Vasárnap - családi magazin, 1995. július-december (28. évfolyam, 27-53. szám)

1995-11-05 / 45. szám

Magyar Ifjúság egyik, 1958- as februári számában érdekes fényképet láthatunk. József Áron második felesége, illet­ve özvegye öleli át rajta ak­kor 34 esztendős fiát, József Mirceát, illetve losif Mirceát, mert románul ez volt a neve. A közös apa, losif Áron Mircea, azaz József Áron kitanult szappanfőző, aki 1871- ben született az erdélyi Félegyházán és csak 1900-ban magyarosította nevét József Áronra. Mircea olyan megdöb­bentően hasonlít féltestvérére, Attilára, hogy szinte össze lehet őket téveszteni. Arcállása, haja, homloka, szeme, sze­möldöke, bajusza szinte ugyanaz, mint féltestvéréé, és bizonyára alakja is ha­sonlatos, bár a mellképről ezt csak kö­vetkeztethetjük. József Áron özvegyé­re, Kiss Juliannára, illetve Piszika Va­sile román kövezőmester feleségére - hiszen az asszony József Áron halála után másodszor is férjhez ment - és Mirceára Temesvár külvárosának, a Kardos-telepnek egyik házában leltek rá. A Vera Inber utcában laktak. Ak­koriban ez a felfedezés nagy szenzá­ció volt, bár előre kell bocsátanunk, hogy Méliusz József erdélyi író már 1940-ben említette a Brassói lapok­ban, hogy József Attila apja állítólag Temesvá­ron élt, és ott is halt meg 1937. november 20-án, pár héttel fia öngyilkossá­ga előtt. Ennek a közlés­nek azonban akkoriban nem adtak hitelt, s így a kutatást meg sem kezd­ték. Erre csak az ötvenes évek második felében ke­rült sor, amikor Eugen Jebeleanu román író a Gazeta Literara című lapban föltárta József Áron életútját; kinyomoz­va, hogy Attila apja nem vándorolt ki Amerikába, csupán az ország túlsó partjára költözött. Mun­kát vállalt a romániai Craiovában, kis időre át- rándult Esztergomba, majd Újvidéken kötött ki, itt ismerkedett meg máso­dik feleségével, Kiss Juli­annával is. Jebelenau cikkének ha­tására 1957-ben Szabol­csi Miklós irodalomtörté­nész, a kiemelkedő József Attila-kuta- tó megkezdte a nyomozást, hogy föl­derítse József Áron életútját, homály­ba merült életét. Dános Miklós, romá­niai magyar író és újságíró annak ide­jén több riportban is beszámolt a csa­ládnál tett látogatásáról. Íme: Régi is­merősként köszöntjük a családot. Ilyenkor délután itthon van a mama, ez az idős, ősz hajú, termetes asszony. Ott ül az asztal mellett Piszika Vaszile kövezőmester, özvegy József Áronné második félje, és amott, a díványon ül magába roskadtan, Mircea - vagy ahogy itthon hívják: Puju -, Attila öccse, féltestvére. Súlyos tragédia áll e mögött a fiatalember mögött: Crajo- ván született 1924-ben, szép, egészsé­ges gyermek volt, de hároméves korá­ban paralízist kapott, megbénult, meg- süketült, félember lett belőle. Mircea arcvonásai, első pillantásra, nem árulják el súlyos betegségét. Ér­telmes szemek, szabályos vonások. A Utolsó kép a mamáról A József családi908—1909 körül. József Áronné, Jolán, Etelka, Attila fotóriporter megörökíti őt, együtt a mamával, a Magyar Ifjúság számára. Ugye, mennyire hasonlít Mircea arca József Attiláéhoz? - teszi föl Dános a kérdést. Mircea anyja elmondja, hogy fia szinte magatehetetlen, és úgy kell rá ügyelni, mint valami kisgyermekre. Azt is elújságolta az asszony, hogy Mirceát, aki teljesen süketnéma s így mindent nehezen lehet megértetni ve­le, nemsokára szanatóriumba viszik, s majd a román állam gondoskodik ró­la. Hogy mi lett a további sorsa, ja- vult-e az állapota, arról nem tudunk. Arról sem hallottunk, él-e még?... Egyébként a Pliopi-telepi, vagy más néven Kardos-telepi szegényes házban, amelyet a harmincas években József Áron épített, annak idején ér­dekes párbeszéd alakult ki Szabolcsi Miklós és az özvegy között. Szabolcsi megkérdezte: József Áron beszélt-e egyáltalán Pesten hagyott családjáról.- Ó, hogyne beszélt volna! - vála­szolta az asszony. - Azt mondta, hogy kivándoroltak Amerikába. Egy képet is őrizgetett nagy szeretettel. Szabolcsi megkérdezte, láthatná-e a képet?- Persze, itt van - és az asszony előveszi azt a mindnyájunk által jól ismert fényképet, ahol József Áronné Pőcze Borbála Attilával, Etussal és Jolánnal néznek szembe a lencsével. Ha még egy szemernyi kétség ma­radt, akkor annak a képnek a bizo­nyító ereje végképp szertefoszlatta azt. Minden kétséget kizáróan József Áron háza ez, a József Attila édesap­jáé - írta korabeli riportjában Dános Miklós és társa, Pintér Lajos. Egyébként annak idején József Áron hallott egyet-mást fia hírne­véről és azt hitte, hogy Attila vala­milyen ügyvédféle. Jolán viszont At­tiláról írt könyvében megemlítette, hogy egy ízben, még a világháború előtt találkozott Pesten az édesapjá­val. Egy sötét, hideg novemberi es­tén, amikor Jolán éppen kenyérért volt a boltban, a kapualjban megszó­lította őt egy idegen, és a családjáról meg a mamáról érdeklődött. Végül egy koronát nyomott a markába és kérte Jolánt, ne szóljon a találkozás­ról a mamának. Ezzel sarkon fordult és eltűnt a leszálló ködben. Lehet, hogy József Áron volt? József Áron egyébként több levelet írt elhagyott családjának, s ezekben a levelekben hetet-havat összehordott. A Jolánnal való állítólagos találkozás után a mama kinyomoztatta József Áron romániai címét, és Jolánnal le­velet íratott neki, Craiovába. A levél­re mihamar választ kaptak a magyarul rosszul beszélő papától: Kedves Gyer­mekem Jolánkám a levelet meg kap­tam nagyon meg örültem hogy meg nem elfeleitettei a kedves papát, de bízom nagyon szomorúság van az én szivembe hogy tik mién szegénjek vagytok de mit tehetek én, hogy a ked­ves mamátok elkergete a tik kedves kenyér kereső apátok, az imrie báczi és a nagyapát, nagyon iol üsmeri a papátok, hogy hogyan élt, kedves gyermekeim nagyon sajná­lom hogy nem tudom adni a kezetekbe egy falat kenyeret és egy ruhácskát a testetekre, ha a papátok nem bír ben­neteket hozzád veni akor bízom nem lesz kenyeret sem ruháitok de ha a kedves papánál lesztek akor lesz min­den amit csak szivetek fog kívánni, kenyér ruha pénzt föld házod és min­dent Tisztelem a nagy papát, Imre Sándor Lajos Bátyát. és benetek kedves gyermekeim czo- koltatlak beneteket, és nézetek - minél hamaráb legyetek a papátoknál, Isten veletek, ha nem lesztek a papáiétok - akor a papátok fog meg halni idegen földbe amérikába A Jól Isten viseien gondot rátok Craiova 1909 Juli 11 /VII Strada Bukovet 53 József Áron Persze, sosem tért vissza elhagyott családjához, újra megnősült, s maradt utána egy nyomorék gyermek: a Jó- zsef-gyermekek féltestvére - Mircea. Dénes György ‘Egf'POJíÁJfUíz Útjai során annyi sok anyagi rászorultsággal küzdő emberrel találkozik, hogy tízkoronánként akár a saját teljes jövedelmét elosztogathatná, ezért is tartja Erőssy Szilárd diszkontosítandó nagykereskedését bizonyos mértékig szociális intézménynek. Abban a pillanatban hangosan felnevetett, de nem egyetlen pillanatig tartotta ki rekeszizma és hasizma ellentétes működését. Nevetett, amikor kilépett Erőssyék házának őszi harmattól hide­gen csatakos kiskapuján. Ment a járdán és még mindig nem hagyta abba. Csak mikor az első ut­casarokra ért, s az aszfalt kidudorodásában megbotolva, kis híján egy ijedtében felsikoltó nő karjaiba zuhant, hagyta abba a nevetést. Először megnézte a nőt, akin derékban fekete szűk kiskabát volt, s fodros miniszoknyája alatt a néhány éve először amerikai fekete rövidtáv­futókon látott szűk nadrág foszforeszkált. Csak ezután gondolta végig mindazt, ami a nevetést kiváltotta. Egy elképzelt kép: Kis csoportokban hatalmas nejlonszatyrokat zörgető öregasszonyok és öreg­emberek jönnek Erőssy Szilárd élelmiszer-nagy- raktára elé, s mint a régi, háború utáni híradófil­mekben, türelmesen sorba állnak. Ö meg mint valami elfuserált mai messiás osztja az olcsó lisztet, cukrot, rizst, olajat. De mindenki hitelben vásárol, s az egész üzleti vállalkozás ott fullad meg a liszteszsákok hegyei között. Van-e valamilyen különbség az anyagi szük­séget látva az ő időnként feltámadó osztogató kedve és Szilárd üzleti megfontolásból ugyan, de mégis csak naiv jótékonykodást is takargató új vállalkozása között? Valamilyen módon mindketten idealisták és megrögzött forradalmá­rok. Azok voltak a kommunista rendszerben is, mert mindig az eltékozolt ideálok és szabadság­eszmények nevében lázadtak. Néhány héttel érettségijük előtt a hegyaljai kisváros legfénye­sebb utcájában a már konszolidált rendőrség előtt üvöltötték József Attila Levegőt! című ver­sét. Nagy és vad kétségbeesés volt bennük, ott volt előttük a kötelezőnek mondott betagozódás lehetősége az eléggé szűkre szabott helyekre. Semmi más. Származásuk akár ellenséggé is te­hette volna őket, ha bármelyikükre is hatott vol­na a kispolgáriság vádja, vagy a munkás-paraszt küldetéstudat ostobasága. Ordította, majd zokog­ta két tizenkilencéves férfi, hogy „Én nem ilyen­nek képzeltem a rendet.” És tudták, hogy a sza­badság nem jön el, s vágyakat érlelő szívük is sokáig csak kartotékadat marad. És tudták, hogy magyartanáruk bevallatlanul megállt Adynál az irodalomtörténetben, mert megtiltották neki, hogy József Attilát tanítson, akinek Hazám című versét valahol, valamely iskolában egy tabló mottójaként idézte. Üvöltöttek és lelkűk sikoltva megriadt a rendőrség utcájában ragyogó lámpák hazug fényei alatt. Most mintha minden arra emlékeztetne. Most megint nagy hangú néptribünök követelik az egységet, a betagozódást, mert ha nem, kiabál­hatják Erőssyvel a rendőrség előtt, hogy Le­vegőt!, meg kurucokat a falvakba és városokba. A rendőrséget manapság egy ilyen kétszemélyes engedély nélküli tüntetéssel sem lehet kiprovo­kálni. Ha valamely álmatlansággal küszködő ál­lampolgár bejelentést tenne, akkor is legfeljebb kikönyökölnének az ablakon, hogy megvárják: elballagnak-e a magyarul szavalok vagy össze­verekednek azon, ki tudja pontosan a vers sorait.- Miért éppen kurucokat? - Maga elé mor­mogta a kérdést, ami a meredek asszociációs lánc végén kolompolt, amikor már befordult az élelmiszerraktár utcájába. Tegnap ott hagyta az autóját, amikor sörözni indultak. Az őrök már válthatták egymást, mert a tizen- kétórás szolgálatokat hárman teljesítik, s ezzel a fiatalemberrel tegnap este nem találkozott. Is­merték egymást, mert Erőssy Szilárdnak minden gyakorlati dologra kiteljed a figyelme, és bemu­tatta Horkait az őrnek, aki emlékezve a bemutat­kozás értelmére, kérés nélkül kinyitotta a hatal­mas vaskaput. A motor ellentmondva az eddigi őszi hidegek hagyományainak, az indító első rántására berob­bant. Két év alatt sem szokta meg, hogy ez a márka, ellentétben azzal, amit öt évig nyúzott, minden évszakban üzemképes. Pedig nem új, mégis megbízható társa. Kicsit üresben járatta a motort, hogy a fűtés meleg levegője leszárítsa a hideg ablaküvegeken lecsapódó párásságot. Kí­vülről letörli a szélvédőt, s az ilyentájt még röp­ködő bogarak szétkenődött viaszos maradványa­it valami alkoholos illatú szerrel fellazítja... Olykor kínosan magyarázkodik, ha ismerősei vagy riportalanyai finoman a használtnak nem látszó autójára céloznak. Talán, ha előbb vesz saját kocsit, s nem sóvárog húsz évig a függet­lenséget és szabadságot jelképező autó után, A hagyomány hagyománya még le tudna mondani róla. De így kicsit még röstelli a lélekkel felruházott tárgy és a saját sze­mélye közötti viszonyt. Ahová jár, ott még min­dig a tehetősség szimbóluma az autó, vagyon­tárgy, amibe tőkét kell fektemi. Egyáltalán ki le­het-e vetkőzni a szegénység hagyományából eredő reflexek páncélingjéből? Horkai beül az autóba, s a fűtéstől átmelege­dett ülés váratlanul Julit juttatja eszébe. Helycse- rés távvezetéseik során ezt a perverzitással hatá­ros borzongást érzi ki a forró női altestnek a vá­szonnal bevont habszivacsban akkumulálódott melegéből. Kamaszkorában fedezte fel, milyen bizsergető érzést okoz közvetlenül távozása után egy titokban szeretett lány helyére ülni a padban. Még ott kószált illata, s mintha testük összeért volna, oly zsongító volt a szinte tüzesnek érzett meleg. Felnőttkori szeretkezéseinek nőkkel együtt változó testmelegei is ezt erősítették fel benne. És most képzeletben vele van Juli, pedig csak a véletlen fizikai körülmények adták össze a testmeleg hőfokát. Ilyenkor támad olyan kedve, hogy nem törődve semmivel nekivág és hazáig autózik, de az első zöld lámpánál a mellékutcából már a pi­rosra kivágódó autó látványa visszazökkenti a reggeli valóságba, amely tele van okos meg os­toba hagyományokkal; és ha szeretné is szét­szaggatni ezek hálóját, de a nosztalgikus kötődé­sek, a máig lelki és szellemi táplálékot jelentő valamikori történések ily módon történő elvesz­tése szegényebbé tenné amúgy sem gazdag ma­gánhagyományait.

Next

/
Oldalképek
Tartalom