Vasárnap - családi magazin, 1995. július-december (28. évfolyam, 27-53. szám)

1995-12-03 / 49. szám

1995. december 3. TÜKÖR Sz olgálólányként a Horthy-családnál saságába járó katonatisztek egyike. Az udvarlóival délutánonként elment a Zserbó cukrászdába. Ilyenkor engem mindig két asztallal odébb ültettek, hogy min­dig kéznél legyek, de sose útban. Ha bevásárolni ment, én vittem a csomagokat. Színházba, koncertre, moziba is elkísértem. A történelem színpadán a kisemberek többnyire csak statiszták, ők a névtelen tömeg, a nép, aki mindig csak elszenvedője, soha nem irányítója a nagy történéseknek, s éljenek bár a főszereplők közvetlen közelében, sorsukról soha nem írnak a történelemkönyvek. Ilyen névtelen epizodistaként került a történelem sodrába a somorjai Strelec Viktorné, azaz Rózsika néni. gfe ,í\é i 3 Húszévesen CSELEDSORBAN A hetven évvel ezelőtt Békén született Kánovics Ró­zsika életében fontos fordulópont volt az 1938-as esz­tendő. Mindössze tizennégy éves kislányként akkor került a számára addig oly távoli és elérhetetlen Bu­dapestre, ráadásul a legmagasabb arisztokrácia fényes világába. Cselédnek.- Nagyon szegény családból származom. Szüleim árendás földművesek voltak, emlékszem, főleg télen volt többször „nincs” az asztalon, mint „van”. Ünnep volt, ha anyánk parázsolt levest tudott főzni. Szeret­tem volna továbbtanulni, de a komáromi taní­tónőképző elérhetetlen álom maradt a számomra. Így, amikor kimaradtam az iskolából, egy Pesten élő nagy­nénim beajánlott pesztonkának egy ottani családhoz. 14 éves múltam, magam is gyerek voltam még, de gyereket etetni, ringatni, tisztába tenni, sétáltatni, ah­hoz már elég nagy voltam. A baba azonban megbe­tegedett, engem pedig elküldték. Azután egy angyal­földi családhoz kerültem mindenesnek, amiért 6-8 pengőt kaptam, meg ellátást. A konyhában aludtam, egy összecsukható ágyon. Egyetlen ágyneműt kap­tam, még váltani sem tudtam. Amikor onnan is elke­rültem, akkor a munkaközvetítőből Kispestre küldtek. Este, mikor megérkeztem, a nagysága azzal fogadott, hogy adott egy karéj fekete kenyeret, meg két üres dióhéjat és egy szem kockacukrot: „Lelkem, ebből főzzél magadnak teát vacsorára!" Ágyam a mosó­konyhában lett volna, ahová még az eső is bevert. Reggel szó nélkül továbálltam, a munkaközvetítőben pedig elpanaszoltam, hogyan jártam. Ókét ez nem ér­dekelte. Elküldték egy híres ügyvédhez, szobalány­nak. Délelőtt a vendégeket kellett fogadni, leültetni a fogadószobában, a névjegyüket bevinni az ügyvéd úr­nak. No, ez ment is volna; délután azonban megjöttek az úrfiak! Amikor bevittem nekik azt uzsonnát a sza­lonba, rögtön elkezdtek velem szemtelenkedni. Azt sem tudtam, hogy kerültem ki onnan. Akkor a sza­kácsnő figyelmeztetett: „Látom, rendes lány vagy. Ha jót akarsz, ne maradj itt, neked ezek sosem hagynak békét! ” Így fogtam a bőröndömet, és visszamentem a nagynénémhez. Ezután kerültem Horthy Miklósné unokatestvérének a lányához, társalkodónőnek. Férje gróf Lukács Béla földművelésügyi államtitkár, hadi- gondozási tárca nélküli miniszter volt. Gyönyörű vil­lában laktak. Három gyerekük volt: a fiatalúr katonai akadémiára járt, a velem egyidős lányuk az Angolki­sasszonyok Leánynevelő Intézetébe, így csak a há­roméves „comtessa” volt velük otthon. Az idős höl­gyet, Horthyné unokatestvérét, kegyelmes asszonynak kellett szólítani, az urat kegyelmes úrnak, az asszo­nyomat nagyságos asszonynak, mert ő még fiatal volt. A szakácsnő, aki már régen ott volt a háznál, mindjárt az első napon kiokított. „ Félig süketnek, félig vaknak, félig némának kell lenned, ha itt akarsz maradni. ” Nem mondom, nem volt rossz dolgom. A főzés a sza­kácsnő gondja volt, a takarítás a szoabalányé, a nagy­ságos urat az inasa szolgálta ki, a nehéz munkákra meg ott volt a házmester és a felesége. Az én dolgom az volt, hogy kikészítsem a nagyságos asszony ruháit, ékszereit, segítsek neki felöltözködni, vessem meg az ágyát, ha olvasni akart, kikerestem a könyvet, s felol­vastam belőle, és persze kísértem mindenhová, ahová ment. Volt külön autója, amit hol ő vezetett, hol a tár­A Várban is gyakran megfordultak, persze nekem itt is a cselédek között volt a helyem. Láttam a kormányzót, a feleségének egyszer kezet is csókoltam. Az öreg Horthynét min­denki szerette, csak jó szívvel emlegették az emberek. Nem úgy a kormányzót. Azt mondták róla, ke­mény, nem jó ember. Igaz, otthon ő is csak amúgy parasztosan, deszkán vágta a sza­lonnát meg a kenyeret, de egyébként mindig gőgösen viselkedett. István fiuk a botránya­iról volt híres. Sokat részegeskedett, randa­lírozott a város utcáin. A másik Horthy-fiú, a Miklós más volt, sze­líd. Azt mondják, az anyja természetét örökölte. Két-három alkalommal ők is eljöttek a grófékhoz. Emlékszem, a kegyelmes asz- szony ilyenkor mindig azon sóhajtozott, hogy csak az István ne jöjjön! A grófék egyébként nagy társasági életet éltek, gyakran volt náluk is estély, kerti ünnepség, lampio- nos mulatság. Az én tisztem a kávé kínálgatása volt. Ők szintén gyakran jártak estélyekre, vacsorákra: hol együtt, hol külön. Ilyenkor én vittem a nagyságos asz- szony bundáját, esernyőjét. Ilyen közelről látva az ura- ságok életét, nekem még élesebbnek tűnt az ellentét a fent és a lent között. Rengeteg volt a hadiözvegy, ha­diárva; láttam a kéregető hadirokkantakat és özvegye­ket, akik a gyerekükkel együtt ugrottak a Dunába. Az úri hölgyek - hogy mutassák, szívükön viselik a sze­rencsétlenek sorsát - jótékonysági gyűjtéseket szer­veztek. Felvették a vöröskeresztes ruhát, odaültek a templomok elé, de a perselyt nekem, meg a hozzám hasonlóknak kellett rázni és azt kiabálni, hogy adakoz­zanak a hadiárvák javára! Az adományokat mi gyűjtöttük, és mi osztottuk szét, a cselédek. Igaz, a Lukács gróféknál jól bántak velünk. Nekünk is kijárt a fehér abrosz, a szépen terített asztal, s ha nem is azt ettük, mint az urak, annyit ehettünk, amennyi csak jól­esett. De nem mindenütt volt ez így, s érezni mindig éreztették velünk, hogy kik vagyunk. Cseléd voltam, noha szép ruhában, hiszen kopott, viseltes ruhában nem kísérgethettem volna az asszonyomat. A hajamat is mindig fodrász fésülte, mégsem volt igazi helyem a közelükben. Csak akkor ülhettem velük egy asztalhoz, ha maguk voltak; az ételből is mindig én szedtem utol­jára, s ha valamit mondani akartam, előbb engedélyt kellett kérnem. Bizony, a szegény ember gyerekének sok mindent le kellett nyelnie. És sok mindent mega­lázónak is tartottam, de nem volt más kiút. Élni kel­lett, enni kellett, és ha arra gondoltam, hogy a testvé­reimnek otthon még tejes kávéra sem telik, bizony el­szorult a szívem. Ezért aztán hiába hívtak magukkal, amikor 1944 végén Svédországba szöktek. Két évig szolgáltam náluk, viszonylag jó helyem volt, mégsem tudtam velük menni. Elegem lett a cselédsorsból, pe­dig nekem Pesten éltek a rokonaim, szükség esetén volt kihez menekülnöm. De hányán voltak, akik par­kokban, állomásokon aludtak, amíg nem találtak új he­lyet maguknak. 1938 után nagyon sokan próbáltak szerencsét Pesten, de bizony ott sem volt elegendő munka, a sok munkanélküli meg özönlött a Felvi­dékről és Erdélyből. Csak amolyan mostohagyerekek voltunk, ám a székelyekkel még rosszabbul bántak, pedig azok csupán kosztért is elvállaltak bármilyen munkát. Nekünk, felvidékieknek sem volt nagy becsü­letünk, jobbára csak cselédeknek kellettünk. Aki innen került oda, az az uraságok számára mind tót volt, he­gyi; hiába mondtam, hogy én nem vagyok tót, s hogy a Csallóközből jöttem, ahol nincsenek hegyek. Csak legyintettek, az egyre megy. Hát ezt nem tudom elfe­lejteni... Négy évig szolgáltam cselédként, a bőrömön éreztem a megpróbáltatásokat, a kiszolgáltatottság, a megalázottság erős nyomot hagyott bennem. Ezért a mostani helyzet, a sok munkanélküli, másrészt a nagy harácsolás láttán attól rettegek, hogy mi lesz az unoká­immal. Talán ők is cselédsorsra jutnak? S. Forgott Szilvia Eladom a hangulataimat (BÁN SAMU VALLOMÁSA) „Eladó hangulatos, régebbi típusú, háromszobás családi ház" - ezt olvas­tam egyik napilapunkban. A „hangu­latoson ” volt a hangsúly, ezt nagyon jól megjegyeztem. Sajnos nincs régebbi típusú házam, különösen nincs hangulatos és családi. Viszont vannak hangulataim. Ren­geteg hangulatom van, mi lenne, ha el­adnám őket? Jó pénzért. Hangulataimat két nagyobb cso­portra kell osztani: jó hangulatok és rossz hangulatok. Figyelem: rossz hangulat nem értéktelenebb a jó­nál. Az ár: megegyezés szerint. Képzeljünk el most egy rossz hangu­latot! Megyek haza éjfél körül, és első dolgom, hogy belerúgok a kutyába, mert majd megveszik a szeretettől, kö­rültáncol, körülölel, összevissza csó­kol, akkor, amikor én ki nem állhatom magamat, hiszen éppen egyhavi fizeté­semet kártyáztam el. Az utolsó fillérig, hogy pontos legyek. Tehát egy jókorát rúgok Bodriba, ő egy kicsit meghökken, megdöbben, té­tován körülszaglász, vajon én vagyok- e én. Ezután leül az udvar sarkában, és fölnéz a Holdra. És keservesen sírni kezd. Ilyenkor mit csinálhatok? Mellé telepszem és együtt sírunk, vagyis együtt nyüszítünk a Holdra. E rossz hangulat előnye: hálóingben megjelenik a tornácon Erzsi, a felesé­gem, s pillanatok alatt tisztában van a helyzettel. Tehát szépen közénk telep­szik, Bodrit átkarolja a bal kezével, engem a jobbal, és így szépen hármas­ban énekelünk, dalolgatunk hajnalig... Higgyék el, egy ilyen rossz hangulat minden pénzt megér! * A jó hangulat még ennél is jobb. Mert az mindjárt a Holddal kezdődik; vagyis ülünk a Hold alatt és vidáman nyüszítünk. Ott ül a Bodri fé­nyes jókedvében, középen ül Ildikó, aki szerelmesen átkarol a jobb kezével, s én ülök a másik szélén, s noha a Hol­dat bámulom, azt éneklem, hogy „ Me­gyen már a hajnalcsillag lefelé”. Erzsi sajnos elment, isten tudja, ho­va. Kiderült róla, hogy nem igazi híve a rossz hangulatomnak. Viszont itt van Ildikó, akiből árad a jó hangulat és azt sem nagyon bánja, hogy kezdek berúg­ni. Énekel: „ Gyere be rózsám, gyere be, Csak magam vagyok ide be’... ” Kezdem neki magyarázni, hogy fö­lösleges lenne bemenni, hiszen ő is itt van, idekünn, és hogy a hangulatunk is tüstént a tetőfokára hág, ha megisszuk még azt a szeredi pezsgőt. Erre Ildikó azt mondja, hogy pezsgő ide vagy oda, ő legjobban azt a kubai fickót, vagyis Fidel Castrót szereti. Megint bele kell rúgnom Bodriba. Erre megint sírni, üvölteni, uvítani kezdünk mind a hárman. De mindez olyan jó hangulatban történik, hogy Bodri bukfencezni kezd és azt mondja (föltételezem, hogy ezt mondja): „Az istenfáját, de jó élni!” Igen ám, de ekkor Ildikó is meg akar szökni. Akkor aztán most hol kerítünk egy harmadik lányt? Azt mondom Bodrinak, ne engedjük mi el Ildikót, mert ő egy veszedelmes nőszemély, állítólag Attila királyt is egy Ildikó nevű szűz mérgezte meg. Ez legyen a sorsa Fide­lio Castrónak is? Meg aztán Cuba sincs itt a szomszédunkban...! Bodri mosolyogva beáll a kiskapu­ba, és mint egy futballkapus, „kivédi” a szökni kívánó Ildikót. Marad hát továbbra is a Hold, az Esthajnalcsillag és az istenáldotta jó hangulat, meg az egekbe szárnyaló, remek zenebona. * Egyébként a hangulataimnak, ame­lyeket most el akarok adni, rengeteg válfaja van, fel sem bírnám sorolni va­lamennyit, ezért el sem kezdem. Viszont valamiféle használati utasítást mégis­csak kell közölnöm a kedves vevővel. Tehát: Ha a kedves vevő valamelyik rossz hangulatomat vásárolja meg, haszná­lata közben nagyon ügyeljen a politi­kára, illetve a politikai hírekre, mert ha nem ezt teszi, előfordulhat, hogy rossz hangulata nagy hirtelen jóra változik. Például: morózusan, iszonyú­an rossz hangulatban ül a sarokban a rádiókészülék mellett, s egyszer csak azt hallja, hogy a csallóközi meg a bodrogközi, továbbá az Ipoly menti, no és persze a gömöri magyarok fon­dorlatos alapossággal elnyomják a szlovákokat. Szegény vevő hangulata erre se szó, se beszéd, egy csapásra megváltozik, olyan jókedve kerekedik ennyi bornírtságtól, hogy földhöz csapja a kalapját és „ihaj, csuhaj” táncolni kezd. Jó hangulata még foko­zódik, tánca friss csárdásba csap át, amikor a rádió azt is közli: kormá­nyunk jóváhagyta a nyelvtörvényt, hogy szlovák barátainkat megvédje az elmagyarosítástól. Táncol, csapkodja csizmája szárát, elátkoz engem, aki csak ilyen ócska, változékony rossz hangulatot tudott neki eladni, és hull a könnye az elma­gyarosított szlovákokért. Ezért hát eladó hangulataimhoz a legfőbb használati utasítás: Ne hall­gassuk a szlovák rádió híreit, ne ol­vassunk szlovák újságot. Ha nagyon rossz a hangulatunk, táncoljunk a prí­máskirály, Boros Lajos zenéjére...! ZS. NAGY LAJOS Elméncségek • - Uram, ön hol él? - A létminimum alatt. • Nem szégyellem bevallani, hogy az utcán keresem a kenyerem - mondotta a koldus. • Ha a humor az élet sója, akkor az én életem alaposan el van sózva - sóhajtotta a humorista. • Minél alacsonyabb az életszínvonalam, annál magasabb a vér­nyomásom. • X. élete csupa örömben telt el. Kár, hogy kárörömben. • A feleségem ágyában már hónapok óta idegen férfi alszik. Ugyanis azt mondta, hogy én már idegen vagyok a számára. • Morbid. Képzeletbeli felirat a ravatalozó ajtaján; Leltározás miatt zárva. • A lelki hűtlenség egyetlen előnye, hogy nem kap tőle az ember AIDS-t. • Mindenki a lelkiismerete szerint cselekszik. És az, akinek nincs lelkiismerete? • Nosztalgia. Valamikor divatban volt az „Add a neved a munkád­hoz” mozgalom. Szívesen adnám! - nosztalgiázott a munkanélküli. • A vak ember is hazudhat. Bodzsár Gyula

Next

/
Oldalképek
Tartalom