Új Szó, 1995. május (48. évfolyam, 100-125. szám)

1995-05-23 / 118. szám, kedd

1995. május 24. HIRDETÉS ÚJ SZ Ó í 9 I AZ OKTATÁSI TARCA IGY IS REAGALT KOMAROMRA Önmagáért beszélő dokumentum SZÁLKA ÉS GERENDA Az oktatási minisztérium kidolgozta és a kormány nemzetiségi tanácsa elé terjesztette a komáromi tiltakozó nagygyűlés ha­tározataival kapcsolatos állásfoglalását, amely a nagygyűlést a Szlovák Köztársaság destabilizálására, szuverenitásának ta­gadására és a magyar-szlovák alapszerződés ratifikálásának meghiúsítására irányuló célzatos kísérletnek minősíti. Az ál­lásfoglalást terjedelmi okokból nem közölhetjük, csupán - a bevezető rész elhagyásával - a nemzetiségileg vegyes terüle­tek nevelési és oktatási koncepciótervezetét, amely a doku­mentum szerves részét képezi. Érdemes figyelmesen elolvasni ezt a tervezetet, mert magyar­ellenes, diszkriminatív jellege párját ritkítja Szlovákia 1948 utáni történetében. Még az olyan ártalmatlannak tűnő, pusz­tán gyakorlati megfontolásokból kiindulni látszó javaslat is, mint a két műszakos oktatás bevezetése, sanda szándékot ta­kar. Kárpátaljai közös igazgatás alatt álló iskolák jól bevált gyakorlata volt, hogy a magyar tanulók oktatása délután folyt. A magyar nemzetiségű dolgozó szülők tömegesen íratták át a délelőtt oktató orosz nyelvű iskolába kiskorú gyermekeiket, mivel délelőtti felügyeletüket nem tudták megoldani. De be­széljen magáért a szöveg. Óvodák 1. Kidolgozni a pénzforrások elosztásának olyan módszerét, amely megteremti a szlovák óvo­dák vonzóbbá tételének feltéte­leit. 2. Azokban a nemzetiségileg vegyes községekben, ahol nincs szlovák nevelési nyelvű óvoda, keresni a lehetőséget létesíté­sükre. 3. Megváltoztatni a magyar nevelési nyelvű óvodák létező nevelési programját úgy, hogy a délutáni intenzív szlovák nyelvi felkészítés heti 28 óra legyen. 4. A kevésbé ösztönző környe­zetből kikerülő, tanévhalasztá­sos gyermekek számára kísérleti jelleggel bevezetni az óvodák­ban a nulladik évfolyamot. 5. A roma gyermekek óvodai nevelési költségeinek térítését a községi hivatalok, ill. a szociális osztályok segítségével megolda­ni. Alapiskolák 1. Olyan tantervváltoztatást eszközölni, hogy a magyar okta­tási nyelvű iskolákban egyetlen tantárgy se legyen oktatva speci­fikusként. 2. Azokban a községekben, ahol megfelelő helyiségek van­nak, szlovák oktatási nyelvű kis­iskolákat létesíteni a szülők igénylése alapján, a beíratott gyermekek kisebb létszámának esetében is. 3. Azokban a községekben, ahol csak magyar oktatási nyelvű iskola működik, és nincs lehetőség önálló szlovák oktatá­si nyelvű kisiskola létesítésére, átalakítani a létező iskolát közös igazgatóság alatt működőre, vagy mérlegelni a két műszakos oktatás bevezetését. 4. A nemzetiségek nyelvén ok­tató iskolák számára olyan isko­lai folyóiratot létesíteni, amely hatékonyan támogatná a szlo­vák államiság szellemében való nevelést. 5. 1995. 9. l-ig leállítani Zsol­nay professzor alternatív oktatá­si módszerének kísérleti alkal­mazását a magyar nyelv és iro­dalom oktatásában. 6. Kidolgozni az alapiskolák nevelő-oktató programjának olyan tervezetét, amely tartalmá­ban, formáiban és módszerei­ben figyelembe venné a roma di­ákok sajátosságait (az alapisko­la első évfolyamában roma osz­tályokat nyitni, ahol roma tan­könyveket és olvasókönyveket használnak). 7. Felelősségteljesen járni el a nemzetiségek nyelvén oktató is­kolák esetében a jogalanyiság odaítélésében. Középiskolák 1. A nemzetiségek nyelvén okta­tó középiskolák minden típusá­ban szlovák nyelvi vizsgával egé­szíteni ki a felvételi vizsgákat. 2. A közös igazgatású középis­kolákban megszüntetni a szlo­vák nyelvű osztályokba felve­hető diákok megszabott keret­számát. 3. Átértékelni a magyar okta­tási nyelvű szakközépiskolák és szakmunkásképzők hálózatát, és a régiók szükségleteinek, vala­mint a végzett növendékek mun­kapiaci érvényesülésének le­hetőségeit figyelembe véve mó­dosítani számukat és a tanított szakok összetételét. Alap- és középiskolák 1. Folyamatosan ellenőrizni a nemzetiségek nyelvén oktató is­kolákban a segédeszközöket (fényképek, filmek, könyvek, képanyag), azt megállapítandó, hogy tartalmilag alkalmasak-e a Szlovák Köztársaság polgárai­nak nevelésére. 2. Végrehajtani az iskolai ob­jektumok felülvizsgálását, abból a célból, hogy ki lehessen egyen­líteni a szlovák oktatási nyelvű iskolák anyagi-műszaki ellátott­ságát a nemzetiségi oktatási nyelvű iskolákéval. 3. Kötelezővé tenni a tanterv­ben az eddig nem kötelező szlo­vák nyelvi konverzációt. Főiskolák 1. A pedagógiai karok nemze­tiségi tagozatain nem nyitni szlo­vák nyelv és irodalom szakot. 2. Felülvizsgálni a királyhel­meci és a komáromi városi egye­tem működését a vonatkozó ér­vényes jogszabályok szempont­jából. 3. A pedagógiai és a bölcsész­tudományi karokon csak olyan nyelvpárosítást nyitni, ahol az egyk nyelv világnyelv. Minden iskolatípusra érvényes prioritások 1. Elérni, hogy a nemzetiségek nyelvén oktató iskolákban a szlovák nyelvet és irodalmat, a történelmet, a földrajzot és a pol­gári nevelést szlovák nemzeti­ségű pedagógusok oktassák. 2. Az iskolai nyomtatványokat és a pedagógiai dokumentációt kizárólag szlovák nyelven vezetni. 3. Elemzést készíteni a nem­zetiségek nyelvén oktató iskolák tankönyvhasználatáról, és en­nek alapján biztosítani a szlovák nyelvű tankönyveknek a nemze­tiségek nyelvére való fordítását. 4. Külföldi tankönyvek beho­zatalát csak kivételes esetekben tenni lehetővé, s ezt ahhoz a fel­tételhez kötni, hogy az Állami Pe­dagógiai Intézet és az SZK Okta­tási Minisztériuma minden tan­könyvet felülbírál, és erről állás­foglalást készít. 5. Rendkívüli személyi pótlé­kot biztosítani a nemzetiségek nyelvén oktató iskolákban működő szlovák nemzetiségű pedagógusok számára. 6. Az Inspekciós Központtal elemeztetni az új felfogású, kom­munikációs elvű szlovák nyelv­és irodalomoktatás alkalmazá­sának hatékonyságát a magyar oktatási nyelvű iskolákban, rendszeresen, standard módon kiértékelni a szlovák nyelv okta­tását az említett iskolákban. 7. A nemzetiségileg vegyes te­rületeken, ahol a magyar nemze­tiségű lakosság számaránya meghaladja a 40 százalékot, dif­ferenciáltan, iskolatípustól függően biztosítani a szlovák ok­tatási nyelvű iskolák pedagógu­sai számára a rendkívüli szemé­lyi pótlékot. 8. Kezdeményezni, hogy az SZK Nemzeti Tanácsa olyan ér­telemben módosítsa az SZK álla­mi jelképeiről és azok használa­táról szóló 63/93 sz. törvényt, hogy az oktatási miniszter dönt­hessen az államcímer használa­táról az oktatásügyi reszortban (a 3. paragrafus 3. bekezdése rendelkezésének értelmében). 9. Olyan értelemben kezde­ményezni az alap- és középisko­lákról szóló 29/1984 sz. tör­vénynek (ún. iskolatörvénynek) a későbbi előírások értelmében történő módosítását, hogy az ok­tatási miniszter dönthessen ar ról, milyen megfelelő érdekben valósul meg a nemzetiségi ki­sebbségek anyanyelvű nevelése és oktatása. Összefoglalás Az alapelvtervezetbé nem ik­tattuk azokat az intézkedéseket, amelyek már a kidolgozás folya­matában vannak. A következő intézkedésekről van szó: 1. A szlováknyelv-oktatás elemzése a magyar oktatási nyelvű alapiskolákban, áz e tan­tárgyat tanító pedagógusok kva­lifikációja és minősége. 2. Az SZK Oktatási Minisztéri­uma 1993.9. 27-i 222. sz. rende­letének módosítása a pedagógu­sok szakmai és pedagógiai ráter­mettségéről. A módosítás el­hagyja az 5. paragrafus 2. pont­ját (a kötelező nyelvvizsga azok­ra a pedagógusokra is vonatko­zik, akik más oktatási nyelvű is­kolát végeztek, mint az az iskola, ahol működnek), amely nem te­szi lehetővé a szlovák oktatási nyelvű iskolát végzett pedagó­gus számára a nemzetiségek is­koláiban való tanítást. 3. Folyamatban van Zsolnay prof. alternatív módszere alkal­mazásának felülvizsgálása. Ez csupán kísérletként volt engedé­lyezve a komáromi járás 5 isko­lájában, és megállapításunk sze­rint több iskolában alkalmazzák. 4. Folyamatban van a komáro­mi és a királyhelmeci városi egyetem működésének felülbírá­lása. 5. Folyamatban van a kísérleti nulladik évfolyamok gyakorlati alkalmazása. Az államnyelvről szóló törvény elfogadása esetén a javasolt in­tézkedések nagy többségére nem lesz szükség. Tanmese tanulság nélkül Anno '995. Valamikor hajdanában, amikor az urak még hintón sem közlekedtek, ha valamelyikük a magas lóról azt találta volna mondani a másiknak arra, amit az a tapaszlott vársövény mögül kiabált a másiknak, hogy eszét elvette a bor, talán nem éli túl a ló mérete adta bátorságát. Mivel azonban az idők változnak, s a lovak terhükkel együtt védett állaloknak számítanak, mindenki azt kiabál a sövényen innen vagy azon túl, amit éppen akar. Ez a módi manapság már olyannyira mindennapossá lelt, hogy a pórnép csak akkor veszi észre, ha a kiáltozok közé vágtat a szomszéd sövény mögül egy harmadik lovas, hogy kardját kivonva rendet teremtsen. A szájtátiak csak állnak és bámulnak, hogy miként kiáltoznak az. urak egymásra, ráadásul egy másnyelvű harmadik, az. egészből egy kukkot sem értve, bocsánatot kér a sövény előtt elhaladó lovas nevében: Süket szegény, mást hallott, mint amire az érkező választ ön hallani véli, jóuram. A sövény mögül kikiabáló egy szavát sem érti, az újonnan érkezett lovasnak, éppen ezért félre sem tudja érteni, s csak azt látja, miként lóbálja kivont kardját, ágál lelkesen, békítő együgyűséggel. Semmi baj nem történik, ha a másik kettő nem ránt kardot, a szájtáti pórnép sem kap kaszára, kapára. Elkocog a sövény elől a kényszerűségből mindig arra járó lovas, a kardját lóbálót behívják egy pofa borra, s a birtokon belülről kiabáló úr talán még szállást is ad alkalmi vendégének. Most már csak az a kérdés: ki, mit akart? A szájtáti pórnép tudja, hogy aláírtak ezek az egymást végtelenül szerető urak valamely szerződést gyepükről, ménesekről, törzsekről, szavakról meg távoli birodalmak szokásainak közös átvételéről. Egyikük elfeledte emlékezetének létezését, vizeinek elvezetését, másikuk az aláírás után egy járulékos pergamenen elhatárolta magát holmi lávoli birodalmak szokásainak átvételétől. Csak az így két szomszéd vársövényei közé szorult lovas mondogatja a magáéi. Amiből nyilvánvaló: akkor érlik léire a közeli meg a távolabbi sövények mögötl duhajkodó atyafiak, ahányszor akarják. Megeshetett, hogy nem is azt mondta, amit hallottak, csak hasonlót. Hitte is a pórnép, mígnem az egyik reggeli futár hozta a hírmegerősítést: a sövényen kívülre szorított lovas beszélt valamil kupákról, borokról meg mámorról, éppen ezérl a kardját kivonó rendteremtő most még nem nyiszálja le a nyakát. Ehelyett erőszakkal bocsánatot kér az ő sövény várán kívül kerüli lovas helyett is. Még szerencse, hogy az egyszerre két sövényváron is kívül rekedt úr, nem a szájtáti pórnépet hibáztatja, hogy rosszul adták szájról szájra, amil kiabáll a sövényen túlra. Ők csak azt nem értik, mi a fenét akar a kardjával hadonászó fogadatlan prókátor azon a félszemű deres kancán. Nézik, vizsgálgatják, s egymástól kérdezik: Ki az, aki itt igazán békét, nyugalmat akar? Melyik a háromból? Egyáltalán ez a kiabálósdi, meg ide-odavágtatósdi, félreértősdi, bocsánatkérősdi, kinek használ? Mondhatták volna akár az eredeti perpatvarban résztvevők, hogy a kikiabálás félre vala értve, s a válasz rá, már eleve kétszeres hevüléssel, meghamisítva vagyon. Akkor vált volna nevetségessé a derest ilyetén kard ki kard megülő rendcsináló éceszgéber, aki oly messze van a lovagiasságtól mint Makó Jeruzsálemtől. Mégis csak kellene lenni annyi találékonyságnak a lovat szőrén megülő keményfiúkban is, hogy a deresen feszítő, a karddal békét csináló valakinek ebben az esetben nem osztanak lapot. Valamikor hajdanában, amikor az urak még hintón sem közlekedtek, kitalálták a követeket. Nem futárok, lantos dalnokok, trubadúrok, igricek és válogatott cigánylegények vitték a hírt az uraknak. Voltak akkor is hírmondók, rímfaragók dicső tettekről, elfogulatlan krónikások az udvari kancelláriák aranyain tengődve, de mégis csak a követ volt az igazi. Annál is inkább, mert legnagyobb sértést az jelenlelte, ha a megkövetett a követ fejét küldte vissza a béke zálogaként. Manapság már efféle rémletlek nem történnek. Nem kiáltoznak egymásra tapasztott vársövények mögül az urak. Nem lóbálnak a béke jeleként kardot a fejük fölött. Már van elektronikus hírközlés, nyomtatott sajtó, ami gyorsan és pontosan viszi a mondandójukat. Tanulságként erre az utóbbira azért érdemes odafigyelni. DUSZA ISTVÁN AHOGY ÉW LÁTOM Melyik párt készülődik „Mečiar utánra"? Idestova hat év tapasztalatai alapján már megállapítható, hogy az egyetlen Csehországon kívül térségünk országainak la­kossága nem volt felkészülve a kommunizmus utáni időszakra. Pedig amikor ezt állítom, nem Romániára, nem Ukrajnára, nem Albániára, sőt, még csak nem is a rendszertől legtöbbet szenvedett három balti államra gondolok, hanem Szlovákiára, Magyarországra és Lengyelor­szágra. Azokra az államokra, amelyekben korábban mégis­csak voltak némi hagyományai a polgári életformának, vagy leg­alább az európai típusú civíli­záltságnak. Szlovákia a visegrádi négyek­ként emlegetett államcsoport­ban méltán kiérdemelte e szem­pontból az utolsó helyezést. Rosszabb itt a helyzet, mint Ma­gyárországon, ahol már annyit legalább elértek a demokratikus erők, hogy a legutóbbi választá­sokon leszerepeltették azokat a politikai tömörüléseket, ame­lyek a második világháború előtti viszonyok kisebb-nagyobb mértékű restaurálásában vélték felfedezni a megoldást. Még a mindig nehezen kezelhető Len­gyelország politikai „képzelete" is olvashatóbb a miénknél. Kérdés, hogy egyáltalán van-e politikai erő Szlovákiában, amely levonta a következtetése­ket a kommunista hatalom összeomlása utáni felkészület­lenségből, és most legalább ar­ra próbál felkészülni, ami a Mečiar-vircsaft után következik. Merthogy egyszer ennek is vége lesz, ahhoz nem fér kétség. Jellegéből, külföldi kapcsola­taiból adódóan elsősorban a Ke­reszténydemokrata Mozgalom lehetne az az erő, amely Szlová­kiában sokat tehetne a lakos­ság ilyen irányú felkészítéséért. Ehhez azonban arra lenne szük­ség, hogy a párt elsőszámú em­bere mindig nevén nevezze a dolgokat. A fasizmust fasizmus­nak, a bolsevizmust bolseviz­musnak, a földhözragadtságot földhözragadtságnak. Még ak­kor is, ha ezek az „értékek" szlo­vák nemzeti mezben jelennek meg. Ehhez képest Ján Čarno­gurský néha úgy akarja kifogni a szelet az új totalitarizmussal ka­cérkodó három kormánypárt vi­torlájából, hogy „lekoppintja" Mečiar ötleteit. De még Ľuptä­kéit, sőt Slotáét is. így történhe­tett meg, hogy olyan témákat próbál bedobni a köztudatba, mint pl. a szlovák semlegesség lehetősége, vagy éppen a szláv testvériség réges rég és sokszor diszkreditált gondolata. E párt­ból is hiányzik a nagy koncepció. Valóban csak a koncepciótlan­ságról tanúskodik az az elképze­lés, amely szerint „fél gőzzel" kell csak ellenzékinek lenni, megvárva, amíg a Demokratikus Szlovákiáért Mozgalom teljesen ellehetetlenül, és elfordulnak tőle a választópolgárok. Csak a legutóbbi események hatására revideálták kereszténydemokra­táink ezt a koncepciót. A Demokratikus Baloldal Párt­jának ellenzékisége még a szlo­vák kereszténydemokratákénál is furább. Peter Weiss teljesen „leeresztett" azóta, hogy kudar­cot szenvedett a tavaly őszi vá­lasztásokon. Állandóan az köti béklyóba a pártvezetők cse­lekvőképességét, hogy mind a nemzeti gondolat, mind az „osz­tályszempontok" miatt parírozni kényszerülnek. Pontosabban: úgy gondolják, hogy a pártegy­ség érdekében kötelességük a parírozás, különben a maguk stabil tíz százalékát is elveszítik. A valóságban az a helyzet, hogy akik eddig a DSZM, a Szlovák Nemzeti Párt és a Szlovákiai Munkásszövetség rokonszen­vezői közé át akartak menni, azok már átmentek. Ennek a „kettőt erre, egyet vissza" ellen­zékiségnek köszönhető a de­mokratikus baloldaliak „állam­építő" koncepciója is, amelynek értelmében esetről esetre még a parlamentben támogatják is a kormánykoalíció törekvéseit. Kevés gesztusuk idézett elő az ellenzékben akkora kárt és zűrzavart, mint az, hogy az összeférhetetlenségi törvényt a kormánykoalícióval egy húron pendülve megszavazták. A Demokratikus Unió követ­kezetes lenne, de nem mer. A li­beralizmussal kacérkodik, de ez a liberalizmus annyira nemzeti, hogy már-már Mečiarékat és Slotáékat juttatja az ember eszébe. Ami nem is csoda, hi­szen vezetőinek többsége e két politikus pártjából vétetett. Aztán végül itt van a Magyar Koalíció. A legutóbbi politikai csatározások során, például a köztársasági elnök melletti tö­megtüntetésen a szlovák pártok kifejezésre juttatták, hogy a há­rom közüí egy magyar pártelnö­köt tekintenek érdemesnek az ellenzéki együttműködésre. Bu­gár Bélát, a kereszténydemokra­tát. Ezen érdemes lenne elgon­dolkoznunk. Úgy tűnik tehát, hogy Szlová­kiában még az ellenzéki politikai pártok sem készültek fel „Mečiar utánra". TÓTH MIHÁLY

Next

/
Oldalképek
Tartalom