Vasárnap - családi magazin, 1995. július-december (28. évfolyam, 27-53. szám)

1995-07-02 / 27. szám

yarul a gyerekekkel. Ez főleg azóta óta megszűnt az iskola. Azóta csök- adok aktivitása is. Ma már jóformán rokon találkozunk. iszló szavait erősíti meg Bartalos Pál ¡emadok-szervezet elnöke, an valóban nagyobb volt az aktivitás, tagok még színdarabot is betanultak, az évzárók, az anyák napi műsor, mulatság megszervezésében merül ki igünk. iák Bartalos Pál szerint az egyik fő rek érdektelensége, akik inkább a té- ;k, semhogy elmenjenek valamilyen idezvényre. A másik ok a tagság ma- Milyen lehet ezek után a magyarság :váron? :orosztály kihal, nemigen marad Orosz- ar - állítja Bartalos Pál. - A szülők a áról is lemondanak. Érdektelenség mi- l a helyi kisiskola, s a szülők érdekte- ;a annak is, hogy már egyetlen oroszvá- ;rek sem jár a pozsonyi Duna utcai ma­il Igaz, több mint tíz kilométert kellene az iskolabusz kijárt volna értük. Sajnos, ő sem igényelte. Szégyen, de az én két szlovák iskolába járt... n ma még hallani magyar szót. Ném­áktól, a helybeliektől is. Hetente egy- ;yar mise, jár a faluba naponta 21 darab tente 20 darab Vasárnap, látni magyar i cukrászdán, az üzleten, a lapidárium akhogy ezek a feliratok elsősorban a szólnak, nem a helybelieknek. Az nyelvű felirat, mely valószínűleg az igyaroknak szól, figyelmeztet. „A sze- tilos!” Ez a felirat - mily furcsa finto- aek - a Magyar utcában találató. Mely lészetesen, csak hivatalos nyelvű meg- Ahogy a községházának, a postának, a . Ahogy a falunak. Hiába. Az elmúlt »tette a magáét. Az egykori nemzetisé­rt Oroszváron ma már csak a temető ik... S. Forgott Szilvia • Készült felmérés arról, hogy a röntgensugarak milyen betegsé- , gek kialakulását idézik elő? i - Nem tudok arról, hogy erről lé­tezne külön statisztika. Azt azonban tudom, hogy amikor a röntgensuga­rakat alkalmazni kezdték, akkor a gyakorlatban, azok körében, akik a sugarakkal huzamosabb ideig dol- a goztak, nagyon gyakoriak voltak a daganatos megbetegedések, főleg a vér- és a pajzsmirigyrák. a • Az elmondottak szerint azok a betegek, akiket gyakran röntge- 6 néznék, szintén fokozott sugárve­szélynek vannak kitéve. Adódik a kérdés: mivel lehet helyettesíteni a a röntgensugarakat?- Nemcsak a röntgensugarak s károsak, hanem a gyakori ultra­hangvizsgálat is. Ezek ma már he- z lyettesíthetők más módszerekkel. Például a belső szervekről mágne- k ses rezonancia segítségével lehet képet készíteni vagy számítógépes k rétegvizsgálattal. Véleményem szerint a jövő útját ezek a vizsgá- t lati módszerek jelentik. Egyelőre azonban, a pénzhiánynak köszön­hetően, kevés kórház rendelkezik ilyen költséges műszerekkel, így _ egy jó ideig még marad az ultra­hang és a röntgensugár. Kamoncza Márta Megvallom, mielőtt elindultam volna l elsöpn- tonyrétre, hogy megnézzem, milyen is at a II. Kisduna Menti Lóvá sár. belelapoztam egv-két le- vikmtlm, hogy » vásárok történetéről megtudjak egyet s mást. A legjelentősebb vásárok a század- fordulón ta Magyar Néprajzi Lexikon szerint) a következő helységekben voltuk: Apátfalva, Arad, Haja, Hánffyluinynd, Hártfn, Itékés, Belé­nyes, Beszterce, Besztercebánya. Buda. Debre­cen, l)és, Déva, Eger, Gyöngyös, Győr, Gyula, Hódmezővásárhely, Jászberény, Kaposvár, Kassa, Kecskemét. Kézdlvásárhely, Kiskunfél­egyháza, Kiskunludas, Kolozsvár. Komárom. Kunszentmiklős, Losonc, Lőcse, Makó, Mára- marossziget, Marosvásárhely, Mezőtúr, Mis­kolc, Munkács. Nagybánya, Nagy becskerek, Nagykanizsa. Nagykároly, Nagyvárad, Nyírbá­tor, Nyíregyháza, Pápa. Pécs, Pest, Pozsony. Ri­maszombat, Sepslszentgvörgy . Sopron. Szabad­ka. Szatmárnémeti, Szeged, Székesfehérvár. Szombathely, Temesvár, Újvidék, LIngvár, Vác, Versec, Veszprém, Zenta, Zom bor. A vasárnap elnevezése is az. ősi vasárnapból alakult ki. Számos helység a vásárokról, a vá­sártartási jogról kapta elnevezését. Például Szombathely, Hódmezővásárhely, vagy tálain­kon u Szerdahely, a Vásárát. A vásárjog királyi kiváltságlevéllel adományozott jog. Valamely vásárhely vásártartási jogát a vásártér köz­pontjában felállított oszloppilérrel jelezték. A néprajzi lexikon egyetlen ilyen vásároszlopot említ, mégpedig az egyházgelleit nálunk, a Csallóközben! Lóvásár: csikókorban Azt hiszem, egyáltalán nem véletlen, hogy éppen itt, a Csallóközben született meg a gondolat és a kezdeményezés, hogy fel kell újítani a vásárokat. Az, hogy egy lótenyésztő gazdának is eszébe jutott, s ő ösztönözte, egészen természetes. Kon­tár Zoltán lószeretetét, hozzáértését, lo­vait, csikóit már nemcsak Felsőpatonyré- ten ismerik. De hogy Felsőpatonyrét az ő lovai által is ismertté váljon, azért ő tette tavaly az első lépést: ő vállalta magára, s rendezte meg az első Kisduna Menti Ló­vásárt. A sportpálya mentén nagy, füves, füzes térség, mintha vásárok rendezésére te­remtették volna. Elférnek itt az ideglenes karámok, lóállások, van hely a „pónita- xi”, a hintó, a westem-lovaglás számára is. A sátrak körül talponálló pultok, mö­götte, a szélámyékban székek és asztalok. A kirakodók is kínálják a portékájukat, s illatozik a pattogatott kukorica. Jönnek-mennek a nézelődők, gyerekek örvendeznek a szelíd lovacskáknak, a na­gyobbak felkéredzkednek a hintóra. Itt- ott, távolabb a tömegtől, a lovak mellett vagy a sátrak árnyékában komoly alkudo­zás folyik. De ez már nem tartozik a kí­vülállókra.- Tavaly rengeteg nép volt, hát gondol­tuk, jó lesz a folytatás is - emlékezik Flaska Lénárd, a Dunatőkési ÁG réti részlegének vezetője, s a helybeli sport- szervezet titkára. Nála futnak össze a fej­lemények szálai, ő most a fő szervező. - Az idén a sportszervezet vállalta magára a lebonyolítást, de a vállalkozók, a gaz­dák segítsége, támogatása nélkül nem menne most sem. Így, együtt azonban si­kerülnie kell - mondja csak úgy, menet közben, mert már arrább is kell lépnie. Hol a sátortól szólnak oda neki. hol a csó- nakázók kérik tőle a jegyeket.- A lótenyésztésben, de a vásárban is legalább öt esztendő kell, amíg „befut”. Ez még csak olyan csikókora a vásárunk­nak, de majd megizmosodik, kialakul - mindezt fél-félmondatonként magyaráz­za Kontár Zoltán, mert közben hol a mun­katársainak ad egy-két utasítást, hol az ér­kező vendégeket fogadja, hol a lovak hámján igazít, vagy a csikókra szól rá, ha nagyon pajkoskodnak. Kilenc lovat ho­zott ki a vásárra, az egyik szebb, mint a másik. És hiába titkolná, látni, mennyire szívügye ez a rendezvény, mennyire sze­retné, ha szép emlékekkel távoznának in­nen a látogatók; netán úgy, hogy jó vásárt sikerült kötniük, kedves vásárfiát haza­vinniük. Molnár Imre szintén lótenyésztő. De mint mondja, egy-két lóval foglalkozni nem kifizetődő.- Úgy vagyunk itt, Felsőpatonyréten, hogy a postánk Sárréten, templomunk Mihályfán, orvosunk meg iskolánk Légen van... Hát legalább vásárunk legyen - vic­celi el a valóságot mosolyogva, s elindul a lószerszámokat kínálók felé. Csak egy nyereg és egy hám van a ko­csi derekába vetve. Az is a szerényebbek közül való. De az alkudozás körülötte már valódi, olyan igazi vásár:- Azt akarja négyezerötért eladni? Hisz’ ezerötöt se ér! Van már vagy har­mincéves is az a nyereg. Feslik szét rajta a varrás!- Ezt a finom bőrt akarja ócsárolni? Ez nem töri fel sem a lova hátát, sem a maga fenekét!- Tényleg olyan ócska az a nyereg? - kérdezem súgva egy helybeli szakértőtől.- Dehogy! Jó szerszám az mind, ha­nem a vásáron így illik. Alkudni kell, le­szólni a portékát. Ha az ember elsőre megadná érte, amit kémek, bolondnak néznék. Miklós Viktor Jókáról hozta ide a ked­ves Lubka lovát. 46 ezerért tartja. De mintha nem bánná, ha nem sikerül elad­nia.- Tavaly ősszel eladtam az anyját, most ezt is kénytelen vagyok. Beteg a fe­leségem, nekem is infarktusom volt, nem bírom már ellátni. Egy-két kaszasuhintás is kifáraszt, hát hogyan takarítsam be ne­ki a takarmányt? Egy ló nem ló... Habár sajnálom is, hogy meg kell válnom tőle, az asszony sírva kísért ki, amikor elindultam. Mert nem tudja az ember, mi­lyen kéz alá adja azt a szegény párát. Az anyját is, hogy eladtam, hallom, Uti-veri az új gazdája. Úgy megverte, hogy el­vetélt. Hát hogyan lehet így bánni a jószággal? Az állatnak az ember az istene - simítja meg sze­retettel Lubka fejét. Az, mintha minden szót érte­ne, meleg, remegő orrát odanyomja gazdája arcá­hoz. A westem-lovas srá­cok cowboy-kalapban vágtáznak, ők kü­lön lovasklubban készülnek fel az ilyen bemutatókra és versenyek­re. Lelkesen biztatják őket a gyerekek, akik a tévében lá­tott kalandfilmek hőseit vélik megelevenedni ben­nük. Az élénk szél vé­gigkergeti a zöld bokrok között, a né­zelődők orra előtt a fanyar füstöt, pecse­nyeillatot. Serceg a zsír, sül a kolbász, készül a gulyás. Bó- dis Vilmos nemcsak a legtöbb gólt lövi a focicsapat tagjaként, hanem a legjobb pe­csenyét, kolbászt is ő süti - állapítják meg a falatozók. Csömör Benő segít neki, aki különben az asztali­teniszezők között képviseli a felsőpa- tonyréti színeket. Lovaskocsik érkeznek, a saroglyához kötve egy-két eladásra szánt csikó vagy ló. Hallgatag szemlélők állnak meg, hogy szemügyre vegyék, milyen az egyik vagy másik fejformája:- Az egyenes fejen a homlok, orrvonal egyenes. A csukafej a homorú profilvo­nalú, finom fej. Félkosfeje a nóniusznak, a lipicainak van, ez az orrháton mérsékel­ten domború. A juhfej a koponyái részen domború. Akaratos lovakon gyakori - ta­nulom a leckét, már amennyit így, első lá­tásra, hallásra meg lehet tanulni.- A méneknek általában 40, a kancák­nak 36 foguk van, mert a szemfoguk rendszerint hiányzik... A csikók tejfogai (csikófog) fehér színűek, nyakaltak és ajaki felületükön több apró ránc található. - Isten mentsen, hogy a szájukba merjek nyúlni, inkább lemondok arról, hogy majd a foguk alapján állapítsam meg a korukat.- Ne féljen, adjon neki egy szem koc­kacukrot, csak azért nyúlkál a huncut - biztat a gazdája, de inkább arrébb lépek, úgysincs nálam kockacukor. Megtudom még, hogy lehetnek járáshi­bái is a lónak, mert van bokázó ló, van csavaró járású, csöbörbehágó járású, dü­löngélő, hadonászó, imbolygó, de lehet még kaszáló, lapátoló, ma­lomtaposó, talpmutoga­tó, vontatott járá­sú.. (Vlado Gloss felvételei) Reménytelen, hogy én egyszer lóra al­kudjak, még ha pénzem volna is rá, mert nem elég érteni a járásához, ismerni kel­lene még a mellkasát, a lehetséges kóros elváltozásokat a törzsén, a lábán, a tartá­sán, az egész mozgását - hát inkább fel­adom, s nézelődöm tovább. Mi lenne, ha idővel, ügyes faragók se­gítségével itt is állítanának vásároszlo­pot? Ha külön erre a célra, erre a vásárra készítenének (akár mézeskalácsból) vá­sárfiát? Egy jelképes lovacskát? Ha népművészek, kosárfonó-ostorfonó mes­terek, fazekasok is meghívást kapnának ide? Ha a hangszóróból nem gépi, „mag­nós” vagy rádióból vett zene szólna, ha­nem a környék legjobb éneklőcsoportjai, énekesei dalolnák a magyar népdalokat? Azt hiszem, ez sem lehetetlen, csak idő kell hozzá. Majd lassan kinövi „csikóko­rát” ez a vásár, amely - kívánom - legyen méltó nagy elődeihez, s gyarapítsa híres­neves vásáraink rangját és nevét. //. Mészáros Erzsébet RIPORT 1995. július 2.

Next

/
Oldalképek
Tartalom