Új Szó, 1995. augusztus (48. évfolyam, 177-202. szám)

1995-08-24 / 197. szám, csütörtök

8 I ÚJ SZÓ OLVASÓINK OLDALA 1995. augusztus 24. A gútai egyházi iskoláról PRÁGÁBAN A VILÁG, VASÁRNAP, 1995. VIII. 13. Miért szeretjük Prágát? Tisztelt szerkesztőség! Garamkövesd - ha erre jár az ember, egy percre megáll Gyur­csó István mellszobra előtt. A fa­lu fejlődéséta korszerű, épülő új házak jelzik, a gondozott, friss zöldövezetek, valamint a közművesítés. A Garam menti faluban a múlt rendszerben víz­hiány volt, lajtokkal hordták az ivóvizet a községbe. Ez mára már a múlté. A régi kultúrház korszerű művelődési központtá változott. Külön klubhelyiséget kaptak a nyugdíjasok, a fiatalok, sőt külön népművelő is van a fa­luban. A művelődési házban egész évben folyik a zeneokta­tás, a fiatalok számára pedig műszaki kör működik. Ami ki­mondottan jó jel, hogy megszűnt az elvándorlás. A fiatalok már otthon maradnak, nem költöz­nek el. HAJTMAN KORNÉLIA Nána Sosem késő arról beszélni és arról írni, amivel régóta vádol­nak bennünket, magyar anya­nyelvűeket. A vád: nem tudunk elég jól az állam hivatalos nyel­vén. Könyveljük el tényként ezt az állítást, azonban tegyük a ke­zünket a szívünkre - nem akad elég kifogásolnivaló az anya­nyelvünk használatában is? Ha a magyar nyelv kárára fogják a szlovákot erőltetni, akkor se így, se úgy nem fögunk rendesen be­szélni. Az érvényesüléshez kü­lönben nem elég a nyelvismeret, hanem kell hozzá a jó fej is, azaz az ész. Visszakanyarodva mon­danivalóm elejére: a szlovák nyelv elsajátításakor a hang­súlyt nem a nyelvtan jobb elsajá­títására helyezném, bár ennek lényegét nem vitatom, hanem inkább a kiejtés, az olvasás és a beszédkészség jobb elsajátítá­sára. X. FERENC Naszvad Talán nem járok túl messzire a valóságtól, ha azt állítom, hogy Prágában a magyarságnak mély hagyományai vannak. A gyöke­reket valahol Mátyás királynál és folytatólagosan II. Rákóczi Ferencnél kell keresnünk, ám­bár ők nem önszántukból kerül­tek Prágába, de tagadhatatlan, hogy mélységes tudást, fogé­konyságot Prágában szereztek a művészetek iránt, és humá­nus magatartásuk is ott fejlődött ki. Mindezekről elég ke­vés szó esik, a történészek in­kább a rabságukat igyekeztek ecsetelni, pedig tagadhatatlan, hogy a korok legkiválóbb tanítói és nevelői vették gondjaikba a történelmünkben oly kiváló és fényes szerepet betöltő két ma­gyart... Prágai kapcsolatainknak a leggazdagabb szakasza a mo­narchia felbomlása után kezdődött. A tudományok és művészetek iránt érdeklődő sok-sok magyarnak Prágába ve­zetett az útja, hogy ott Európa leghíresebb egyetemein diplo­mát szerezzen. Ennek a kor­szaknak igen gazdag az irodal­ma. A második világégés után sem szűnt meg a magyarok Prá­ga iránti szeretete és vonzalma, noha megint csak arra kell gon­dolnunk, hogy sok-sok szlováki­ai magyarnak Csehország lett a nem önként vállalt otthona. Egyesek csak átmenetileg, má­sok viszont örökre Csehország lakosai lettek. Ezekről a kemény időkről is kell szólnunk, ha Prá­gára gondolunk. De a sebek idővel begyógyultak, és őszintén éreztük, hogy nagyon szép fővá­rosunk van... Engem is sok-sok élmény köt Prágához, benne vannak a han­gulatos prágai kiskocsmák, sö­rözők, de a múzeumok, színhá­zak, kiállítótermek - köztük a Nem tudom, hogy az Új Szó ol­vasói közül hányan kapcsolják be a Rádio Twistet. Jómagam már csak azért is e rádió rend­szeres hallgatója vagyok, mert úgy érzem, hogy a TWIST - szlo­vákiai viszonylatban - a szlovák nyelven sugárzó adók közül a legtárgyilagosabb. Vasárnap ebéd előtt frappáns kérdéssel fordult parlamenti képviselőinkhez: ki mit tud főzni, és mi a kedvenc étele? A különböző pártállású személyi­ségek egy-egy mókás történettel válaszoltak a feltett kérdésre. Slota úr(?) minden bizonnyal na­gyon jópofa ötletnek tartotta, hogy még ezen a játékos vasár­Mánes kiállítóterem -, sok ran­gos focimérkőzés és a magyar intézmények; a Magyar Kultúra Boltja, amely alig két esztendeje véglegesen bezárta kapuit. Nosztalgiázás közben eszem­be jutnak a 89-es augusztusi események is, amikor néhány fi­atal eljött Prágába Magyaror­szágról, hogy bocsánatot kérjen a 68-as eseményekért. A követ­kezmények közismertek, de nem kellett már sokáig várni, hogy a Vencel tér beleremegjen, és a fiatalok ezrei hallassák hangjukat, amely eljutott a prá­gai várba is. A Národní trídán utoljára csattantak a rendőri gu­mibotok és egy új rend kezdődött. Viszont kettészakadt az ország és fővárosunkat, Prá­gát elvesztettük; talán bizonyos viszonylatokban soha nem is volt a miénk... A fenti gondolatokat keres­tem Gálán Géza írásában, ame­lyeket a szerző a maga módján nap délelőttön is megmutassa a nemzeti hovatartozását - no nem a brindzás galuskát il­letően -, amikor a riporter kissé provokatív kérdésére ezt vála­szolta: „Bár Bugár és Duray ura­kat nem kedvetem, de a magyar gulyást szívesen fogyasztom, igaz, jobban ízlene, ha az emlí­tett két úr volna belé szeletelve sertéshús helyett. Ugyanígy va­gyok a cigánypecsenyével: jobb szeretném, ha több lenne a pe­csenye és kevesebb a cigány." Slota elhangzott „expozéja" után nem tudom, még ki min­denki szólalt meg. Felindultsá­gomban azonnal kikapcsoltam a rádiót, és tehetetlen dühöm­éi is mondott. Engedtessék meg egy aprócska hiba szóvátétele az egyik képaláírással kapcso­latban (A Károly-hídon szlovákiai magyarok), ugyanis a híd ame­lyen a szlovákiai magyarok áll­nak, nem a Károly-híd, hanem a Május l.-híd, amelynek építése századunk első esztendejében fejeződött be. Sokszor hallom a kissé leki­csinylő megjegyzést: Ne nosztal­giázz, minek nosztalgiázol?! Az emlékek megőrzése és azok ér­tékelése igen fontos része éle­temnek. Az emlékeim feladása vagy megtagadása egyenlő len­ne az identitástudattól való megszabadulással, ezt pedig nem kivánom senkinek! Nagyon hiszek benne, hogy az emléke­inkhez való ragaszkodás erősíti nemzetiségi hovatartozásunkat, és ebben benne foglaltatik a Prága iránti szeretet is. MOTESIKY ÁRPÁD Verebély ben tollat ragadtam, hogy felhá­borodásomnak hangot adva az Új Szó olvasói elé tárjam ezt a nem mindennapi megnyilvánu­lást. Ha ebben az országban már mindent lehet, akkor „állít­sátok meg a Földet, ki akarok szállni". •k -k Tartozom az igazságnak az­zal, hogy ez a válasz nemcsak engem bőszített föl. Másnap a TWIST rádió Fekete Dobozában - ahol a hallgatók reagálásait közlik - több szlovák rádióhall­gató is tiltakozott Slota fölhábo­rító ízetlenkedése ellen. KONTÁR ZSUZSANNA Somorja Gútán, a Kis-Duna és a Vág összefolyásának a jobb partján fekvő mezővároskában mindig történik valami. Most, a magyar tannyelvű egyházi Nagyboldog­asszony Gimnázium udvarán hul­lámzik az ár... Ama nézeten va­gyok, hogy az annak idején tető alá hozott nyolcéves egyházi gim­názium nem volt kellően átgon­dolva, szerintem a „szervezők" el­hamarkodták. Netán a személyes érvényesülés indíttatta? Mert: A cívis kisvárosban három alapiskola (1-8 évfolyamos) működik. Egy szlovák nyelvű, kettő pedig magyarul tanít (a la­kosság 15-16 százaléka szlovák ajkú). így a nevezett gimnázium óhatatlanul az utóbi két intéz­mény „jobb" tanulóit vitte el az ötödik évfolyamból, ami ugye, tör­vényszerűen a magyar alapisko­lák zsugorodását vonta maga után. Ez pedig rossz szomszédsá­got szült az új középiskola és a ré­gi alapfokú iskolák pedagógusai között, s a szülőket is megosztot­ta. Vélem, sokkal bölcsebb dolog lett volna négyéves katolikus gim­náziummal kezdeni, azaz a nyol­cadik osztályt végzett nebulókat meggyőzni az ügynek, az oda ké­szülő gyermekek lelki előkészíté­sét pedig a plébániahivatalra, azon belül a tisztelendő úrra bíz­ni. Az alaptalan kijelentések és propagandakampányok eddig mindig s mindenütt bumeráng­ként visszaütöttek. A rengeteg fö­lösleges és értelmetlen, talán bu­tító propagandára a csehek an­nak idején azt mondták: az embe­rek ezeket nem olvassák, s a te­henek nem eszik (lidé to neótú a kravy nežerou). Aratáskor mond­ják - egy szem gabona se vesszen kárba, ám tessék meg­nézni az utak széleit, amelyeken hordják a kicsépelt gabonát a mezőkről a raktárakba. Nemré­gen az egyik ünnepségen a főszó­nok az önálló Szlovákia kinyilvání­tásának harmadik évfordulóján többek között kijelentette: a la­kosság nagyobbik része ezzel egyetértett. De ezt honnan tudja, hiszen erről népszavazás nem volt, se az elszakadás előtt, se utána, pedig ígérték. Ismeretes a kormányfő ama „prognózisa", hogy hazánk máso­dik Svájc lesz Európában. Igaz, hogy mikor - azt nem mondta. Hát várjuk ezt a napot. Van azon­ban Svájccal és velünk kapcsolat­ban egy probléma, de ezt bizonyo­san „könnyű" kijelentéssel meg­oldjuk. Ugyanis nemcsak kenyér­rel él az ember... Mint tudjuk, Svájc határos Olasz-, Német- és Franciaországgal, Ausztriával, és mindezen országok nyelvei Svájc­Tamás atya, helyi plébános-es­peres úr ellenpropagációjának nehéz hitelt adni. Ám lehet, hogy ő is kilátástalannak látta az intéz­mény „megkezdett úton való ha­ladását", ezt szóvá tehette. Jóma­gam azt vettem észre, hogy a legfőbb „ellenpropagációt" maga a Nagyboldogasszony tette azzal, hogy távol maradt a „polgári isko­lák" hasonló korú tanulóinak a versenyeitől, mint a járási mate­matikai s egyéb olimpiáktól, meg­mérettetésektől. Amikor megtudtam (az Új. Szó­ból), hogy az általam tisztelt Ta­kácsné a volt igazgatónő, mielőtt a Nagyboldogasszony Gimnázi­um élére került, nem élt egyházi életet, meghökkentett. Való igaz, mint szocialista pedagógus nyil­vánosan nem járhatott templom­ba, nem is esküdhetett úgy, de „feketén" igen... Az viszont kocká­zattaljárt, úgy bizony! A hölgynek eme „előélettel" nem lett volna szabad a fenti posztra töreked­nie, hiszen... Persze, nem az egye­düli. Gondoljunk azon „jó" kom­munistákra, akik a bársonyos for­radalom után pártjaink sorait „erősítik", vagy vegyük észre azo­kat a magyarokat, akik a nyel­vünkkel keresve a kenyerüket a csemetéiket szlovák anyanyelvű iskolákba járatták. CSIBA GÉZA Komárom ban hivatalosak - olasz, német, francia, sőt még a rétoromán is, tehát négy hivatalos nyelv (de „svájci" nem), nyelvtörvény nél­kül, sőt alternatív oktatás nélkül. Ott az az elv érvényesül, hogy mindenki beszéljen, ahogyan az édesanyja megtanította, vagy ahogyan tud és akar - ez senkit sem irritál, csak jó állampolgár le­gyen. Hogyan lesz ez nálunk, ha második Svájc leszünk? Határo­sak vagyunk Ausztriával (német nyelv), Cseh-, Lengyel- és Magyar­országgal, Ukrajnával. Ez azt je­lenti, hogy nálunk hat hivatalos nyelv lesz (mert bizonyára a szlo­vák is). Tekintettel azonban arra, hogy nálunk a kisebbségek kér­dései „az európai standard fölött" vannak intézve (?), így még egy to­vábbi hivatalos nyelv lesz ­mondjuk a roma, hiszen ők is van­nak nálunk, s nem kevesen. Erre egy „politikailag elvakult" kerté­szünk megjegyezte, hát a mongol (ezzel a magyarra gondolt) bizto­san nem lesz nálunk hivatalos nyelv. Hogy mire gondolt, nem tudjuk - de sejtjük. Kár a mongol nemzetet így megbántani, hiszen számukra az ő nyelvük a leg­szebb és legtermészetesebb ­mint a szlovákoknak a szlovák, a magyaroknak a magyar, a néme­teknek a német...IVÁN SÁNDOR Kassa Az olvasói leveleket, mondanivalójuk tisztelet­ben tartásával, rövidítve jelentetjük meg. A néze­tek sokrétűsége érdeké­ben olyanokat is közlünk, amelyeknek tartalmával szerkesztőségünk nem ért teljes mértékben egyet. Köszönjük olvasó­ink bizalmát, és várjuk további leveleiket. Bábos a Vencel téren A szerző felvétele Fölháborító „ételrecept"! Mindez csak propaganda Kecskeméti gyermektalálkozó A manapság oly sokszor emlegetett tole­ranciának, illetve a tolerancia hiányának vi­lágában egy üde színfolt volt a nyáron, júli­us 8-17. között, az „Alföldön hírős város Kecskemét", amely már harmadik alkalom­mal adott otthont az Európa Jövője Gyer­mektalálkozónak. A vendéglátók öröme a tizennégy országból harmincnégy csoport­tal, több mint 1300 gyerek érkezésének szólt. Köztük volt a diószegi Új Hajtás nép­táncegyüttes és a Galántai Magyar Tan­nyelvű Alapiskola csoportja is. Csoporttal vagy csoportokkal képviseltette magát Ang­lia, Ausztria, Csehország, Dánia, Finnor­szág, Izrael, Jugoszlávia, Lengyelország, Olaszország, Oroszország, Románia, Szlo­vákia, Törökország és Ukrajna. A gyerekeket kecskeméti családok látták vendégül, akiknek gyermekei a következő nyáron látogatnak el a vendégeik országá­ba. Az egymást megismerő és megszerető gyerekek jelentik Európa jövőjét, azét az Európáét, ahol természetes a kultúrák kü­lönbözősége és együttélése, ahol elfogad­ják és becsülik a másságot, mindenki saját anyanyelvén lehet boldog. Ez a tíz napig tar­tó gyermekünnep egy kicsit a felnőtteket is jobbá tette. A vendégek között volt musicalcsoport, „egészen kicsi cirkusz", színjátszó csoport, néptáncegyüttes, vonószenekar, énekcso­port, táncegyüttes, dalszínház és más cso­port. A Kecskeméten töltött kellemes napo­kat érdekes programjaival a Csalánosi erdőben rendezett piknik zárta. A program­ban szerepelt: szövés-fonás, sárkányépí­tés, játék- és hangszerkészítés, táncház és foci. Vasárnap délelőtt a Székely Bertalan ál­tal festett freskók történelmi tablói alatt a pompás díszteremben adták át ebben az évben is az „Európa Gyermekeinek Jövőjé­ért" díjat azoknak, akik a megítélés szerint a legtöbbet tettek a gyermekekért, mégpe­dig Kányádi Sándor romániai magyar költőnek, Mézes Rudolf galántai CSEMA­DOK-titkárnak, Peter Gillighan folkestone-i Európai Ház-menedzsernek, Josef von Fe­renczy SOS gyermekfalu-mecénásnak. E csodálatos díszteremben hangzott el az ígéret: egy év múlva Magyarország mille­centenáriumán Kecskemét ismét otthont kínál Európa jövőjének, várja a fiatalokat. SEBŐK JENŐ Nyitragerencsér Tanúk a Jehova Tanúi? Keresztény szemmel így látom a Jehova Tanúi kérdését: E szekta tag­jai a jól felfogott értelmezés szerint csakis úgy nevezhetik magukat ta­núknak, ha jelen voltak valamilyen eseménynél, amely őket igazolja e téren. Mit tudnak ők felhozni ennek az alátámasztására? Ők semmikép­pen sem lehetnek tanúk, csak egy szekta tagjai, akik az eredeti Bibliá­ból egy mesekönyvet csináltak ma­guknak. Csak azt vallják magukénak belőle, ami nekik tetszik, ami nem, azt egyszerűen kihagyják. Deformál­ták a hiteles Bibliánkat, és ezt hirde­tik álszent módon a hitükben inga­tag, eltévelyedett, szerencsétlen em­bereknek. Szemtelenül betolakodnak az ott­honainkba, ahol - vegyék már végre tudomásul - egyáltalán nem szíve­sen látott vendégek! Mi mindnyájan, akik az őseink szeretett, nagyrabe­csült hitében megmaradtunk, hi­szünk és mélységesen imádunk egy nagy Teremtő Istent, Krisztus kirá­lyunkat, a szeretet és béketűrés örök jelképét, a Szentlélekkel együtt. A Szűzanyát pedig, mint az Úr Jézus édesanyját mélységesen tiszteljük. A szobraink pedig csak jelképek, me­lyeken keresztül szeretett hitünket megvalljuk. A mi hitünket maga az Úr Jézus alapította, éppen ezért nincs szükségünk egy számító, okoskodó ember kreálta szektára. És még arra sincs szükségünk, hogy egy nem egészen színvonalas műveltségű szekta határozza meg hitéletünket és létezésünket. Most pedig megkérdem a Jehova Tanúi szekta tagjait: Miért nem men­nek el „téríteni" azokra a tájakra, Af­rikába vagy más világrészekre, ahol még, sajnos, vad vagy félvad embe­rek élnek? Ez talán fárasztó vagy ké­nyelmetlen lenne a számukra? Eset­leg itt van közel a Balkán, az a sok szörnyűség, miért nem oda mennek el meggyőzni a háborúzó feleket, hogy fejezzék már be! Kérem, tessék ilyen helyekre el­menni, és nem itt az utcán szemtele­nül leszólítgatni a járókelőket, akik a reájuk erőszakolt nyomtatványi ko­holmányokat majd odahaza esetleg „valamire" netán felhasználják. Né­hány szót még az általuk annyit hir­detett „szeretetről". Megkérdezem hát: milyen szeretet az, hogy megta­gadják nagybeteg családtagjuktól, hogy vért kaphasson az élete meg­mentésére? A Bibliában hol van ez megtiltva? Pl. miért kell meghalni egy ártatlan, aranyos kisgyereknek csak azért, mert az anya egy szekta elva­kult tagja? Ez szerintük a szeretet? Vagy miért nem lehetnek a Nemzet­közi Vöröskereszt támogató tagjai sem? Pedig a Vöröskereszt tagjai emberbaráti tiszteletből és szere­tetből a legnagyobb veszélyekben is önfeláldozó szeretetet gyakorolnak, amit az egész művelt világ elismer. Végezetül még csak annyit, ha va­laki mégis rászánja magát, hogy be­lépjen a Jehovisták szektájába, na­gyon gondolja meg, hogy minek teszi ki magát és a családját. Z. K. Komárom

Next

/
Oldalképek
Tartalom