi utcától, leg­inkább attól a mai Vigadó előtti kis tértől, amely számunkra a grundot jelentette. S itt a gyer­mekzsivajban három nyelv hangjai keveredtek. A magyar, a szlovák és a német szó mind­nyájunknak egyformán csen­gett. Bármelyikünk át tudott váltani a másik nyelvre. A nyelvi különbségeket nem érzékeltük. ...egészen az iskoláskorig. Éppen itt kezdődött a másság tudatosítása. Drága édesanyám gólyamesével tarkított magya­rázatára is szükség volt, hogy megértsem: miért kell Alfréd- nak német, Jozónak szlovák, nekem pedig a Csáky utcai ma­gyar iskolába járni. A parkban a háromnyelvűség az iskola után is tovább tartott, de már érez­tük, hogy ki-ki a családon ke­resztül egy nagyobb nyelvi kö­zösség tagja is. S ezt természe­tesnek vettük. A másság tolerálása a nyelvi különbségeken felülemelkedő összekötő kapcsot jelentette? Pontosan, de hozzátenném: a kölcsönös elismerésben az is benne volt, hogy ki-ki mennyire ragaszkodik a sajátjaihoz. Nem nagyon váltott ki megbecsülést már a kamaszkorban sem, ha valaki nem találta meg a maga helyét ebben a háromnyelvű kö­zegben. S talán innen adódik, hogy még ma is, ha szlovák is­merőssel találkozom, amikor egy-egy magyar rendezvényre megpróbálok botomra támasz­kodva eljutni, szemében vala­hogy felvillanni vélem a hova­tartozás méltánylásának jeleit. Hogy alakult a Te helyed ebben a pozsonyi társadalmi környe­zetben? Az állami polgári iskolából taní­tóképzőbe jelentkeztem apám tudta nélkül, aki nagyon dühbe gurult. Elege volt az állami-al­kalmazotti létből, úgy érezte, biztonságot és függetlenséget csak valami szakma kitanulása nyújthat számomra. így jelent­keztem tanoncnak a Hosszú ut­cán (ma Pánska ulica) lévő Foto Renaissance céghez. Hetente egyszer a mai műszaki egyetem Vazov utcai épületébe jártam szakmai oktatásra. Akkor úgy hírlett, hogy ez Közép-Európa legmodernebb tanonciskolája. Itt tudtam meg, hogy a kiváló oktatók jóvoltából az intéz­ményben magasabb szintű iparművészeti iskola is látogat­ható. Csupa későbbi neves em­ber fémjelezte az iparművészeti képzést, többek között olyanok, mint Kozehuba professzor, aki a Bat’a propagációs osztályán is dolgozott, vagy Karol Plicka, aki filmezni is tanított. A későbbi nemzeti művésztől, Fullától a kompozíciót sajátítottuk el. Főnököm beleegyezett, hogy a napi műtermi munkaidő módo­sításával az iparművészeti tago­zatot is elvégezhessem. Életem legszebb évei voltak ezek. Ki­váltképp maradandó emlékeim fűződnek Rossmann műépítész tanáromhoz, aki a betűfestést tanította meg velünk. Egyszer az életemben úgy éreztem, hogy a betűknek is lelkűk van... Csak nem a középkori kódexek restaurálása kísértett meg? Dehogy, másra gondoltam. Po­zsonyban, a hontalanság háború utáni éveit követően a magyar nyelvű oktatás egy építkezési vállalat hátrahagyott felvonulá­si területén indult, a Kvacala ut­cai fabarakkokban. A Csemadok akkori folyóiratának, a Fáklyá­nak reprezentatív képre volt szüksége. A kép el is készült, amint két iskolatáskás kislány egy patinás pozsonyi ház kapu­ján kilép, fölötte a kétnyelvű fel­irat: Magyar Tannyelvű Iskola. A felirat az én művem volt, a boldogságtól és a keserűségtől reszkető kézzel készítettem el. Alig húsz gyereket írattak be eb­be az első, induló osztályba, ab­ban a Pozsonyban, ahol amikor én tanultam a betűvetést, több magyar iskola is volt. A megboldogult Kulcsár Tibor a szlovákiai magyar műkedvelő színjátszás Don Quijotéjának nevezett. Ez valahogy elégtételt jelent ne­kem. Hisz 1950-től majd har­minc éven keresztül voltam fog­lya e szenvedélynek. Büszke va­gyok rá, hogy a Déryné Színkör - amelynek alapító tagja, ren­dezője és mindenese voltam - nemcsak nevelt fiamnak, Dráfi Mátyásnak, hanem másoknak, Boráros Imrének, Varsányi Ma­rikának, Lelkes Julikának is meghatározó ösztönzéseket adott. Tudom, az a műkedvelő színjátszás, amely életem egy el­idegeníthetetlen darabja, már a múlté. De nyugdíjasként vala­hogy hiányzik az az önfeledt fel­oldódás, amely valamikor saját­ja volt a pozsonyi magyar ren­dezvényeknek. Mindenki rohan, mintha csak kötelességszerűen jelenne meg egy-egy összejöve­telen. A világ megváltozott. De szeretném hinni: kiforrja magá­ból a közösségi együvé tartozás és együttlét újabb bensőséges formáit. Az új szenátusi törvény megnehezíti az Egyesült Államokba települők helyzetét Soros György alapot hoz létre a bevándoroltak támogatására Soros György, a széles körű em­berbaráti tevékenységet folyta­tó amerikai pénzügyi vállalko­zó, ötvenmillió dolláros új ala­pot hoz létre az Egyesült Álla­mokba törvényes úton beván­doroltak támogatására. Az alap felállításával azokat a káros ha­tásokat kívánja enyhíteni, ame­lyek szerinte az amerikai szoci­ális segélyrendszer gyökeres át­alakításáról elfogadott reform­ból, illetve az életbe lépő új be­vándorlási törvényből fakad­nak. Az ötvenmillió dolláros alap fö­lött az Emma Lazarus Fund ren­delkezik. A pénzt részben a rá­szoruló bevándoroltak közvet­len megsegítésére fordíthatja, részben támogatást nyújthat számukra amerikai állampol­gárságuk megszerzéséhez. Az alap a magyar származású mil­liárdos tőzsdeguru által létreho­zott „Nyitott Társadalom Inté­zet” keretében fejti ki tevékeny­ségét. Az amerikai jóléti rendszer megreformálására kidolgozott program - amelyet Bili Clinton elnök törvény formájában szen­tesített - a többi között felhatal­mazza a szövetségi államokat, hogy megtagadjanak bizonyos juttatásokat a legális körülmé­nyek között bevándoroltaktól. Megvonhatják tőlük például a szegények helyzetét könnyítő élelmiszeijegyeket és egészség­A jótékonykodó milliárdos Archív-felvétel ügyi juttatásokat. Az elnök egyébként úgy vélekedett, hogy a szociális törvény következté­ben legkevesebb egymillió be­vándorlót foszthatnak meg a se­gélyektől. Szavai szerint az alap létrehozásának a közvetlen tá­mogatáson kívül az is a célja, hogy befolyást gyakoroljon az ellátási és bevándorlási rend­szerrel kapcsolatos közgondol­kodásra. A milliárdos mostani kezdemé­nyezésének az ad időszerűsé­get, hogy a képviselőház után az amerikai szenátus is a múlt héten jóváhagyta az új beván­dorlási törvényt. Az elfogadott jogszabály egyebek között je­lentős mértékben megemeli ­az évi csaknem 16 ezer dolláros szegénységi küszöb mintegy 125-140 százalékára - azt a jö­vedelemszintet, amelyet már az Egyesült Államokban élő be­vándoroltaknak igazolniuk kell, ha közvetlen családtagjaikat maguk után szeretnék vinni. A rendelkezés megszigorítja a menedékjog biztosítását, ugyanakkor felgyorsítja a de­ponálási eljárásokat, különösen a bűnözők esetében. A két éven át készült intézke­déscsomag kiváltképpen az ille­gális bevándorlás megfékezésé­re helyez nagy hangsúlyt. Tíz­ezer főre növeli a határőrök szá­mát és előirányozza újabb kerí­tés építését az amerikai-mexi­kói határon. A tervezetből a de­mokrata párti törvényhozók és a kormányzat követelésére vé- gülis kimaradtak azok a részek, amelyek megtagadták volna az illegális betelepültek gyermeke­itől a tanulási lehetőséget, leál­lították volna a betelepülők AIDS-elleni ellátását. Humani­tárius szervezetek szerint azon­ban még a felvizezett törvény is rendkívüli terheket ró majd a bevándorló, főképpen a latin­amerikai gyökerű családokra. Számításuk szerint például a családegyesítésre törekvő be­vándoroltaknak mintegy egy- harmada az új jövedelem-igazo­lási kikötés miatt valószínűleg kénytelen lesz letenni tervéről.

Next

/
Oldalképek
Tartalom