Új Szó, 1996. augusztus (49. évfolyam, 178-203. szám)

1996-08-06 / 182. szám, kedd

6 ] ÚJ SZÓ VILÁGPIAC 1996. augusztus 5 KISRASKA KASSA A szeretet mindent legyőz Kettős ünnepség A honalapítás 1100. es a felső­zempléni parasztlázadás 165. év­fordulójára emlékeztek a hét vé­gén a nagymihályi járásbeli Kis­ráskán. Az ünnepség az utóbbi évfordulókapcsán a fa ILI szülötte, Tasnády Péter parasztvezér em­léktáblájának megkoszorúzásá­val vette kezdetét. A Csemadok, a Magyar Ifjúsági Szövetség helyi szervezete és az önkormányzat rendezvénye a helyi művelődési otthonban folytatódott, ahol Ba­log István polgármester méltatta az 1831-ben. a kolerajárvány ide­jén kitört parasztlázadás történé­seit, és benne a helyi parasztve­zér személyiségét. A magyarok honalapitásának 1100. évfordu­lójára emlékezett ünnepi beszé­dében Pásztor István parlamenti képviselő, Királyhelmec polgár­mestere, aki egyebek között meg­jegyezte, hogy őseinknek a Kár­pát-medencébe való letelepedése és 1100 éves ittléte történelmi tény, amit semmilyen eszközökkel és módszerekkel nem lehet sem­missé nyilvánítani. Az ünnepi be­szédeket követően egy kisebb folklórfesztivállal egybekötött ren­dezvény kezdődött, melynek főszereplói a hagyományápoló és -őrző éneklő és tánccsoportok, versmondók, énekesek voltak. Köztük a nagykaposi Komócsa néptáncegyüttes, a nagytárkányi éneklócsoport és a szomszédos Budka község szlovák folklóre gyüttese. A műsor keretében szín­padra léptek a kassai Thália ven­dégművészei is. Befejezésül a ha­zai tánczenekar szórakoztatta az emlékünnepség résztvevőit, (-kat) GOMBA A napokban angol és részben magyar nyelvű szentmise volt a kassai Szent Erzsébet-dómban abból az alkalomból, hogy elláto­gatott a városba egy amerikai csoport, a Jézus Szíve Társaság szerzetesközösség, melynek ve­zetője - és egyben alapítója - a Kassáról származó, 1950-tól 1956-íg Kanadában, azóta pedig az USA Kalifornia államában élő Péterfy Ida nővér. A szentmise után lapunknak is nyilatkozott. - Társaságunk kimondottan nemzetközi közösség. Ilyen téren az én Kassám szellemét tükrözi, az Itt kapott örökséget viszi to­vább. Mi itt annak idején szere­tettel viszonyultunk egymáshoz, minden nemzetiséghez, ember­fajhoz. Társaságunk keresztény szeretettel viszonyul minden em­ber iránt. Vannak közöttünk eurá paiak, amerikaiak, ázsiaiak, s ez egyikünknek sem okoz gondot. A krisztusi szeretet ugyanis felül­múlja a nyelvi vagy faji külön­bözőségeket és az országhatáro­kat Is. Mindegyikünk büszke a gyökerekre, szülőföldjére, nem­zetére. ám az igazi keresztény szellem, a krisztusi szeretet ben­nünk azt az emberi tulajdonsa got hozza előtérbe, azt erősíti, ami az emberekben közös, ami az embereket összeköti. Ez az életfelfogás, ez a szellem tulaj­donképpen gimnazista korom­ban, a negyvenes évek elején kezdett még jobban megerősöd­ni bennem. Emlékszem, az akko­ri lelki vezetőnk, Pfeiffer Miklós kanonok úr arra is intett minket, hogy az éledő nácizmus és kom­munizmus egyaránt sok rosszat rejteget az emberiség számára. ERSEKUJVAR VII. ifjúsági találkozó Augusztus első hétvégéjén csaknem háromszázötvenen, magyarok és szlovákok jöttek el Érsekújvárba azért, hogy részt vegyenek a vallásos fiatalok he­tedik találkozóján. A mostani találkozó témája: a hármas egység, azaz egyszerre, egyformán jó kapcsolatban lenni Istennel, a lelkiismerettel és az emberekkel. A találkozó pénte­ken délben kezdődött a plébánia templom melletti Marianumban, utána a fiatalokat - akik között a legfiatalabb három, a leg­idősebb pedig negyvenhét éves volt - elszállásolták a Czúczor utcai Magyar Tannyelvű Alapis­kola épületében. Este megnyitó szentmisét tartottak a plébánia­templomban. aztán tábortűz volt a Cseresznyés utcai parkban. Szombaton lelkigyakorlatok, kö­zös elmélkedések, szentmise, szentségimádás, gyertyás kör­menet és játék „határokon be­lül". Vasárnap délelőtt tízkor pe­dig a Kálvárián ünnepi szentml­• Ön sok régi ismerősével, is­kolatársával találkozhat újra Kassán. Lapunkon keresztül mit üzenne azoknak, akikkel nem találkozhat személye­sen? - Azt, hogy tudatosítsák: a szeretet mindent legyőz. Mi ezt az örök igazságot igyekszünk megláttatni az emberekkel nem­csak otthon, Los Angelesben, il­letve Amerika különböző helyein folytatott hitoktatásunkban, ha­nem az általunk készített külön böző nyelvű videokazettás műsorok segítségével is. Mi azt mondjuk, ha valaki nem szereti a matematikát, legfeljebb nem lesz belőle matematikus. De ha valaki nem ismeri kellően a ke­reszténység lényegét, nem sze­reti a hittant, az tragédia. (gazdag) sével zárult a háromnapos ifjú­sági találkozó, amelynek prog­ramját Magyar Béla hitoktató dolgozta ki. Mint megtudtuk, a maga nemében ez az egyetlen országos méretű vallásos témá­jú ifjúsági találkozó, amit az idén már hetedszer minden nyáron megrendeznek a Nyltra-parti vá­rosban. A cél, hogy minél több fi­atal jöpn el, akik aztán lelkiek­ben gyarapodva, új élményekkel és új barátságokkal gazdagodva térnek haza. Mind a résztvevők, mind a szervezők pozitívan értékelték az idei rendezvényt, s azzal bú­csúztak, hogy jövőre ismét talál­koznak ugyanitt. (kamoncza) Részvénytársaságként is eredményesen A Dunaszerdahelyl járás egyik legnagyobb, több mint 5 ezer hektár szántóterületen gazdálkodó s mintegy 500 dolgozót foglalkoztató mezőgazdasági üzemében, a Gombai Agro Blo részvénytársaságnál vajon milyen gazdasági eredményekről számolhatnak be a nagyüzem vezetői? E témáról beszélget­tünk Mészáros Árpád mérnökkel, az rt. Igazgatójával. Az igazgató közölte: a korábbi állami gazdaság a transzformáci­ós folyamat eredményeként 1994 október elseje óta működik holding típusú részvénytársasági formában. - Ez sajátos részvény­társasági forma - magyarázza vendéglátóm. - Egy magasabb szervezettségi fokot képvisel, amely a pénzügyi gazdálkodással és a beruházás módszereivel kü­lönbözik az alap részvénytársasá­goktól. Vagyis ahol a leányvállala­tok szabadon, egyedül gazdál­kodhatnak egy előre elfogadott pénzügyi mechanizmus keretei között. - Ami a múlt évi gazdálkodá­sunk lényegét Illeti, a kedvezőtlen talajadottságok és a hozzá páro­suló még kedvezőtlenebb pénzpo­litika ellenére mintegy 1 millió ko­rona tiszta nyereséggel zárjuk az évet. Nyugodt szívvel elmondhat Juk azt is, hogy mindezt kizárólag termelésből sikerült megvalósíta­ni. Talán nem érdektelen megje­gyezni, hogy az így keletkezett 12,5 milliós nyereségből 11,5 mil­liót vezettünk el különböző adók, kamatok, bérleti díjak formájá­ban. • Melyik ágazatot lehetne e nagyüzem húzómotorjának ne­vezni? - Nálunk ma már ilyen szóhasz­nálatot nem ismerünk, mivel min­den ágazatnak és termelési-gaz­dasági egységnek a lehetőségei­hez képest nyereséges gazdálko­dást kell folytatnia. Mindezt né­hány gazdasági mutatóval is alá szeretném támasztani, amely a já rásl, de talán még szlovákiai vi­szonylatban is jó eredménynek számit. A mezei növénytermesz­tésben szakaszán pl. cukorrépá­ból 46 tonnát, kukoricából 6,7 tonnát, gabonából pedig 5 tonnát értünk el hektáronként; a2 állatte­nyésztés területén az egy tehénre eső évi fejésl átlag 5050 liter, az egy tojó tyúkra eső évi tojásterme­lés 294 darab, a sertések napi súlygyarapodása pedig 0,7 kg kö rül mozog. • Miként értékeli az agrártá­mogatás jelenlegi rendszerét és formáját? - Sajnos, ez a legfájóbb pontja az egésznek. Igaz. hogy jó elveken alapszik, de a gyakorlatban a megvalósításra már nem Jut ele­gendő anyagi fedezet. Amíg a ter­melésbe belépő eszközök, nö­vényvédő szerek, műtrágyák, ener­giahordozók költségei állandóan emelkednek, addig a mezőgazda­sági termékek ára, piaci értékesí­tési lehetőségei behatároltak. Megemlíthetnénk a vetőmagok, vegyszerek, műtrágyák, technoló­giák elmaradt dotációját is. A kor­mánynak egyszer s mindenkorra világosan kellene rendeznie a do­tációs és szubvenciós politikáját. • A gazdaság vezetőinek szoci­ális érzékenysége milyen ha­tással van a dolgozók anyagi biztonságára? Jó az együttműködésünk a szakszervezettel, és az évenként megkötött kollektív szerződés pontjai Is megvalósulnak. Évente fejenként 1000 korona üdülési hozzájárulást adunk. Az üzemi konyhán 15 koronáért vásárolhat­nak ebédet, s igy a dolgozók 25­30 százaléka kl is használja az üzemi étkeztetés előnyeit. Az át­lagfizetések 7000 korona körül mozognak. Vagyis van és műkö­dik a szociális védőháló. MÉRI ISTVÁN Kassa / • Ro/snvo • Tôkotc«.b«» ' • ( H.s/omhat Losonc ° Nagykürtös <> o / Hlsriska Pozsony > Galántu . . , E.ujvar V" D.szofdaholy Komárom A Pôrliány Hlsriska Gomba PÁRKÁNY Rögtönzött közvélemény-kutatás Szlovák részről vissza-visszatérő vád, hogy az ország déli ré­szén a vegyes lakosságú településeken a magyarok elnyom­ják a szlovákokat. Ugyancsak gyakori vád, hogy az ottani hi­vatalokban vagy üzletekben nem szívesen beszélnek velük szlovákul, ml több, olyan esetek Is előfordultak, hogy a bol­ti eladókkal nem tudtak szót érteni, mert nem beszélték a többség nyelvét. Hogy hol, melyik hivatalban vagy boltban történt megkülönböztetés vagy volt kommunikációs problé­ma, nos, erről konkrétan nem esik szó. Vettem magamnak a fárad­ságot, és minap a zömében ma­gyarok lakta Párkány közkedvelt fürdőjében és a város utcáin a szlovák ajkú nyaralókat arról kérdeztem, tapasztaltak-e vala­milyen hátrányos megkülönböz­tetést akár a fürdőben, akár a szálláshelyükön, vagy teszem azt az éttermekben, üzletekben vagy a szórakozóhelyeken. S ar ra is kíváncsi voltam, miként vé­lekednek a középületeken, üzle­teken és a magáncégek irodáin látható kétnyelvű feliratokról. Nyugdíjas férfi, Privigyéról: ­Semmilyen megkülönböztetést nem tapasztaltam. Egyébként is az a vélemény, hogy a szlovák és magyar emberek jól megvan­nak egymással, csupán a politi­kusok keverik a sz...t. Természe­tesnek tartom a kétnyelvű felira­tokat. 40 év körüli férfi, Turócszent mártonból: - Meglepődve ta­pasztaltam az üzletekben, hogy az eladónők az anyanyelvükön kívül magyarul is jól beszélnek. (A megkérdezett tájékozatlansá­gát korrigálni szükséges, mert az esetek többségében a fordí­tottja Igaz - a szerz. megjegy.). Ami a feliratokat Illeti, a magyar nyelvűekre nincs szükség. Fiatal anyuka, férjével és kis­fiúkkal, Privigyéról: - Nincs semmi problémánk. Mindenütt és mindenkivel szót tudunk ér­teni. Ami a kérdés második fe­lét Illeti, nem tudok rá válaszol ni. Főiskolás fiú, Selmecbányá­ról: - Miért kellene pont Pár­kányban hátrányos helyzetben érezni magam, elvégre itt Is Szlovákiában vagyunk! Ebből adódóan engem kimondottan zavarnak a magyar feliratok. 30 éves férfi, Poprádról: ­Nem tett rám Jó benyomást, hogy minden üzletben azt hallot­tam az elárusítóktól, hogy „Tes­sék - Prosím!", és nem fordítva. Hogy vannak magyar feliratok, nem tartom tragédiának. Középkorú férfi, Turanyból (Turócszentmártoni járás): - Az első napokban szokatlan volt, hogy körülöttünk szinte csak magyar szót lehetett hallani, en­nek ellenére mindenki, akihez szóltunk, szlovákul szólt vissza. Tehát nem igaz az, hogy itt, Dél­Szlovákiában a magyarok nem tudnak szlovákul. Csak azt nem értem, hogy akkor minek kelle­nek magyar megnevezések. Középkorú házaspár, Handlo­váról: - Semmi jelét nem ta­pasztaltuk a hátrányos megkü­lönböztetésnek. A kétnyelvű feli­ratoknak köszönhetően már né­hány szót elsajátítottunk magya­rul. Például "Mestský úrad - Va­roszi hivatal- (a végén kedves mosoly). 35 éves férfi, Kassa mellől: ­Én szlovák vagyok, a feleségem német származású, itt pedig magyarok élnek, akikkel min­den ellenkező híresztelés ellenére Jól kl lehet jönni. Leg­alábbis mi ezt tapasztaltuk itt. Minket nem zavarnak a két­nyelvű megnevezések. Táborozó csitri lányok, Új­bányáról: - Mi nem a feliratokat figyeljük, hanem a fiúkat (vidám nevetés a végén). Tudatosan, mintegy csattanó­ként hagytam legvégére a lá­nyok válaszát. Talán nekik van Igazuk. BODZSÁR GYULA Idén július végén az Ipoly bal partján fekvő Balassagyarmaton immár harmadik alkalommal rendezték meg a határfolyó ne­vét viselő vásárt, amely felett Kuncze Gábor belügyminiszter és Dunai Imre Ipari és kereske­delmi miniszter vállalt fővédnök­séget. Ez mindenképpen rangot adott a volt megyeháza patinás falai közt mintegy száz, köztük néhány szlovák kiállító részvéte­lével négy napon át tartó, hasz­nos és tanulságos gazdasági fóru­mokkal, szakmai megbeszélé­sekkel és közönségnapokkal kí­sért seregszemlének. Mindjárt a megnyitó napján nagy ér­deklődés kisérte a gazdasági öt­lettózsdét. Ezen a fórumon a ma­gyar televízió gazdasági szer­kesztőségének vezetője, Pome zanski György nemcsak a nagyvi­lágból szerzett információkkal szolgált a vállalkozóknak, ha­nem szóba kerültek neves euró­pai és tengerentúli cégek, ame lyekkel lehetséges a kapcsolat­felvétel. A vásár többi napja sem telt eseménytelenül. Neves agrárszak­Sikeres Ipoly-parti vásár emberek fejtették ki véleményü­ket a burgonyatermesztési és élelmiszer-ipari tanácskozáson. Szlovákiából érkezett kiállítók is képviseltették magukat a fa- és bútoripari gazdasági találkozón. Érthetően nagy érdeklődés kísé­rte a Nógrád megyében elsőként az Ipoly-parti Vásáron bemutat kozó Internet-hálózatot. • Miért éppen Balassagyar­maton rendezték meg ezt a vásárt? - kérdeztük Juhász Pétert, a város polgármeste­rét. - Földrajzi fekvése, gazdasá­gi és kulturális jelentősége ré­vén több mint fél évezrede váro­si rangra emelt település az Ipoly mente tradicionális keres­kedő városa, bár Ilyen irányú le­hetőségeit az elmúlt évtizedek kedvezőtlenül befolyásolták. Városunk jelenlegi kormányza­ta és a helyi gazdasági élet meghatározó szereplői mára egyetértenek abban, hogy Bala ssagyarmat jövője nagyban at­tól függ, sikerül-e a helyi adotts­ágokat feltérképezni, a gazda­sági vérkeringést felpezsdíteni, működésbe hozni, értékeit be­mutatni. Ennek egyik lehetősé­gét látjuk a remélhetőleg hagyo­mányossá váló Ipoly-parti Vásár­ban. Egyébként a vásár megnyitó­jánjelen volt Peter Kováč, a Szlo­vák Köztársaság és Milan Šim­ko, a Cseh Köztársaság nagykövet­ségének gazdasági és kereske­delmi tanácsosa Is. A standokat Járva találkoztam Milan Šimkó­val, akitől a hallottak és látottak felöl érdeklődtem. - Első alkalommal kaptam meghívást erre a találkozóra ­kezdte válaszát meglepően jó ki­ejtéssel magyar nyelven. - Véle­ményem szerint egyre nagyobb Jelentőséggel bírnak ezek az úgy­mond alulról jövő kezdeménye­zésből születő regionális vásá­rok, melyek módot adnak kapcso­latfelvételre, üzletkötésre, de akár közös vállalkozások beindí­tására is. Mivel erről a vásárról eddig én sem tudtam, nem Is állt módomban tájékoztatni a csehor­szági vállalkozókat, de remé­lem, hogy jövőre már ők is képv iseltetik magukat Balassagyar­maton. • Engedjen meg egy magán­jellegű kérdést is. Hol tanult meg ilyen Jól és szépen ma­gyarul? - Elég, ha elárulom, hogy Po­zsonyban születtem, és Kassán jártam Ipariba. Gépészmérnöki diplomámat Prágában szerez­tem, s mivel munkahelyem is oda kötött, az ország kettéválása után Csehországban maradtam. Az Ipoly-parti Vásár szlovákiai kiállítói a Szepességből, Iglóról érkeztek. A Kelet-szlovákiai Ke­ményítőgyárak és Szeszfőzdék állami vállalat standjain főleg burgonyaporok szerepeltek knédli, galuska és sztrapacska készítéséhez, továbbá burgonya­keményítők, 90-92 százalékos nyers gabonaszesz és a valami­kor a gyerekek körében nagy közkedveltségnek örvendő krumplicukor, 13 fajta ízesítés­ben. Ján Pavlis, a cég kereskedelmi igazgatóhelyettese érdeklődé­semre elmondta, hogy szívesen vásárolnának Magyarországról főleg búzát, rozst, tritlcalét, vala­mint fogyasztási és ipari burgo­nyát. Szlovákia egyik legnagyobb bútorgyártója, a Nový domov kft., melynek képviselője, Mária Vali­gurová elmondta, hogy nem első alkalommal vesznek részt ma­gyarországi vásáron és kiállítá­son, mi több, van egy közös válla­latuk a veszprémi UJ Otthon Bú­torházzal. Még csak keresi magyarorszá­gi üzleti partnerét az alsfr és felsőruházati cikkeket gyártó és értékesítő Klasik-Móda ceg, tud­tam meg a tulajdonostól, Eva Staňovától, aki néhány cikk gyár­tását kooperációban is el tudja képzelni. Az MLV Trade Kozmetika Kft. a Flos termékcsalád gazdag válasz­tékát vonultatta fel samponok­ból, habfürdőkből és folyékony testápoló szapponokból. A gyógy­növények természetes kivonatá­ból készült termékek nemcsak nálunk, hanem Csehországban is megnyerték a vásárlók tetszé­sét. Mint már a bevezetőben emlí­tettem, gazdasági fórumok, szak­mai megbeszélések is részét ké­pezték a vásárnak, s amint azt az egyik főszervező summásan megállapította, aki a vállalkozók közül odafigyelt, sokat tanulha­tott ezen a rendezvényen. Tanul­ni pedig sohasem késő. Mert nem tudom, hogy ismeretek, ta­pasztalat vagy bátorság hiányá­nak tudható-e be, hogy míg az Ipoly túlsó oldalán egy szűk régió ban két településen - Balassagy­armaton és a tőle 20 kilométerre fekvő Magyarnándorban - is szerveznek nemzetközi jellegű vásárt, addig a folyó innenső olda Ián még csak meg sem kísérlik egy Ilyen rendezvény megszerve­zését. BODZSÁR GYULA

Next

/
Oldalképek
Tartalom