Új Szó, 1996. március (49. évfolyam, 51-76. szám)

1996-03-05 / 54. szám, kedd

7] ÚJ SZÓ BELFOLD - KÜLFÖLD 1996. március 6. A TERMELŐK ELEGEDETLENEK Feszültségek a gabonaárakban A tavalyi előrejelzések gabonából kiváló termést prognoszti­záltak, és túlkínálattal számoltak a piacon. A konkrét adatok ismeretében derült ki, hogy az ország gabonatermése még az 1994. évi közepes szintet sem ütötte meg. A gabonapiacon felfutott a kereslet és a búza árszintje. Több gazdaságban, ahol he­lyesen mérték fel a piacot, takti­káztak, nem dőltek be a piac­szabályozási alap kínálatának: 3350 koronát fizetett az aratás után az exportminőségű kenyér­gabona tonnájáért, kivártak, és most a hazai piacon a búza ára .meghaladja a tonnánkénti 4000 koronát, a külföldi tőzsdé­ken pedig a nyári 120-130 dol­lárral szemben 200 dollár körül fizetnek az élelmiszer-ipari búza tonnájáért, ugyanakkor nálunk a piacszajDályozási alap tovább­ra sem követi a világpiaci ára­kat. Ezért a termelők ott értéke­sítették és értékesítik gabonáju­kat, ahol többet fizetnek érte. A szerződéses fegyelemmel sincs minden rendben. - Ilyen feltételek és körülmé­nyek között vajon hogyan sike­rült teljesíteni a kenyérgabona tavalyi szerződéses felvásárlási tervét? - kérdeztük Viola Józse­fet, a Dunaszerdahelyi Pol'noná­kup Rt. igazgatóját, aki elmond­ta: az állami intervenciós, köz­ponti tartalékalapba a tervezett felvásárlási mennyiséget száz százalékra teljesítették. Össze­sen 48 ezer tonna kenyérgabo­nát különítettek el erre a célra. A felvásárolt búza 60 százaléka felelt meg a szedimentációs teszt igen szigorú követelmé­nyeinek, azaz érte el a 25 száza­lékos sikértartalmat, a fennma­radó 40 százaléknál pedig 23-25 százalék között ingado­zott ez az érték. Gyengébb minőség esetén 3350 korona helyett 3050-3150 koronát fi­zethettek a kenyérgabona ton­nájáért. A tartalék biztosított, élelmiszer-ipari gabonából van elegendő a raktárakban, hiány­ra nem kell számítani. Probléma inkább az állami alapon kívül, a saját búzájuknál mutatkozik, mert nem egy gaz­daság visszatartotta a búza el­adását. Kisebb tételekben a mai napig is folytatódik a takarmány­búza felvásárlása. Eddig 20 ezer tonnát vásároltak fel. Egyes termelők a tervezettnél is több búzát adtak el, ennek ellenére takarmánybúzából hiány mutat­kozik, mert sokan nem teljesí­tették szerződéses kötelezettsé­geiket. A kiesést más csatorná­kon keresztül pótolják, hogy a zavartalan takarmányellátást biztosíthassák. Ezt nehezítik a szállítási problémák, mert a ke­mény tél következtében rend­szertelenül és késve kapják az alapanyagot, a tápok előállításá­hoz nélkülözhetetlen hallisztet és szóját. Az utóbbit hajó helyett vagonokban és tehergépkocsik­kal szállítják, ami növeli a költ­ségeket, nem beszélve az alap­anyagok jelentős drágulásáról. Ezek a kiadások arányosan tük­röződnek a takarmánytápok árában is. A takarmánybúzából származó hiányt kukoricával pó­tolják, a felvásárlási tervüket a jó termésnek köszönhetően ma­gasan túlszárnyalják. A takar­mányellátás folyamatosságát így mindenképpen szavatolni tudják. Idei felvásárlási terveik sem szerényebbek a tavalyinál. Javí­tani akarják kapcsolataikat a nagy- és kistermelőkkel, már fo­lyamatban vannak a szerződés­kötések. Ami az intervenciós alapba történő kenyérgabona­felvásárlást illeti: a piacszabá­lyozási alap továbbra sem köve­ti a búza világpiaci árát, az idei évre is ugyanannyit, 3350 koro­nát kínál a kenyérgabonáért. Vi­szont a termelők szerint ez túl alacsony, nem fedi a növekvő termelési költségeket sem. Egyébként a piacszabályozási alaptól minden szerződéses tonnára 1700 korona előleget kapnak a termelők. Ez viszont aligha oldhatja meg a gabonaá­rak terén jelentkező feszültsé­get, sem a gabonatermelés koc­kázatát, hiszen a termelők bevé­teleit csökkenthetik a felkínált búzaárak. KRASCSENICS GÉZA BARKA Vályogpaloták a Csermosnya völgyében Nyáron rengeteg turista érkezik a Csermosnya völgyébe: főleg Barkára, hiszen Itt tartják a híres búcsút, és Itt kezdődik a páratlan szépségű Szádelői-völgy. Az Ideérkező turista a faluban nem lát rozzant favlskókat, bádogépülete­ket, mint általában azokon a településeken, ahol nagy számban élnek roma lakosok. Barkán a 383 lakosból 180 roma, ez az arány a Rozsnyói já­rás tekintetében magasnak szá­mít. Ennek ellenére aránylag tisztaság és rend van a faluban. Nincsenek kocsmai verekedé­sek, nem hatolnak be erőszako­san az üresen maradt portákra. Gal/ay István polgármester sze­rint a helyi üzletbe az elmúlt öt év során „csak" kétszer törtek be, a kocsmába pedig egyszer, de a betörők nem barkai cigá­nyok voltak. Kevés bűneset tör­ténik a faluban, 1993-ban a Rozsnyói Körzeti Közbiztonsági Hivatal vezetője azért kö­szönőlevelet is küldött a helyi képviselő-testületnek. Arra vol­tunk kíváncsiak, hogyan lehet megfékezni vagy visszaszorítani a településeken a bűnözést. A polgármestertől kértünk kérdé­sünkre választ. - Hetenete legalább három­szor elmegyek a község vala­mennyi utcájába, sokszor az éj­szakai órákban sétálok végig a falun, mégsem hiszem azt, hogy ettől csökkent nálunk a bűnö­zés. Nálunk soha nem is volt magas a betörések, a verekedé­sek és egyéb erőszakos cseleke­deteknek a száma, ami szerin­tem az emberek mentalitásából adódik. Ezek az emberek becsü­letesen dolgoztak, amíg volt munkájuk, a keresetből eltartot­ták a családot, sőt még családi házat is építettek maguknak. Az elmúlt két-három évben azon­ban szinte valamennyien elvesz­tették munkahelyüket, a szociá­lis segélyből élnek. Élelemre, ru­házkodásra úgy-ahogy telik belőle, építőanyagra azonban nem. Nem estek kétségbe, a fia­talabbak megtanultak vályogot vetni, most vályogból építenek maguknak lakásokat. Megoszt­ják a munkát, segítenek egy­másnak. A mi falunkban senki sem lakik rogyadozó fabódé­ban. Barkára kevésbé jellemző az, ami Szlovákiában szinte általá­nosjelenség: a romák vándorlá­sa. Megtörténik, hogy néhány napot vendégeskedik a faluban egy-két rokon vagy jó barát, de hosszú időt nem tölt Barkán. Még a szövetségi állam idején Az egyik visszatelepült roma család vályogpalotája történt, hogy egy szepsi roma család Barkára költözött, a férfi építkezni akart. Rokoni szálak fűzték a faluhoz, ugyanis Barká­ról nősült. Az anyósa nem fogad­ta be, nála anélkül is zsúfoltság volt, mint a polgármester megje­gyezte: harmincnégyen voltak hozzá bejelentkezve. Felmérték a közhangulatot is, a romák sem fogadták nagy lelkesedéssel az új, héttagú családot. Mindeze­ketfigyelembe véve a képviselő­testület nem adott letelepedési engedélyt a szepsi családnak. A A szerző felvétele csalódott családfő Havel elnök­höz fordult segítségért, aki ki­vizsgáltatta a helyzetet, és'az ön­kormányzatnak adott igazat. Mint a polgármester elmond­ta, ez volt az egyedüli eset, hogy nem fogadtak be roma családot a faluba. Azokat, akik Barkáról származnak, és évekig ott éltek, ahol munkát találtak, munkahe­lyük megszűnése után e csalá­dokat visszafogadták. Őket be­fogadta a roma közösség, sőt segítettek a lakásépítésben is. (farkas) Sárkányfalva Hrhov-Turniansky patak...? Nem csak Rákóci, Pazmaň és nemzeti történelmünk sok más jeles alakja szálka so­kak szemében. Nem csak a tulajdonneveinket igyekez­nek elvenni. Helyneveinkkel sem tudnak megbékélni még a szürke, vidéki kishivatalno­kok sem. A kisembertől el­vett, állami és önkormányzati pénznek kikiálltott súlyos mil­liókért hamisítanak itthon és külföldön egyaránt. Például a rozsnyói járásban nemrégi­ben látott napvilágot az évek óta hiányzó idegenforgalmi kalauz. Tetszetős kivitelben, sok hasznos információval e vidékről. Ám az, amit a szö­vegben tett a kiadványért fe­lelős Rozsnyói Járási Hivatal, az nyelvek s ezen keresztül nemzetek gyalázása. Mert angol, német és ma­gyar változata is készült a tá­jékoztatónak, sajnos, a nyelvi kivitelezés messze elmarad a külcsíntől. Ezúttal csak a ma­gyar változatról. A címben is említett Hrhov-Turniansky patak kifejezés csak egyike azoknak a durva ferdítések­nek, amelyek szinte minden oldalon borzolják a Felső-Gö­mört magyar nyelven megis­merni akaró érdeklődő idege­it. Mert hiába a magyar ki­adás, ha az a magyar ember vagy a magyarul olvasó szá­mára élvezhetetlen és bántó. Ebben az országban az in­tenzív kisajátítás korát éljük, s ha állami pénzen (egyéb­ként a kiadvány megjelente­téséhez többek között Rozs­nyó városa is tetemes összeggel hozzájárult!) jele­nik meg valami, akkor az, ugye, csak az államot, illetve annak kiváltságos nemzetét szolgálhatja. Rožňava vidéke - áll a borítón, s belül is úgy folytatódik, hogy még véletle­nül se legyen a magyar rész­ben egyetlen név sem magya­rul. Ízelítőül néhány idézet: „Hrušov-i halastavak", „Krás­na Hôrka Vár", „Rožňava ősi bányaváros", „Rožňava Sla­ná-völgyi panorámájában", „A Silické fennsíkon", „a falu­hoz tartozó Vyšný Hámor részben fennmaradt az egy­kori vashámor" - és a sort még hosszan folytathatnám. Szegénységi bizonyítványt állít ki magáról az a közhivatal, amely így viszonyul az ott élő, más anyanyelvű emberekhez és a külföldi turistákhoz. Rá­adásul ezt közpénzekből teszi. AMBRUS FERENC BARTFA Világörökségre törekednek - Mindent megteszünk azért, hogy székesegyházunkat a vi­lágörökség részeként tartsák majd számon - mondták a bárt­fai honatyák, amikor néhány év­vel ezelőtt egy európai díjat vet­tek át a városközpontban lévő műemlék épületek felújításáért. Ma már azon munkálkodnak, hogy a 790 évvel ezelőtt épült város első templomát, majd az ebből kialakított Szent Egyed­székesegyházat bejegyeztessék a világörökségbe. Az 1996-os év Bártfán a lázas előkészületek és felújítási munkálatok évét jelen­ti, hogy az elbírálás idejére a vá­ros eme ékessége újra régi szépségében pompázzon. A jegyzékbe való bekerülés első fontos feltétele a várost bemu­tató legalább száz oldal terje­delmű reprezentáns publikáció kiadása. A történészek, muzeo­lógusok, fényképészek, grafiku­sok stb. már serényen dolgoz­nak azon, hogy a mű ez év má­sodik felében megjelenhessen. A jelentkezést még az idén be­nyújtják. (kat.) SARKANYFALVA Turistaparadicsomma valhatna - Az egész járásban, hivatalos adatok szerint Is, a mi falunkban a legtisztább a levegő ­mondja nem kis büszkeséggel Markó Rozália, Sárkányfalva polgármestere. A Párkánytól 17 kilométerre fekvő kisközségnek nemcsak a levegője, hanem a fekvése is kedvező feltétele­iket biztosítana ahhoz, hogy a falu egy kis turistaparadicsommá váljék. A dimbes-dombos, vadban gazdag, erdőkkel borított tájat már most is szívesen látogatják a külföldi vadászok, de a jövőben az egyszerű turis­táknak is kellemes pihenőhelye lehetne. Ami a sárkányiaknak ma bosszúságot okoz: eléggé kí­vül esnek a főútvonalakon, vasút nincs, és a busz­járatok is ritkák. A turistaközpont kialakításához kitűnő lehetőséget kínál a falu közepén évek óta lakatlanul álló egykori bárói kastély épülete. Az egykori úrilakból szállodát, a környező gazdasági épületekből szórakoztató vagy sportlétesítménye­ket lehetne kialakítani. Csakhogy hiába vannak a polgármester asszonynak szép elképzelései, az erősen enyészetnek indult épületek felújításához rengeteg pénzre lenne szükség. Ez pedig hiányzik. Olyan kis község, mint a 404 lelket számláló Sárkányfalva csaknem kizárólag állami támoga­tásra van utalva. Az egyszem élelmiszerüzleten és a „félnapos", vagyis kora délutántól estig nyitva tartó vendéglőn kívül egyéb vállalkozás jóformán nincs is a faluban, és a szövetkezetből befolyó csekély ingatlanadó sem tölti fel a falu kasszáját. Abból a szempontból viszont rendkívül fontos a szövetkezet, hogy a falu munkaképes lakosainak hetven százalékát alkalmazza; az állattenyésztés mellett főleg a dohánytermelő ágazatban. Ottjár­tamkor éppen a kastélyt körülvevő egykori angol­park helyén készítették elő a hatalmas meleg­ágyakat a dohánypalánták neveléséhez. Még szerencse, hogy a dohány „menő" ter­mény, különben biztosan több munkanélküli volna a faluban az mostani 39-nél. Tavaly keve­sebben voltak, mert akkor a járási munkaügyi hi­vatal még nem korlátozta a közhasznú munkában foglalkoztathatók számát. Az önkormányzat ki is használta a lehetőséget, a faluban tett körsétánk során a polgármesternő elismerő szavak kíséreté­ben mutatta munkájuk egyik eredményét, a par­kosított részt a falut átszelő patakocska partján. A falu fölé magasodó dombról a 240 éves templom néz le a katolikus Sárkányfalvára. A templom körüli temetőkert betonjárdái és lépcsői is a közhasznú munkások keze nyomát őrzik. Itt található a faluban az egyetlen műemléknek nyil­vánított alkotás, a Szűz Mária-szobor, nem messze tőle pedig a kastély egykori urainak, a Bo­ron kay családnak a kriptája bújik meg az évszáza­dos fák alatt. A templomban egyébként vasárnap és ünnepnapokon a szomszédos Köbölkút plébá­nosa tart istentiszteletet. A községháza épületében újonnan tatarozott helyiségek találhatók, amelyekben - ha a higiéni­kusok is áldásukat adják rá - talán naponta lesz orvosi rendelés. Iskolája és óvodája nincs a falu­nak, ezeket még a hatvanas évekbeli körzetesí­téskor megszüntették. Ma naponta autóbusz szál­lítja az óvodásokat Libádra, az iskolásokat pedig Köbölkútra. A kultúrotthon is már csak emlék - az egykori cselédházat, amelyben azelőtt működött, életveszélyes volta miatt évekkel ezelőtt bezár­ták. Van viszont jól ellátott könyvtár, méghozzá nem is csak Sárkányfalván, hanem a közigazgatá­silag hozzá tartozó, mintegy nyolcvan lelket szám­láló Gyiván is. Ezenkívül van ifjúsági klub - a köz­ségi hivatal egykori épületében rendeznek ma­guknak diszkót, egyéb szórakoztató programot a sárkányi fiatalok. Markó Rozália nem egészen másfél éve, az 1994. évi helyhatósági választásokat követően került a polgármesteri székbe. Ennyi idő alatt nem lehet csodákat csinálni, de eddigi tevékenysége is bizonyítja, hogy szívén viseli a község sorsát. A kis turistaparadicsomról szőtt tervei sem elérhetet­Markó Rozália: Ha beválik a tervünk, odaát turista­központ lesz (A szerző felvétele) len álmok, de előbb a falu gázművesítését, illetve a gyivai vízvezeték kiépítését szeretné megvalósí­tani. Most készül a tervdokumentáció, és ha a gáz­gyár is hozzájárul, a fél kilométerre lévő főveze­téktől még az idén behúznák a gázt Sárkányra. (gaál)

Next

/
Oldalképek
Tartalom