Új Szó, 1996. április (49. évfolyam, 77-100. szám)

1996-04-11 / 84. szám, csütörtök

1996. április 10. BELFÖLD - GAZDASÁG ÚJ SZ Ó 845 I Az egészséget tőkének tekintjük A lap munkatársa Ivan Kozával, a nemzeti onkológiai intézet igazgatójával beszélgetett. • Mennyire nőtt a rákos megbetegedések száma? - 1989 után látszólag csökkent a rákos megbetegedések száma. Ezt azonban az okozta, hogy számos orvos nem töltöt­te ki az onokológiai jelentést, s így az a csalfa benyomás alakul­hatott ki, hogy Szlovákiában a helyzet fokozatosan javul. A nőknél a halálozási arány nem változott, a férfiak esetében vi­szont emelkedett. Évente mintegy 20 ezer új beteggel számo­lunk, 13 ezer pedig meghal. A férfiak esetében a leggyakoribb betegség a tüdőrák, ennek 90 százaléka a dohányzással hoz­ható összefüggésbe. A nőknél a mellrák a leggyakoribb, tízből egyet érint. A második helyen a vastagbél- és a végbélrák áll. A nőknél ugyancsak gyakori a méhrák, míg a férfiaknál a proszta­ta és a gyomor rosszindulatú megbetegedése. • Tartja magát az až elképzelés, hogy a rák biztos halált je­lent. . - Emlékeztetni szeretnékarra, hogy a páciensek mintegy felé­nek van esélye a gyógyulásra. A gyógyulás kritériuma: a pácien­sek több mint 5 évig éljenek rosszindulatú daganatos megbe­tegedés nélkül. • Mi a véleménye a fülöp-szigeteki gyógyítók tevékenysé­géről? - Szakmai szempontból nehéz értékelnem tevékenységü­ket, azt azonban kijelenthetem, hogy azon pácienseink közül, akik kései stádiumban fordultak a gyógyítókhoz, egy sincs már az élők sorában. Azonban ezért nem lehet a betegeket elítélni. Alternatív gyógymódokat is keresnek, amikor a hagyományos egészségügy még nincs a százszázalékos gyógymód birtoká­ban. IVAN BIELIK, Pravda A hiányzó gabona nyomában Nem vált be a jó termésről szóló jóslat, senki nem figyelt oda az intő hangokra, amelyek figyelmeztettek a túlzott, illegális ga­bonakivitelre. Senki nem vette figyelembe a termelők kérését, hogy a" gabona árát legalább a rentabilitás szintjére emeljék. Valahogy így lehetne jellemezni a tavalyi gabonapiac helyzetét. A kormány a napokban úgy döntött, hogy az állami tartaléka­lapból felszabadítja a hiányzó mennyiséget, 200 ezer tonnát, természetesen fokozatosan. Ebből elsősorban azok kapnak, akik nem a földeken gazdálkodnak, hanem haszonállatokat te­nyésztenek. (...) Hiányzik a válasz arra a kérdésre, hogy ki gátol­hatja meg a termesztőket abban, hogy kereskedjenek a gabo­nával, és eladják annak a termést, aki vonzóbb árat kínál, mint az államilag garantált tonnánkénti 3350 korona. Ki fogja meg­akadályozni, hogy a gabonapiacon megjelenjenek az ügyes­kedő felvásárlók? EVA PICHLEROVÁ, Hospodárske noviny McDonald's nyílik Pozsonyban Májusban a McDonald's Slovakia Kft. Pozsonyban megnyitja szlovákiai hálózatuk második gyorsétkezdéjét. Az elsőt, egy McDrive típusút, Besztercebányán helyezték üzembe, amely kimondottan az autósok igényeit elégíti ki. A pozsonyi gyorsét­kezde a szokványos menüvel - számos hamburgerfajta, ha­sábburgonya, fagylaltok és üdítők - várja a fogyasztókat az Sznf téri étteremben (az egykori Čedok épületében). Pavol Po­kárdy építésvezető közölte: az új McDonald's 580 négyzetmé­ternyi területen működik majd, és az átadás időpontja előrelát­hatólag április 26. A 150 vendégre méretezett gyorsétkezdébe 1500 jelentkező közül választották ki azt a százat, aki itt nyer állást. Jelenleg a csehországi, már működő éttermekben sze­reznek gyakorlatot. Az amerikai gyorsétkeztetőlánc további, távlati tervei között szerepel egy McDrive megnyitása a Brünn­be vezető műút mentén. DENISA ČIMOVÁ, Národná obroda Bemutatták a T 700-as gépkocsit A Tatra Koprivnice autógyár bemutatta új járművét, a T 613­asokat felváltó T 700 jelzésű modellt. Meg kell vallani, az új tí­pus külsőleg nem sokban különbözik a régi modelltől, ám ezt tudatosan vállalják. - Meg kellett őriznünk az eredeti koncep­ciót, melynek léghűtéses, nyolchengeres motorját a kocsi farré­szében helyeztük el. Hasonló szellemben készül az 1998-ban kigördülő, még fejlesztés alatt álló legújabb változat - közölte Karel Beneda, a Tatra Koprivnice vezérigazgatója. A T 700-as végsebessége 190 km óránként, átlagos fogyasztása 12,5 liter 100 kilométerenként. A 700-as sorozatból az idén 100-150 darab készül el. TOMÁŠ PUDIL, Lidové noviny (Rövidítve) Száguldó demokráciánk A szlovák igazságügy-minisz­ter a minap Bécsben sajtóérte­kezleten válaszolt az újságírók­nak, akik a Büntető Törvény­könyv módosításával kapcso­latban tettek fel neki nehéz kér­déseket. Védte a mundér be­csületét, ahogy tudta. Ez ért­hető is volt a részéről; mást nem is várhattunk tőle. Hiszen ha nem ezt teszi, jobb, ha haza sem jön. Mečiar és Slota nya­nyái már a határon kikaparták volna a szemét. Elvégre nálunk demokrácia.van, s a miniszter sem mondhat mást, csak azt, amit elvárnak tőle. Csupán az a kérdés, kielégí­tette-e az újságírókat a válasza. Komolyan vehették-e, hogy Szlovákia „bizonyos országok­nak még mintaképül is szolgál­hat"? Ha elgondolkozunk ezen a válaszon, arra a következte­tésrejutunk: ez bizony lehetsé­ges. Csak az a kérdés, mely or­szágoknak. Ha a miniszter azokra a posztkommunista or­szágokra gondolt, amelyek még alig mozdultak el 1989-es politikai helyzetükből vagy még mindig abban az állapotukban leiedzenek, akkor igazat mon­dott. De az az állítása már túlzás­nak tűnik, hogy „hétmérföldes léptekkel halad a demokrácia" keskeny kis hazánkban. Vagy talán ez afféle száguldó de­mokrácia? Száguldó riporte­rünk már volt, most már szágul­dó demokráciánk is van? De ha jól belegondolunk, ez sem lehe­tetlen. Csak éppen nem észak­ról délre vagy délről északra száguld, mert akkor már rég ki­futott volna innen. Inkább nyu­gatról keletre. Esetleg keletről (?) nyugatra. Talán az égtájak sze­rinti irány nem is fontos, más szempont alapján kell vizsgál­nunk a miniszter szavahi­hetőségét. Aszerint, merrefelé halad ez a demokrácia. Mert haladni ugyan előre szokás, de aki irányt téveszt, annak vissza­felé van az előre. Márpedig a mi sajátos demokráciánk visszafelé halad. Hétmérföldes léptekkel. Az útját romok jelzik: megszüntetett magyar iskolai osztályok, útszélre szorított ki­sebbségi kultúra és lapkiadás, államnyelvtörvény, büntetéssel fenyegetőző „nyelvi tanácsa­dókkal", a magyar kisebbség ellen irányuló közigazgatási te­rületi átszervezés, a Büntető Törvénykönyvnek a hatalom ér­dekei szerinti módosítása... So­roljuk tovább? És még mi kö­vetkezik? S a hatalom e rom­halmazok mellé emléktáblákat is állít, amelyek történelmi je­lentőségű eredményeknek, a demokrácia vívmányainak tün­tetik fel őket. De azokon nem fog a szem­fényvesztés, akik a saját bőrü­kön érzik a jogvesztést. Igen, mi érezzük, látjuk, hogy ez a de­mokrácia irányt tévesztett, és visszafelé halad. Hétmérföldes léptekkel. S lehet, hogy vízióink vannak, de mi ennek a sajátos demokráciának a csizmáit is látjuk. Igen, a mérföldjáró csiz­máit. Amelyekkel az 1989 után elért csekély eredményeket is eltiporják. Csak egyetlen kérdés meg­válaszolása okoz még nekünk némi gondot: ezek a „lábbelik" a német vagy az orosz csizmák­ra hasonlítanak-e. RÁSKI ISTVÁN Szoclib Gyakori csodának számít, hogy aranyjelentésűvé változik a szavak ólomjelentése az eleven nyelvhasználat alkimista műhelyében. Vagy fordítva. Vörösmarty hírhedett zenészként dicsérte Liszt Ferencet, ma ez a szó csak megbélyegzésként használható. A bukolikus költészet kies tájra helyezte idilljeit, ma csúf tájat határoznak meg vele sokan, talán a hangalak je­lentésvesztő sugallata miatt: kies, tehát kieső, elvadult, rideg. A kedvező (melioratív) jelentésű becenév is kedvezőtlenné (pe­joratívvá) romlik a használatban:; ma csak sértő szándékkal le­het prolizni vagy. komcsizni, a pesti nyelv hugija, bébije és ezer­nyi társa ragadóssá ízetlenedett. Az alkattanilag a szocdemmel rokon szoclibnek gúnynév je­lentése van most. Ilyenként veszik nyelvükre-tollukra nemcsak azok, akik ördögpatát képzelnek minden szocialistának vagy li­berálisnak a lábfeje helyére, hanem azok is, akiknek szocialis­taként vagy liberálisként öniróniájuk - tehát szellemi fölénytu­datuk - van. És ez az, ami elindította máris a szó jelentésmódo­sulását. Németh László Ésnek csúfolta az Élet és Irodalmat, s szerkesztői vállalni kezdték ezt. A vállalt gúnynév becenévvé szelídült. De itt többről van szó: talán egy váratlanul új politikai képződményről. Hiszen a nyelvi folyamat mögött társadalmi erők mozognak. A szocializmus eredetileg a munkások ideológiája volt, a libera­lizmus a polgárságé. Két ellenérdekű félé. Tűz és víz. De már kí­sérleti szakaszban van nálunk szerencsésebb országok jövőte­remtő műhelyeiben a munkás polgárrá minősülése. Ha a nyelvi alkímia műhelyében csodák esnek, csodák eshetnek a társa­dalomkémia műhelyében is. FARAGÓ VILMOS KOMMENTÁRUNK Mégis, kinek a forgatókönyve? Nem egyértelmű, hogy kinek a forgatókönyve szerint zajlik ez a politikai színjáték. Annyi tény, hogy egyik fontos részében hetekkel ezelőtt meg­köttetett a közismert politikai alku: Mečiarék támo­gatják a Büntető Törvénykönyv módosítását, cseré­be Slotáék néhány pillanatra más pózba vágják ma­gukat, megfeledkeznek magyarellenességükről, és megszavazzák a szlovák-magyar alapszerződést, de csak a szerintük létfontosságú - a nemzetközi joggyakorlatban viszont semmit sem érő - magya­rázó szöveggel együtt. Mindkét pártelnök nyilván pontosan tudta, hogy mindez csupán az első felvo­nás, nem pedig a végkifejlet. Folytatás következik, méghozzá két síkon, hiszen a magyar fél a ratifiká­ciós dokumentumok cseréjekor nem veszi át a már említett toldalékot - ha egyáltalán a szlovák partner ezt mellékeli. Ezzel pedig politikai és jogi szempontból is új helyzet teremtődik, amelynek nemzetközi és - mindkét érdekelt országban - nyilvánvaló belpolitikai hullámverései lesznek. Ne vágjunk azonban az események elébe, azokból amúgy is akad elég, éspedig a Büntető Törvénykönyv módosításával kapcsolatban, amelyet teg­napelőtt a köztársasági elnök nem írt alá. Ez a tény nyilván nem lepte meg sem Mečiart, sem pedig Slotát. Az viszont a miniszterelnököt talán igen, hogy az Európai Unió milyen gyorsan fejezte ki rosszallását. Egyesek sze­rint a szlovák kormányfő azzal számolt, hogy igazságügy-miniszterének múlt heti bécsi és mostani brüsszeli magyarázkodása vagy eloszlatja, vagy legalábbis enyhíti a nyugati diplomaták aggodalmait. Ha valóban bizako­dott ilyesmiben a miniszterelnök, akkor ez a trükkje hatástalan volt. Annyi viszont bizonyos, hogy a Szlovák Nemzeti Párt elnökét cseppet sem szo­morította el a nyugati jegyzék, hiszen ez a lépés az ő politikai dramaturgiá­ját erősíti, ő és pártja ugyanis köztudottan úgy viszonyul az euroatlanti in­tegrációhoz, mint az ördög a szenteltvízhez. Slota forgatókönyve szerint most a koalíciós többség újra megszavazza, éspedig változtatások nélkül a törvényjavaslatot, az viszont ma még homályos, hogy milyen zsarolással vagy más fondorlatos eszközzel számol az Alkotmánybíróság állásfoglalá­sa előtt vagy után. Nyilván valamiféle epizódszerepet vagy kimúlást szán ennek a testületnek. Nem egyértelmű, hogy a legerősebb kormánypárt ve­zetői miként képzelik a folytatást. Azt nyilván többen világosan látják, hogy ez a módosítás semmiképpen sem fér bele sem a hazai alkotmányos keretek közé, sem pedig a civilizált Európa jogrendjébe. Valószínűleg emi­att is tartózkodott Ivan Gašparovič házelnök, amikor szavaztak a Büntető Törvénykönyv módosításáról. Nyilván nem véletlen ötlete vagy rögtönzése volt ez. Az ő magánszáma, szerintem, azt tükrözi, hogy Mečiarék drama­turgiai műhelyében esetleg fontolgatják a Btk. módosításának némi koz­metikázását. így szeretnék a Nyugat szemében megőrizni eléggé megtépá­zott szalonképességüket. Ezt a húzást talán könnyebben megtennék, ha nem a köztársasági elnök kezdeményezné a parlamenti kulcshelyzet megis­métlését. Ezért elképzelhető, hogy forgatókönyvükben ők viszont főszerep­pel ruháznák föl az Alkotmánybíróságot. Ma, sajnos, úgy tűnik föl, hogy Ján Slota elgondolásai szerint folytatódik az egyre tragikusabb szlovákiai játszma. Egyáltalán nem elképzelhetetlen ugyanis, hogy a szlovák-magyar alapszerződés végül nem lép érvénybe, és Szlovákia végérvényesen lekési az első európai csatlakozást. A Szlovák Nemzeti Párt elnökének mostani húzásai egyértelműen e két cél elérését szolgálják. Nyilván nem kell különösebben ecsetelni, hogy ilyesfajta kime­net milyen következményekkel járna Szlovákiára, s ránk, itteni magyarokra. Mára egyre nyilvánvalóbb az is, hogy Mečiar számára sem kecsegtet si­kerrel az a szerep, amelyet korábban több kelet-európai politikus is válasz­tott magának. Ennek könnyen kiismerhető hatásmechanizmusa: más póz­ban, más retorikával színre lépni külföldön, és teljesen mással odahaza. Még a kiváló szónoki és színészi tehetséggel rendelkező szlovák kor­mányfő sem képes hosszabb távon olyan politikai mutatványokra, amelyek egyaránt elnyerhetik a nyugati demokraták és a hazai mélynemzetiek tet­szését. Ez a kötéltánc belföldön és külhonban semmiféle sikerrel sem ke­csegtet. Ki tudja, hányadszor, újra itt az alkalom, hogy Vladimír Mečiar minde­zeket végiggondolva megpróbáljon lényeges változásokat eszközölni saját forgatókönyvében. Nem lesz könnyű, hiszen a csápolok jelentős része a Slotáékhoz hasonlók táborából kerül ki. Ám ezek a kezek ma még tapsra verődnek, holnap akár a süllyesztőbe húzhatják a kormányfőt. Nemcsak őt, hanem a demokrácia utolsó végvárait is A parlamenti újratárgyalással min­denképpen új felvonás kezdődik. Ekkor talán már választ kaphatunk arra az égető kérdésre is, hogy vannak-e új elemek Mečiar politikai dramaturgiájá­ban, s egyáltalán ő tartja-e kezében a további történések szálait. Ugyanek­kor gyengülhetnek vagy erősödhetnek azok a feltételezések is, amelyek szerint tulajdonképpen csak szereposztásról van szó, mert Mečiar meg Slo­ta ugyanazt a forgatókönyvet írja... SZÁLKA ÉS GERENDA Szavak bűntelensége Egy történész a minap arról beszélt, mennyire ha­sonló a nyelvezete a most folyó privatizációs eljárá­soknak és a fasiszta Szlo­vák Állam arizálási jegyzőkönyveinek. Állítása szerint elegendő a nevet és a dátumot megváltoztatni, s a dolgok, történések leírá­sai igencsak hasonlatosak egymáshoz. Nem mint­ha azt akarta volna ezzel bizonyítani, hogy az ál­lamvagyon privatizálása ugyanolyan téveszmék és faji indulatok szellemében történik, mint annak idején a zsidók vagyonának az átruházása árja származásukat bizonyító szlovákokra. Elvégre mostanság elegendő szlovák nemzetiséget és némi párthűséget bizonyítani ahhoz, hogy áron alul jus­son valaki hatalmas vagyonhoz. 1 Azon se kellene meglepődnünk - így utólag mindkettőt a történelmi múltban tudva -, hogy mennyire hasonlítottak a fasizmus és a kommuniz­mus propagandájának szólamai. Különbséget leg­feljebb a „nemzeti vér" és a „felsőbbrendű ember­faj" fogalmait helyettesítő „kollektivizmus" és a „kommunista embertípus" megfoghatatlan értelmű fogalmainak használatában ismerhetünk fel. A szavak többsége ugyanaz volt, használták bár azo­kat éppen a pusztításhoz vagy a társadalom lelkesí­tésére.A szavak ártatlanok, nem tehetnek sem­miről, sem a gázkamrákról, sem az uránbányákról, sem a gulágokról. Most, amikor ismét konjunktúrája van a szavak­nak, aminek következtében le is értékelődnek fo­galmak, van-e értelme tiltó szavakat kiáltozni vala­mely színházi előadásokat látva? Csupán mert va­lamely néző nem a gondolat nemességére, a játék minőségére figyel. A „nem akarom látni!" tiltások­kal kezdődött, és majdnem mindig a börtönnel és a bitófával folytatódott. Ha a művészet szabad, s egy gondolatkör el­mondásához szükség van a stilizált erőszakra, a szellemi korlátoltság és a nyelvi durvaság szavaira, senki sem tilthatja meg, hogy azokhoz nyúljon. Ugyanakkor ne tévessze össze senki sem az erőszak kultuszát (társadalmiasított formáiban ilyen volt a fasizmus is) a Shakespeare-drámák tra­gikumával, a pornográfiát (amihez viszont a nemi szerveken kívül semmi köze a szerelem testiségé­nek) Rómeó és Júlia hajnali ölelkezésével. Márai Sándor az Egy polgár vallomásai máso­dik kötetében ír az angol képmutatásról: ,A szállo­dában például erkölcsös felháborodással utasítot­ta el a portás a hölgyet, aki fel akart jönni szobám­ba; s később értésemre adta, hogy „úrinőnem lép­het olyan szobába, ahol ágy van "; béreljek a háló mellé szalont is, akkor fogadhatom a hölgylátoga­tóimat, mert „az úr és a hölgy együtt ülnek a sza­lonban és teáznak" - mi mást is tehetnének?" En­nek a portásnak a képmutatásához hasonlónak lá­tom azokét, akik világgá kiabálják, mennyire nem akarnak a filmvásznon, a színpadon, a videokazet­tákon durvaságot, erőszakot látni, trágár beszédet hallani. De ki kényszeríti őket erre? Attól tartok, hogy a pornófilmiparág ezeknek a képmutatóknak a jóvoltából virágzik, mert titokban megveszik a kazettákat. Ahogy a szerelem, az erre alapozott férfi-nő kapcsolat, a gyermeknemzés és az örömszerző sze­xualitás nem hibáztatható a pornográfiáért, ugyan­úgy a szavak, még a művészeti alkotásokbeli dur­va szavak sem hibáztathatok a világ durvaságáért. Ahogyan a kereszt mint szent szimbólum sem hi­báztatható a nevében elkövetett pusztításokért, a másképpen gondolkodók, más felekezetűek meg­öléséért. Egy művésznek a nemes erkölcsi értékek nevében alkotói joga olyan szavakat is használni, amelyekről joggal gondolja: másképpen nem éri el azt a hatást, amit szeretne. Attól tartok, hogy a va­lamikori ideológiák helyett igen hamar bevetik a „nyelvgyalázás" meg „nemzetgyalázás" fogalma­kat, melyek szerint ismét művészeke: dugnak rács mögé finnyás ízlésű újsütetű ideológusok. Ez a társadalom, minden fejlődési vargabetűi el­lenére is, kínál még tagjainak annyi szabadságot, hogy azok kényszer nélkül tudjanak választani er­kölcsi értelemben vett jó és rossz között. Nem a szólásszabadságot, a művészeteket, a tudományt kell korlátozni, hanem a szabadságot korlátozni akarókat. Mert szép lassan már olyan ember sem akad, aki felemelje szavát a mindent és mindenkit korlátozni akarók ellen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom